Was heißt »wol­len« auf Spanisch?

Das Verb wol­len lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • querer

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!!

¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!!

¡¡No quiero ser patético, quiero ser cool!

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

Eso es porque no quieres estar solo.

Ich wollte mal Astrophysiker werden.

Una vez quise ser astrofísico.

Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.

Cuando crezca, quiero ser un rey.

Quiero ser rey cuando sea grande.

Cuando sea grande quiero ser un rey.

Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.

No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.

Ich will nicht so lange warten.

No quiero esperar tanto tiempo.

No quiero esperar tanto.

Ich wollte nicht, dass das passiert.

Yo no quería que pasase esto.

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso!

¡Todos quieren encontrarse contigo! ¡Eres famoso!

Ich wollte gerade meine E-Mails abrufen.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer...

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

No desear es lo mismo que poseer.

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

Wer will heiße Schokolade?

¿Quién quiere chocolate caliente?

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

¡No quiero pedir tu mano!

Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann.

Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

Ich will nicht in die Schule gehen.

No quiero ir al cole.

Sie will nicht darüber sprechen.

Ella no quiere hablar de eso.

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí.

Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.

La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.

Ich will ein Bonbon.

Quiero un caramelo.

Ich will unabhängiger sein.

Quiero ser más independiente.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Él desea borrar los malos recuerdos.

Ich will einen MP3-Player!

¡Quiero un MP3!

Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist.

Hola, solo quería comunicarte que el problema está solucionado.

Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.

Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.

Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe?

Hay muchas cosas por hacer, ¿quieres ayuda?

Ich will wissen, wer mit uns kommt.

Quiero saber quién viene con nosotros.

Ich will ein gutes Wörterbuch.

Quiero un buen diccionario.

Ich wollte diesen Sommer arbeiten.

Quería trabajar este verano.

Frauen wollen auch Sex haben.

También las mujeres quieren tener sexo.

Er will ein neues Auto.

Él quiere un coche nuevo.

Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.

Hay aquí un tal señor Smith que quiere hablar con usted.

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

Puedes visitarme siempre que quieras.

Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?

¿Qué tal si vamos al cine?

Ich will mit dem berühmten Pianisten vor seinem Konzert sprechen.

Me gustaría hablar con el famoso pianista antes de su concierto.

Sie will in die Vereinigten Staaten gehen.

Ella quiere ir a los Estados Unidos.

Ich will nicht alleine leben.

No quiero vivir solo.

Ich wollte nicht früh aufstehen.

No me quería levantar temprano.

Ich will sie heiraten.

Quiero casarme con ella.

Ich will über den Wolken fliegen.

Quiero volar por encima de las nubes.

Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.

Lo único que quieren ahora es un tejado sobre sus cabezas.

Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.

Yo no he pedido ayuda, ni la quiero.

Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.

Si nadie quiere comer las galletas, entonces las voy a tomar.

Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.

Coge todos los melocotones que quieras.

Ich will noch ein bisschen schlafen.

Quiero dormir un poco más.

Geh, wann du willst.

Vete cuando quieras.

Wir wollen ein Auto.

Nosotros queremos un auto.

Er wollte mit uns kommen.

Él quería venir con nosotros.

Ich wollte rote Schuhe.

Yo quería zapatos rojos.

Ich will einen Toyota.

Quiero un Toyota.

Ich will dich heiraten.

Quiero casarme contigo.

Ich will diese Tasche.

Quiero esa bolsa.

Quiero esta bolsa.

Wie willst du sie?

¿Cómo los quieres?

Ich will ihn heiraten.

Quiero casarme con él.

Ich will ihn überraschen.

Quiero darle una sorpresa.

Ich will abnehmen.

Quiero perder peso.

Ich will ein eigenes Zimmer.

Quiero una habitación propia.

Ich will dieses Buch lesen.

Quiero leer este libro.

Quiero leer ese libro.

Wie viele Äpfel willst du?

¿Cuántas manzanas quieres?

Aber ich will ein Auto.

Pero yo quiero un coche.

Ich will Wasser.

Yo quiero agua.

Ich will nicht braun werden.

No me quiero broncear.

Ich will nicht arbeiten.

No quiero trabajar.

Ich will nach Seattle gehen.

Quiero ir a Seattle.

Ich verstehe nicht, was sie sagen will.

No comprendo qué es lo que quiere decir.

Ich will für immer leben.

Quiero vivir para siempre.

Alle wollen neben ihr sitzen.

Todos quieren sentarse a su lado.

Ich will leben.

Quiero vivir.

Ich will jemanden zum Reden.

Quiero a alguien con quien hablar.

Ich will kein Fleisch.

No quiero carne.

Ich will, dass er ein Lied singt.

Quiero que él cante una canción.

Ich will im Ausland studieren.

Quiero estudiar en el extranjero.

Ich will, dass er das Problem löst.

Quiero que él resuelva el problema.

Komm bei mir vorbei, wann du willst.

Visítame cuando quieras.

Visítame cuando gustes.

Nimm dir so viel, wie du willst.

Toma cuanto quieras.

Ich will mehr über euer Land wissen.

Quiero saber más sobre vuestro país.

Ich will ein Buch.

Quiero un libro.

Ich will nächstes Jahr Französisch lernen.

El año que viene quiero aprender francés.

Das ist genau das Buch, das ich lesen wollte.

Este es el mismísimo libro que quería leer.

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

Mi esposa quería adoptar un niño.

Ich will fahren.

Quiero conducir.

Das ist genau das, was ich wollte.

Eso es precisamente lo que yo quería.

Ich war jung, und ich wollte leben.

Yo era joven y quería vivir.

Er wollte zur See fahren.

Él quería ir al mar.

Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück.

Yo quería una hamburguesa, pero me contuve.

Ich will diese Uhr reparieren.

Quiero reparar este reloj.

Quiero arreglar este reloj.

Er wollte Erfolg haben.

Él quería triunfar.

Nimm, was du willst.

Toma lo que quieras.

Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.

Puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

Sie wollte ein Stück Kuchen, aber es gab keinen mehr.

Ella quería un trozo de tarta pero ya no quedaba más.

Sie will sehr gerne nach Frankreich gehen.

Tiene muchas ganas de ir a Francia.

Heute will ich am Strand joggen.

Hoy quiero trotar en la playa.

Ich will etwas zum Trinken.

Quiero algo para beber.

Wo willst du diesen Sommer hingehen?

¿A dónde quieres ir este verano?

Er wollte meine Telefonnummer haben.

Él quería tener mi número telefónico.

Da sie eine Frage stellen wollte, hob sie ihre Hand.

Como ella quería hacer una pregunta, levantó la mano.

Ich will mit deinem Onkel reden.

Quiero hablar con tu tío.

Das Abendessen ist fertig, wir können essen, wann wir wollen.

La cena está lista, así que podemos comer cuando queramos.

Synonyme

an­stre­ben:
aspirar
be­ab­sich­ti­gen:
intentar
pretender
be­haup­ten:
afirmar
sostener
er­stre­ben:
ambicionar
aspirar
kon­zen­t­rie­ren:
centrar
concentrar
sin­nen:
recapacitar
su­chen:
buscar
vor­ha­ben:
pensar hacer
proponerse
tener la intención
wün­schen:
anhelar
desear

Antonyme

ab­leh­nen:
denegar
negar
rechazar
rehusar
mei­den:
evitar

Spanische Beispielsätze

  • Lo hice sin querer queriendo.

  • El Papa se ha excomulgado a sí mismo sin querer.

  • ¿Tú siempre quisiste ser actor o fue algo que surgió sin querer?

  • No basta saber, se debe también aplicar. No es suficiente querer, se debe también hacer.

  • Tom ha dejado de querer a María.

  • ¿Por qué iba a querer Tom ir allí?

  • Tom es la persona menos sensible que María conoce. Cada vez que ella habla con él, él hiere sus sentimientos sin querer y sin darse cuenta.

  • No estoy seguro de querer ver esto.

  • He echado la leche en el bote del azúcar sin querer.

  • A menudo hay una gran diferencia entre querer y poder.

  • Las mujeres no suelen querer hablar conmigo.

  • No basta querer, también se debe hacer.

  • Alguien más podría querer tu viejo escritorio si tú ya no lo quieres.

  • No creo querer eso.

  • Querer protegerme de mí mismo es casi tan ingenioso como querer salvar a un pez de ahogarse.

  • No estoy segura de querer hacer esto.

  • No estoy seguro de querer hacerlo.

  • Sin querer me ruboricé.

  • Entre querer y hacer hay un gran paso.

  • En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

Wol­len übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wollen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wollen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 138, 103, 118, 139, 179, 214, 240, 248, 270, 290, 293, 475, 488, 511, 578, 626, 671, 703, 725, 734, 858, 906, 910, 963, 1238, 6098, 6104, 6105, 331910, 340943, 341227, 341362, 341970, 342087, 342121, 343084, 343470, 344355, 344634, 345006, 347982, 348864, 350904, 350944, 352312, 352803, 352809, 353548, 353575, 353709, 354421, 354422, 354423, 354425, 354427, 354429, 354430, 354431, 354434, 354435, 354436, 354438, 354439, 354441, 354442, 354815, 356634, 358323, 360374, 360751, 360752, 360753, 360759, 360761, 360766, 360770, 360779, 360928, 360997, 361596, 361961, 362651, 362674, 363240, 363293, 365320, 365618, 365818, 367504, 368334, 368778, 375480, 383927, 386233, 396387, 397530, 399499, 401095, 402348, 403638, 5017344, 5208870, 5497157, 6031744, 3779537, 2994997, 2890078, 2680630, 2565704, 2090997, 2053672, 2029030, 1903540, 1824805, 1711428, 1686477, 1686476, 1611014, 1527910 & 1235432. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR