Was heißt »um­ge­hen« auf Englisch?

Das Verb um­ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • evade
  • avoid
  • circumvent
  • bypass
  • work around

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.

She didn't know what to do with the problem.

Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.

His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.

Er kann gut mit Menschen umgehen.

He's good with people.

He gets on well with people.

Sie kann gut mit Kindern umgehen.

She's good at handling children.

Er weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.

He doesn't know how to handle children.

Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.

She has a wonderful hand with children.

Ich kann nicht gut mit Überraschungen umgehen.

I do not react well to surprises.

I don't react well to surprises.

Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen.

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.

Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann.

There are a lot of problems we can't avoid.

Er wird selten krank, da er sorgfältig mit seiner Gesundheit umgeht.

He seldom gets sick because he is careful about his health.

Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.

The Japanese are most polite when dealing with friends.

Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.

I don't know how to handle it.

Sie kann sehr gut mit einer Säge umgehen.

She handles a saw very well.

Sage mir, mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bist.

Tell me who you haunt, I'll tell you who you are.

Man sagt, wer mit Pflanzen gut umgehen kann und sie mag, hat einen Grünen Daumen.

People who are good with plants are said to have green fingers.

Sie brauchen vielleicht keine Reibe, wenn Sie gut mit dem Messer umgehen können.

You might not need a grater if you have good knife skills.

Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können.

Tom could have dealt with the problem in a better way.

Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.

I don't know how to handle children.

Glaubt ihr, sie kann mit ihren Angestellten umgehen?

Do you think she can handle her staff?

Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen.

She's good at getting around rules.

Ich denke nicht, dass er mit der Wahrheit umgehen kann.

I don't think he can handle the truth.

Tom kann recht gut mit „Photoshop“ umgehen.

Tom is quite good at Photoshop.

Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen.

Gunpowder needs to be handled very carefully.

Sie kann nicht mit der Wahrheit umgehen.

She can't handle the truth.

Er kann nicht mit der Wahrheit umgehen.

He can't handle the truth.

Du kannst nicht mit der Wahrheit umgehen.

You can't handle the truth.

Ich glaube, dass du mit der Sprache, und wohl auch mit anderen Dingen, sehr sorgsam und feinfühlig umgehst.

I think you handle the language, and probably other things, very carefully and sensitively.

Mein Doktor kann sehr gut mit Kranken umgehen.

My doctor has an excellent bedside manner.

Tom kann mit fast Allem umgehen.

Tom can handle just about anything.

Ich denke, Tom kann damit umgehen.

Tom can handle it, I think.

Hacker sind Meister darin, Computersicherheitsmechanismen zu umgehen.

Hackers are adept at getting around computer security measures.

Das lässt sich umgehen.

That's avoidable.

Er zerbricht sich den Kopf darüber, wie er mit der Angelegenheit umgehen soll.

He's racking his brains about how to deal with the matter.

He's racking his brains over how to deal with the matter.

Hier ist niemand, der mit dem Problem umgehen kann.

There's no one here who can deal with the problem.

Kann man die Vorschrift umgehen?

Can you get around that regulation?

Wie soll ich mit dieser Situation umgehen?

How do you want to handle this situation?

Es gefällt mir sehr, wie du mit mir umgehst.

I love the way you treat me.

Wie sollen wir mit dem Problem umgehen?

How shall we deal with the problem?

Wie sollen wir mit dieser Sache umgehen?

How shall we deal with this problem?

Wie würden Sie mit dem Problem umgehen?

How would you deal with the problem?

Ich habe keine klare Vorstellung, wie ich mit meiner Tochter umgehen soll.

I have no idea how to deal with my daughter.

Er kann mit Kindern gut umgehen.

He is good at dealing with children.

Sie bringt viel Zeit damit zu, ihren Kindern dabei zu helfen, mit Geld umgehen zu lernen.

She spends a lot of time helping her children learn to deal with money.

Tom hat keine Ahnung, wie er mit diesem Problem umgehen soll.

Tom has no idea how to deal with this problem.

Ich weiß, wie man mit Menschen umgeht.

I know how to deal with people.

Es kommt darauf an, wie Sie damit umgehen.

It depends on how you deal with it.

Er umging die Frage.

He avoided the question.

Wenn du pfleglich mit deinen Kleidern umgehst, dann halten sie länger.

Taking good care of your clothes will make them last longer.

Tom kann nicht mit der Waschmaschine umgehen.

Tom doesn't know how to use the washing machine.

Dr. Jackson kann gut mit Kranken umgehen.

Dr. Jackson has a good bedside manner.

Aktuell haben zwar viele Studenten ein Wörterbuch, wissen aber nicht, wie sie richtig damit umgehen müssen.

Currently, many students have a dictionary but don't know how to use it correctly.

Tom kann auf jeden Fall gut mit Kindern umgehen.

Tom certainly has a way with children.

Sie können gut mit Menschen umgehen.

You're very good with people.

Liisa kann gut mit alten Leuten umgehen.

Liisa has a way with old people.

Tom kann nicht mit Kindern umgehen.

Tom doesn't know how to handle children.

Ich kann nicht gut mit Kindern umgehen.

I'm not good with kids.

Tom kann gut mit Zahlen umgehen.

Tom has a good head for numbers.

Tom kann gut mit Kindern umgehen.

Tom is good with kids.

Tom is good with children.

Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.

Happiness does not lie in things. It lies in the souls of people who reflect upon or contemplate them.

Ich weiß, wie man mit Tom umgehen muss.

I know how to handle Tom.

Du kannst damit nicht umgehen.

You can't handle it.

Er kann so nicht mit mir umgehen!

He can't treat me like that.

Wer bei kleinen Dingen sorglos mit der Wahrheit umgeht, dem ist auch bei großen nicht zu trauen.

Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.

Tom kann schlecht mit Stress umgehen.

Tom has trouble dealing with stress.

Tom dachte wohl, ich könnte nicht mit Stäbchen umgehen.

Tom probably thought I didn't know how to use chopsticks.

Ich glaube nicht, dass Tom mit der Situation umgehen kann.

I don't think Tom can deal with the situation.

Du weißt, dass ich mit Geheimnissen nicht gut umgehen kann.

You know I'm not good with secrets.

Tom wünschte sich, dass seine Klassenkameraden respektvoller miteinander umgehen würden.

Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.

Tom kann gut mit der Säge umgehen.

Tom handles a saw very well.

Sie kann nicht mit Anspannung umgehen.

She can't handle the tension.

She can't deal with tension.

Er kümmerte sich um Marias rote Kuh; denn er konnte mit Vieh umgehen und verstand es, sich nützlich zu machen.

He took care of Mary's red cow, for he knew how to tend cattle and make himself useful.

Du musst mit Dingen, die dir nicht gehören, behutsamer umgehen.

You have to be more careful with things that don't belong to you.

You've got to be more careful with things which aren't yours.

Ich kann gut mit Leuten umgehen.

I'm good with people.

Tom kann nicht besonders gut mit Essstäbchen umgehen.

Tom isn't very good with chopsticks.

Tom umging die Frage.

Tom avoided the question.

Tom sidestepped the question.

Tom kann nicht mit der Wahrheit umgehen.

Tom can't handle the truth.

Tom kann mit Kindern gut umgehen.

Tom is good at dealing with children.

Tom kann so toll mit Kindern umgehen, oder?

Tom is so good with kids, isn't he?

Können Sie mit einem Rechner umgehen?

Do you know how to use a computer?

Can you use a computer?

Wusstest du, dass das Gerücht umgeht, ihr beiden wärt zusammen?

Did you know that there's a rumor going around that you two are dating?

Did you know there's a rumor going around that you two are dating?

Du wirst mit schwierigen Problemen umgehen müssen.

You'll have to deal with some difficult problems.

Der Lehrer kann mit seinen Schülern gut umgehen.

The teacher handles his pupils well.

Tom kann gut mit Kindern umgehen, nicht wahr?

Tom is good with kids, isn't he?

Ich kann nicht sehr gut mit Kindern umgehen.

I'm not very good with kids.

Ich kann wirklich nicht gut mit Kindern umgehen.

I'm not really good with kids.

Mit einem Löffel kann Tom noch nicht umgehen.

Tom can't use a spoon yet.

Tom kann nicht gut mit Kindern umgehen.

Tom isn't good with kids.

Tom kann gut mit kleinen Kindern umgehen.

Tom is good with young children.

Lucy kann nicht mit Stäbchen umgehen.

Lucy cannot use chopsticks.

Wie sollten wir deiner Meinung nach mit der Situation umgehen?

How would you suggest we handle the situation?

Wie sollten wir mit dieser Krise umgehen?

How should we deal with this crisis?

Ich weiß nicht, wie ich mit der Situation umgehen soll.

I don't know how to deal with the situation.

Wie sollten wir deiner Meinung nach damit umgehen?

How do you think we should deal with this?

Kannst du damit umgehen?

Can you handle it?

Um Astronaut zu werden, muss man gut mit Leuten umgehen und kommunizieren können, begierig auf die Arbeit sein und Arbeitserfahrung, gute Noten sowie einen Universitätsabschluss vorzuweisen haben.

In order to become an astronaut, a person must work well with people, be able to communicate well, be eager to do the job, have work experience, have good grades, and have a college degree.

Wir wissen, wie man mit denen umgeht.

We know how to handle them.

Viele internetaffine Nutzer umgehen die Sperren mit Proxy-Servern, aber die Gerichte schlugen diese Woche mit einem Verbot zurück.

Many savvy Web users are circumventing the bans by using proxy servers, but the courts hit back this week by banning them.

Synonyme

auf­bre­chen:
break camp
break down
break into
break open (L=E)
break out
break up
burst open (L=E)
decamp
depave
dig up
disembowel
force
force open (L=E)
gut
open
plough
plough up
plow
plow up
prise off (L=E)
prise open (L=E)
sally forth (L=E)
sally out (L=E)
set off
set out
start off
start out
aus­brei­ten:
spread out
drü­cken:
be too tight
push
shake
flie­hen:
flee
han­deln:
act
do
hand­ha­ben:
handle
operate
han­tie­ren:
be busy with
handle
hei­ßen:
be called
he­r­um­ge­hen:
go around
go past
pass sth around
walk around
walk round
kna­cken:
crack
knei­fen:
nip
pinch
kur­sie­ren:
circulate
scheu­en:
fight shy
shrink
shun
shy away
sol­len:
shall
sprie­ßen:
sprout
spu­ken:
haunt
um­lau­fen:
circulate
um­run­den:
circumnavigate

Englische Beispielsätze

  • Flares are used to avoid heat-seeking missiles.

  • This car brakes automatically to avoid collisions.

  • Don't evade the question.

  • You can't always avoid problems.

  • I'm sorry, but I couldn't avoid it.

  • Do not try to avoid responsibility.

  • On the client side, very time-consuming operations should run asynchronously so as to avoid freezing the browser. The best example is the operation of Ajax.

  • I get off work around midnight.

  • So as to avoid being late, we went by car.

  • There was once a girl who trod on a loaf to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known.

  • There was once a girl who stepped on a loaf of bread to avoid soiling her shoes, and the misfortunes that happened to her in consequence are well known.

  • When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.

  • Contributors should avoid personal attacks.

  • I want to avoid unnecessary risks.

  • They walked while trying to avoid the lines in the sidewalk.

  • The point of hipster subculture is to avoid conforming to societal norms.

  • We can't avoid postponing our departure.

  • We can't avoid putting off our departure.

  • Tom always tries to avoid trouble.

  • I'd like to avoid this problem in the future.

Um­ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: umgehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: umgehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 452622, 543858, 550152, 551549, 615294, 626999, 709476, 726783, 732486, 757494, 758788, 782794, 790520, 804716, 826153, 931614, 1218900, 1509569, 1519010, 1566209, 1649117, 1695455, 1731418, 1773430, 1773431, 1773432, 1806226, 1828045, 1927587, 1927588, 2023496, 2289298, 2381466, 2381495, 2393790, 2437505, 2518435, 2525698, 2595886, 2597373, 2597381, 2597385, 2597397, 2610341, 2610364, 2610381, 2630115, 2676975, 2720145, 2933109, 2981299, 2999922, 3104448, 3119999, 3171817, 3261317, 3383033, 3439922, 3484552, 3523060, 3667194, 3829839, 3839191, 3841940, 4105316, 4471471, 5246489, 5272449, 5636787, 5845959, 6098893, 6370203, 6644278, 6859477, 7635841, 7636321, 7636323, 7777224, 7832626, 7850304, 7856617, 7856620, 8892510, 8934980, 8939495, 9015680, 9020815, 9358079, 10316993, 10627548, 10686093, 10687196, 10687200, 11052032, 11088154, 12165335, 12402655, 2418625, 2438098, 2270358, 2531583, 2540075, 2164889, 2159658, 2642764, 2667990, 2674695, 2674697, 2056820, 2744118, 2016643, 2780044, 1989332, 1976363, 1976361, 2837920 & 1936537. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR