Was heißt »Kopf« auf Niederländisch?

Das Substantiv »Kopf« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • kop
  • hoofd (sächlich)

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.

Du hast mir den Kopf verdreht.

Ik heb mijn verstand door jou verloren.

Je hebt me gek gemaakt.

Je hebt me in vuur en vlam gezet.

Door jou ben ik gek geworden.

Kopf hoch!

Kop op!

Vater nahm seinen Platz am Kopf des Tisches ein.

Vader nam zijn plaats in aan het hoofd van de tafel.

Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.

Het enige wat ze nu willen is een dak boven hun hoofd.

Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.

Men moet een helm opzetten om het hoofd te beschermen.

Er schüttelte den Kopf.

Hij schudde met zijn hoofd.

Ich denke mit meinem Kopf.

Ik denk met mijn hoofd.

Geh bei dieser Hitze nicht raus, ohne dir den Kopf zu bedecken.

Ga in deze hitte niet weg zonder je hoofd te bedekken.

Lieber mit dem Kopf durch die Wand als gar kein Fenster!

Liever met je hoofd door de muur dan helemaal geen raam!

Wer heute den Kopf in den Sand steckt, knirscht morgen mit den Zähnen.

Wie vandaag zijn kop in het zand steekt, knarst morgen met zijn tanden.

Er ist einen Kopf größer als ich.

Hij is een hoofd groter dan ik.

Hij is een kop groter dan ik.

Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.

Je slaat de spijker op z'n kop.

Mein Kopf tut nicht mehr weh.

Mijn hoofd doet geen pijn meer.

Zur Antwort schlug er mir auf den Kopf.

Als antwoord sloeg hij mij op mijn hoofd.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

Eigenlijk wilde ik een jonkvrouw zijn in een toren die bewaakt wordt door zeven draken, en dan zou een prins op een wit paard alle draken hun kop afhakken en mij bevrijden.

Drei Haare in der Suppe sind relativ viel, drei Haare auf dem Kopf relativ wenig.

Drie haren in de soep is relatief veel, drie haren op het hoofd is relatief weinig.

Viele Menschen denken, dass ich ein bisschen komisch im Kopf bin.

Veel mensen denken dat ik een beetje raar ben in mijn hoofd.

Ich habe kein Haar auf meinem Kopf.

Ik heb geen haar op mijn hoofd.

Er legte den Kopf auf das Kissen.

Hij legde zijn hoofd op het kussen.

Er hat die Angewohnheit, sich am Kopf zu kratzen.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

Die Statue hat keinen Kopf.

Het standbeeld heeft geen hoofd.

Die eine Seite einer Münze nennt man Kopf, die andere Zahl.

Een zijde van een muntstuk noemt men "kop", de andere "munt".

Dem klugen Kopf genügt ein Wort.

Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig.

Voor een wijze man is één woord genoeg.

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

Ze stak haar hoofd uit het raam.

Kopf oder Zahl?

Kop of let?

Kop of munt?

Schlag dir das aus dem Kopf!

Haal dat van je hoofd af.

Ich kann nicht in seinen Kopf schauen.

Ik kan niet in zijn hoofd kijken.

Kopf hoch! Es ist nicht so arg wie du denkst.

Kop op! Het is niet zo erg als je denkt.

„Ich habe dich nicht vergessen“, sagte er und schüttelte den Kopf.

"Ik ben je niet vergeten," zei hij, terwijl hij zijn hoofd schudde.

Das ist zu klein, um auf deinen Kopf zu passen.

Dat is te klein om op je hoofd te passen.

Sie steckt den Kopf in den Sand.

Ze steekt haar hoofd in het zand.

Das Kind hat einen sehr großen Kopf.

Dat kind heeft een heel groot hoofd.

Er steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.

Hij stak zijn hoofd door het venster.

Alles steht auf dem Kopf.

Alles staat op zijn kop.

Das Glück brauchst du nicht weit suchen zu gehen. Es sitzt in deinem eigenen Kopf.

Geluk moet je niet ver gaan zoeken: het zit in je eigen hoofd!

Nein, der Himmel wird uns nicht auf den Kopf fallen.

Nee, de hemel zal niet op ons hoofd vallen.

Sie trug ein Band um den Kopf.

Zij droeg een band rond haar hoofd.

Ich frage mich, was in Toms Kopf vor sich geht.

Ik vraag me af wat er in Toms hoofd omgaat.

Ein Student wurde am Kopf getroffen und starb, noch bevor er den Operationstisch erreichte.

Eén student werd aan het hoofd getroffen en overleed vooraleer hij de operatietafel bereikte.

Niemand versteht, was im Kopf von Präsident Erdogan vor sich geht.

Niemand begrijpt wat er zich in het hoofd van president Erdogan afspeelt.

Niemand begrijpt wat er gaande is in de geest van president Erdogan.

Erfolg steigt den Menschen vielfach zu Kopf, aber am schlimmsten wirkt er sich gewöhnlich auf die Bauchpartie aus.

Succes stijgt de mensen vaak naar het hoofd, maar het ergste van al is de impact op de buik.

Sie ist einen Kopf kleiner als ich.

Zij is een kop kleiner dan ik.

Meine Augen tun mir weh, aber zum Glück nicht mein Kopf.

Mijn ogen doen pijn, maar gelukkig niet mijn hoofd.

Sie irren sich, Tom hat nicht den Kopf verloren, er ist immer so gewesen!

U vergist zich, Tom is niet gek geworden, hij is altijd zo geweest!

Was geht dir im Kopf herum?

Waarover zit je te denken?

Ich setze mich nicht gerne unter Kronleuchter. Ich habe Angst davor, dass sie mir auf den Kopf fallen.

Ik zit niet graag onder kroonluchters. Ik ben bang dat ze op mijn hoofd vallen.

Er kratzt sich, wenn er nachdenkt, den Kopf.

Hij krabt zich op zijn kop als hij nadenkt.

Synonyme

Bal­lon:
ballon
Bir­ne:
peer
Boss:
baas
Chef:
chef
Dach:
dak
De­ckel:
deksel
Füh­rer:
gids
leider
leidsman
Lei­ter:
bestuurder
chef
geleider
leider
Mur­mel:
knikker
Nuss:
noot
Rü­be:
knol

Antonyme

Fuß:
voet
Griff:
deurknop
Hals:
nek
Schwanz:
staart
Spit­ze:
kant
punt
spits
top
topper
Zahl:
getal

Niederländische Beispielsätze

  • Telkens wanneer ik recht sta, voel ik mijn hoofd draaien.

  • Dat liedje blijft in je hoofd zitten.

  • Ik heb twee uur nodig gehad om deze zin uit mijn hoofd te leren.

  • De studenten leerden dit gedicht uit hun hoofd.

  • Ze trakteerde me op een kop thee.

  • Ik moet dit gedicht uit mijn hoofd leren.

  • Ken leerde vele Japanse liedjes uit het hoofd.

  • Ze is er met het hoofd niet bij.

  • Omdat ik het zo dikwijls gehoord heb, kan ik het gedicht nu uit het hoofd opzeggen.

  • Wilt u een kop koffie?

  • Leer het gedicht uit je hoofd voor volgende week.

  • Maak mij alstublieft een kop koffie.

  • Leer deze namen uit het hoofd.

  • 's Morgens drink ik altijd een kop koffie.

  • Daar is kop noch staart aan te krijgen.

  • Het bleek dat dit gerucht noch kop noch staart had.

  • Knoop dit goed in uw hoofd.

  • Ik wil een kop koffie.

  • Die gast is niet goed bij zijn hoofd!

  • Zullen we dit bespreken onder een kop koffie?

Übergeordnete Begriffe

Kör­per­teil:
lichaamsdeel

Untergeordnete Begriffe

Brief­kopf:
briefhoofd
Dumm­kopf:
domkop
dupe
Hin­ter­kopf:
achterhoofd

Kopf übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kopf. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Kopf. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 289, 631, 342091, 344949, 348864, 351760, 353305, 358080, 408532, 411150, 411151, 424285, 442852, 761942, 787399, 840865, 840941, 852445, 899814, 957647, 1063550, 1112951, 1214919, 1302990, 1312799, 1334694, 1413224, 1508370, 1640431, 1880517, 2207957, 2235482, 2357611, 2369778, 2879084, 3038038, 3077733, 3701545, 4683414, 4741285, 5180600, 6059397, 6197793, 6322164, 6474374, 6641678, 6786561, 6842908, 2148277, 2025457, 2439115, 1540388, 1400338, 3038440, 3164872, 1101839, 3173101, 3368561, 813782, 737825, 733614, 706641, 705038, 704953, 657888, 3854685, 393124 & 386454. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR