Was heißt »sen­ken« auf Französisch?

Das Verb »sen­ken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • abaisser

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken.

Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.

Könnten Sie die Lautstärke senken?

Pourriez-vous baisser le volume ?

Wir hoffen, den Tarif senken zu können.

Nous espérons baisser le tarif.

Die halbherzige Neustrukturierung, die nicht einmal die Kosten senken kann, gefährdet die Wiederherstellung der JAL.

La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL.

Einige Geschäfte senken die Preise.

Quelques magasins baissent les prix.

Präsident Arthur wollte die Zollgebühren senken.

Le président Arthur voulait baisser les tarifs douaniers.

Ihr werdet nichts verkaufen, wenn ihr den Preis nicht senkt.

Vous ne vendrez rien si vous n'abaissez pas le prix.

Wir müssen unsere Ausgaben senken.

Nous devons réduire nos dépenses.

Der Steuerfreibetrag soll gesenkt werden.

Le montant non imposable doit être abaissé.

Sie versuchte, ihre Ausgaben zu senken.

Elle essaya de diminuer ses dépenses.

Elle essayait de diminuer ses dépenses.

Ich senke nicht eure Löhne und Gehälter.

Je ne baisse pas vos salaires.

Als die Frau im Zug einnickte, senkte sich ihr Kopf.

Quand la femme commença à somnoler dans le train, sa tête s'affaissa.

Ich senke ihre Löhne nicht.

Je ne baisse pas leurs salaires.

Ich senkte den Kopf.

Je baissais la tête.

Ich habe den Kopf gesenkt.

J’ai baissé la tête.

Ich senkte die Preise.

J’ai baissé les prix.

Er fing an, sich dafür zu engagieren, dass der Kongress die Steuern senkt.

Il se mit à œuvrer afin que le Congrès réduisît les impôts.

Massenproduktion hat die Preise vieler Waren gesenkt.

La production en masse a réduit le prix de beaucoup de biens.

La production de masse a réduit le prix de beaucoup de marchandises.

Synonyme

ab­las­sen:
lâcher
renoncer
brö­ckeln:
disparaître
s'effriter
s'émietter
dämp­fen:
cuire à la vapeur
ein­fal­len:
trouver
venir à l'esprit
ein­schrän­ken:
limiter
restreindre
er­nied­ri­gen:
avilir
baisser
déroger
diminuer
humilier
he­r­un­ter­ge­hen:
baisser
descendre
tomber
he­r­un­ter­las­sen:
baisser
faire descendre
kür­zen:
raccourcir
nach­las­sen:
diminuer
réduire
nei­gen:
pencher
s’incliner
re­du­zie­ren:
diminuer
réduire
schmä­lern:
diminuer
réduire
sin­ken:
couler
sombrer
stür­zen:
renverser
tomber
ver­rin­gern:
décroître
diminuer
réduire
zu­rück­fah­ren:
rentrer
retourner
revenir

Sinnverwandte Wörter

ab­bau­en:
déconstruire
démanteler
désassembler
ab­schüs­sig:
abrupt
abrupte
escarpé
escarpée
pentu
ab­schwä­chen:
affaiblir
s’affaiblir
be­schrän­ken:
limiter
réduire
restreindre
beu­gen:
décliner
brem­sen:
freiner
dros­seln:
étrangler
limiter
drü­cken:
appuyer
fal­len:
baisser
décroître
tomber
krüm­men:
courber
se courber
schwä­chen:
affaiblir
set­zen:
asseoir
composer
construire
jouer
mettre bas
parier
placer
planter
positionner
tau­chen:
plonger
ver­kür­zen:
raccourcir
ver­lau­fen:
s'égarer
se perdre
ver­min­dern:
amoindrir
atténuer
diminuer
réduire

Antonyme

an­he­ben:
augmenter
er­he­ben:
lever
soulever
er­hö­hen:
accroître
augmenter
croître
élever
he­ben:
lever

Senken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: senken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: senken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 369305, 399954, 460207, 522265, 527114, 968226, 1044143, 1104411, 1403717, 1787488, 2356096, 2811077, 4629403, 4807478, 4844867, 4844874, 8087068 & 9584397. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR