Kuss

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA):[ kʊs ]

Silbentrennung

Einzahl:Kuss
Mehrzahl:Küsse

Definition bzw. Bedeutung

Die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile (einschließlich der Zunge und der Geschlechtsorgane) eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand.

Begriffsursprung

Seit dem 9. Jahrhundert bezeugt; Substantivierung aus dem Verb küssen; mittelhochdeutsch: kus; althochdeutsch: kus, kos; altsächsisch: kus, kuss; aus west- und nordgermanisch: *kussum; vergleiche altenglich: cos, altfranzösisch: koss, altschwedisch: kos, kus

Verkleinerungsformen

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder Kussdie Küsse
Genitivdes Kussesder Küsse
Dativdem Kuss/​Kusseden Küssen
Akkusativden Kussdie Küsse

Anderes Wort für Kuss (Synonyme)

Bussi
Knutscher (ugs.)
Schmatz (ugs.):
(mit einem schmatzenden Geräusch verbundener) Kuss
Schmatzer (ugs.):
(mit einem schmatzenden Geräusch verbundener) Kuss

Redensarten & Redewendungen

  • Gruß und Kuss

Beispielsätze

  • Sie wich seinem Kusse aus.

  • Ich will ihr tausend Küsse geben.

  • Ich würde mein Leben für einen Kuss von jemandem geben, der einst meine Liebe war.

  • Ich wollte nur einen Kuss von dir.

  • Tom ist guter Laune ins Büro gekommen und hat allen einen Kuss auf die Stirn gegeben.

  • Ich möchte bitte einen Kuss.

  • Wenn du mir ein Eis kaufst, gebe ich dir einen Kuss.

  • Mit geschlossenen Augen genieße ich den gestohlenen Kuss.

  • Tom weckte Maria mit einem Kuss auf die Wange.

  • Maria sprang Tom um den Hals und überdeckte ihn mit Küssen, als er nach Hause kam.

  • Der Polizist fragte, ob Maria mich mit einem Winken, einer Umarmung oder einem Kuss begrüßt habe.

  • Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.

  • Ein Kuss ist Mund-zu-Mund-Beatmung ohne medizinischen Anlass.

  • Küsse deinen Vati, wie es sich gehört!

  • Dein Kuss ist süßer als Honig.

  • Ich hatte mir meinen ersten Kuss romantischer vorgestellt.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Auf einem Pärchenbild präsentiert sie stolz ihren Verlobungsring, während Sewell ihr einen Kuss auf die Wange drückt.

  • Abgesehen von ein paar zaghaften Berührungen und Küssen wird darüber hinaus auch nicht besonders viel gezeigt.

  • Bei Mathias und Sabrina aus der aktuellen Staffel „Bauer sucht Frau“ gab es keinen Kuss für die Zuschauer.

  • Auch ein kurzer Kuss, welcher von Moritz ausging, konnte die Stimmung nicht retten.

  • Also bitte keine Küsse!

  • Als schönste Impfung der Welt bezeichnet der Verein Kussfreunde das Küssen.

  • Beim Küssen merke er vom Metall aber nichts, beteuert er mit einem Lächeln im Gesicht.

  • Als die junge Frau einen Fan dann auch noch mit einem Kuss auf die Wange belohnt, ist die fröhliche Meute nicht mehr zu halten.

  • Aber auch der inhaltsreiche Kuss blieb nicht unentdeckt.

  • An meinen ersten Kuss erinnere ich mich heute kaum.

  • Martinez steigt mit seiner Freundin in ein Taxi und gibt ihr kurz vor der Abfahrt noch einen Kuss.

  • Couch bekam er sogar einen Kuss vom scheidenden Moderator Thomas Gottschalk.

  • Als Schauspieler war Beatty zuletzt 2001 an der Seite von Diane Keaton und Andie MacDowell in der Ehe-Komödie "Stadt, Land, Kuss" zu sehen.

  • Für einen Sommer kommen sich Savannah (Amanda Seyfried) und John (Channing Tatum) näher, tauschen erste Küsse und Berührungen aus.

  • "Mausi" Lugner badete mit Günther Kaufmann, Gundis verteilt heiße Küsse.

Häufige Wortkombinationen

  • Kuss auf die Stirn, Kuss auf die Wange, dicker Kuss, flüchtiger Kuss, inniger Kuss, kurzer Kuss, langer Kuss, leidenschaftlicher Kuss, lieblicher Kuss, peinlicher Kuss, schmackhafterer Kuss, schmatzenderer Kuss, jemandem einen Kuss geben

Wortbildungen

Untergeordnete Begriffe

Übersetzungen

  • Afrikaans:
    • kus
    • soen
  • Altenglisch: coss (männlich)
  • Altfriesisch: koss
  • Althochdeutsch: kus
  • Altirisch: póc (weiblich)
  • Altnordisch: koss (männlich)
  • Altsächsisch: koss
  • Arabisch: قُبلة (weiblich)
  • Aragonesisch: beso
  • Armenisch:
    • պաչ (pach’)
    • համույր (hamuyr)
    • համբույր (hambuyr)
  • Aserbaidschanisch: öpüş
  • Asturisch:
    • pucu
    • besu
  • Baskisch:
    • musu
    • pot
  • Bengalisch: চুম্বন (cumbana)
  • Bokmål: kyss (sächlich)
  • Bosnisch: poljubac
  • Bretonisch: pok (männlich)
  • Bulgarisch: целувка (celuvka) (weiblich)
  • Cherokee: ᎠᏓᏔᏪtᎣᏗ (adatawetodi)
  • Chinesisch: 吻 (wěn)
  • Dänisch: kys (sächlich)
  • Emilianisch: bêś
  • Englisch: kiss
  • Esperanto: kiso
  • Estnisch: suudlus
  • Färöisch: kossur (männlich)
  • Finnisch: suudelma
  • Französisch:
    • bise (weiblich)
    • baiser (männlich)
    • bisou (männlich)
    • poutou (männlich)
  • Friaulisch: buš (männlich)
  • Galicisch:
    • beixo (männlich)
    • bico (männlich)
  • Georgisch:
    • კოცნა (k'otsna)
    • ამბორი (ambori)
  • Grönländisch: kunik
  • Haitianisch: bo
  • Hawaiianisch: honi
  • Hebräisch: נשיקה (neshika) (weiblich)
  • Hindi: चुंबन (cumbana)
  • Ido: kiso
  • Indonesisch: ciuman
  • Interlingua: basio
  • Inuktitut: ᑯᓂᑉᐳᖅ
  • Irisch: póg (weiblich)
  • Isländisch: koss
  • Italienisch: bacio (männlich)
  • Japanisch:
    • キス (kisu)
    • 接吻
    • 口付け
  • Javanisch: ciuman
  • Katalanisch:
    • besada (weiblich)
    • petó (männlich)
    • bes (männlich)
  • Koreanisch: 입맞춤 (ibmajchum)
  • Kornisch: bay (männlich)
  • Korsisch: basgiu (männlich)
  • Kroatisch: poljubac (männlich)
  • Kurmandschi:
    • macık
    • maç
    • paç
    • mirç
    • ramûs
  • Laotisch: ການຈູບ
  • Latein:
    • basium (sächlich)
    • osculum (sächlich)
    • savium (sächlich)
  • Lettisch: skūpsts
  • Litauisch: bučinys (männlich)
  • Luxemburgisch:
    • Bees
    • Kuss
  • Madagassisch: oroka
  • Malayalam: ചുംബനം (cumbanaṁ)
  • Manx: paag (weiblich)
  • Maori: kihi
  • Mazedonisch: бакнеж (baknež) (männlich)
  • Neugriechisch: φιλί (filí) (sächlich)
  • Niederdeutsch: Söten
  • Niederländisch:
    • kus (männlich)
    • zoen (männlich)
  • Niedersorbisch: póšk (männlich)
  • Nordsamisch: cummá
  • Nynorsk: kyss (sächlich)
  • Obersorbisch: hubka
  • Okzitanisch: poton (männlich)
  • Pennsylvaniadeutsch: Boss
  • Persisch: بوسه
  • Polabisch: hepôk
  • Polnisch: pocałunek (männlich)
  • Portugiesisch: beijo (männlich)
  • Quechua: much'ay
  • Rätoromanisch:
    • buna (weiblich)
    • bitsch (männlich)
  • Rumänisch:
    • pupic (männlich)
    • sărut (sächlich)
  • Russisch: поцелуй (männlich)
  • Schottisch-Gälisch: pòg (weiblich)
  • Schwedisch:
    • kyss
    • puss
  • Serbisch: пољубац (poljubac) (männlich)
  • Serbokroatisch: пољубац (poljubac) (männlich)
  • Shona: kutsvoda
  • Singhalesisch: හාද්ද (haādada)
  • Sizilianisch:
    • vasata (weiblich)
    • vasuni (männlich)
    • vasu (männlich)
  • Slowakisch: bozk
  • Slowenisch: poljub (männlich)
  • Spanisch: beso (männlich)
  • Tadschikisch: бӯса
  • Tagalog:
    • halik
    • paghalik
  • Telugu: ముద్దు (muddu)
  • Tschechisch:
    • políbení
    • hubička (weiblich)
    • pusa (weiblich)
    • polibek (männlich)
  • Türkisch: öpücük
  • Ukrainisch: поцілунок
  • Ungarisch: csók
  • Usbekisch: oʻpish
  • Venezianisch: baso (männlich)
  • Vietnamesisch: hôn
  • Walisisch: cusan (weiblich)
  • Wallonisch: båjhe (weiblich)
  • Waray: harók
  • Weißrussisch: пацалунак (pacalunak)
  • Westfriesisch: tút

Was reimt sich auf Kuss?

Wortaufbau

Das Substantiv Kuss be­steht aus vier Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × S, 1 × K & 1 × U

  • Vokale: 1 × U
  • Konsonanten: 2 × S, 1 × K

Das Alphagramm von Kuss lautet: KSSU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Köln
  2. Unna
  3. Salz­wedel
  4. Salz­wedel

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Kauf­mann
  2. Ulrich
  3. Samuel
  4. Samuel

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Kilo
  2. Uni­form
  3. Sierra
  4. Sierra

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄ ▄
  4. ▄ ▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 7 Punkte für das Wort Kuss (Sin­gu­lar) bzw. 13 Punkte für Küs­se (Plural).

Kuss

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Kuss kam im letz­ten Jahr häu­fig in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist stei­gend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Vorkommnisse im Sprachwörterbuch

Bru­der­kuss:
Kuss auf die Wange (selten bei politischen Veranstaltungen auch auf den Mund) als Zeichen der Freundschaft zweier Personen
Cun­ni­lin­gus:
Sexualkunde: die Stimulierung der weiblichen Genitalien; Lecken und Küssen der Vulva und der Klitoris mit Zunge und Lippen
Fuß­kuss:
ein Kuss auf jemandes Fuß
Gu­te­nacht­kuss:
Kuss, den man gibt, wenn man zu Bett geht
Hand­kuss:
das Küssen des Handrückens zur Begrüßung oder Verabschiedung
Küs­se­rei:
vielfaches Küssen
küs­sen:
mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben
Luft­kuss:
Kuss, der (meist über eine Entfernung) nur angedeutet wird, entweder nur durch Spitzen der Lippen oder mit einer unterstützenden Gestik der Hand/Hände; die Lippen berühren sich dabei nie
Zun­gen­kuss:
Kuss auf die Lippen in Verbindung mit einem Spiel zwischen den Zungen der beteiligten Personen (als körperlicher Ausdruck der Zuneigung)
zün­geln:
sich gegenseitig beim Küssen mit der Zunge berühren

Buchtitel

  • Conni, Phillip und ein Kuss im Schnee Dagmar Hoßfeld | ISBN: 978-3-55155-879-4
  • Das Beste kommt zum Kuss Molly James | ISBN: 978-3-49901-048-4
  • Der Kuss Anne Delbée | ISBN: 978-3-44274-543-2
  • Der Kuss der Nixe Jennifer Alice Jager | ISBN: 978-3-47340-246-5
  • Der Kuss des Kelten Nancy Scanlon | ISBN: 978-2-91980-278-4
  • Der Kuss des Schmetterlings Caroline Brinkmann | ISBN: 978-3-57031-573-6
  • Die drei !!!: Kuss der Meerjungfrau Mira Sol | ISBN: 978-3-55132-201-2
  • Die Küsse des Marquis Christi Caldwell | ISBN: 978-1-50390-102-5
  • Ein Kuss aus Eis und Schnee Asuka Lionera | ISBN: 978-3-52250-714-1
  • Ein Kuss für die Ewigkeit Sandra Brown | ISBN: 978-3-44236-620-0
  • Kein Kuss für Mutter Tomi Ungerer | ISBN: 978-3-25701-178-4
  • Küsse & Schläge Jenny Diski | ISBN: 978-3-60898-029-5
  • Küsse im Aprikosenhain Persephone Haasis | ISBN: 978-3-32810-569-5
  • Küsse unter Kirschblüten – Tokyo Ever After Emiko Jean | ISBN: 978-3-42374-103-3
  • Küsse zum Frühstück Catherine Bybee | ISBN: 978-2-91980-354-5

Film- & Serientitel

  • Bear's Kiss – Der Kuss des Bären (Film, 2002)
  • Bittersüße Küsse (Film, 1994)
  • Bodyswitch – Verhexte Küsse (Film, 1992)
  • Crocodile Dundee – Ein Krokodil zum Küssen (Film, 1986)
  • Das Jahr der ersten Küsse (Film, 2002)
  • Denn zum Küssen sind sie da (Film, 1997)
  • Der Kuss der Killerin (Film, 2000)
  • Der Kuss des Mörders (Film, 1998)
  • Ein gefährlicher Kuss (Film, 2003)
  • Ein Geist zum Küssen (Fernsehfilm, 1992)
  • Ein Kuss mit Folgen (Fernsehfilm, 2001)
  • Ein letzter Kuss (Film, 2001)
  • Ein Richter zum Küssen (Fernsehfilm, 1995)
  • Ein Vater zum Küssen (TV-Serie, 1997)
  • Eine Familie zum Küssen (Fernsehfilm, 1997)

Häufige Rechtschreibfehler

  • Kuß (veraltet)
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Kuss. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Kuss. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 11657470, 11039090, 9084510, 8993720, 7678500, 6379960, 4830230, 4681530, 3370800, 2792180, 2730380, 2461120, 2436560, 1713830, 926090 & 625610. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  4. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  5. [Filme & Serien] Vgl. Internet Movie Database (IMDb), imdb.com
  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742
  2. Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 8. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2005, ISBN 3-423-32511-9
  3. stern.de, 06.12.2023
  4. woxx.lu, 15.12.2022
  5. hna.de, 13.12.2021
  6. bo.de, 25.11.2020
  7. m.bild.de, 26.07.2019
  8. bz-berlin.de, 13.02.2018
  9. blickamabend.ch, 10.06.2017
  10. focus.de, 20.06.2016
  11. feedproxy.google.com, 24.09.2015
  12. haz.de, 04.07.2014
  13. focus.de, 12.05.2013
  14. focus.de, 02.01.2012
  15. mt-online.de, 21.06.2011
  16. glamour.de, 12.05.2010
  17. bbv-net.de, 20.01.2009
  18. kurier.at, 19.11.2008
  19. spiegel.de, 11.05.2007
  20. ngz-online.de, 05.05.2006
  21. spiegel.de, 06.11.2005
  22. Neues Deutschland 2004
  23. heise.de, 22.05.2003
  24. sueddeutsche.de, 07.12.2002
  25. bild, 01.07.2001
  26. DIE WELT 2000
  27. Berliner Zeitung 1998
  28. Berliner Zeitung 1997
  29. Stuttgarter Zeitung 1996
  30. Berliner Zeitung 1995