Was heißt »he­ben« auf Französisch?

Das Verb »he­ben« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • lever

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.

Il ramassa un mouchoir sur le sol.

Ich kann meinen rechten Arm nicht heben.

Je ne peux pas lever mon bras droit.

Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf.

Elle se pencha et ramassa un caillou.

Elle se pencha pour ramasser un caillou.

Er hob einen roten Stein auf.

Il ramassa une pierre rouge.

Er hob eine Seite des Brettes hoch.

Il souleva un coté de la planche.

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ?

Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

Il leva la main pour poser une question.

Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.

Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper.

Der Schüler hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.

L'élève leva la main pour poser une question.

Tarō hob 10 000 Yen von der Bank ab.

Taro a retiré 10.000 yens à la banque.

Takeshi hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

Takeshi a levé la main pour poser une question.

Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.

Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait.

Ich kann den Sack auch nicht heben.

Je ne peux pas soulever le sac non plus.

Er hob ein Loch aus.

Il a creusé un trou.

Er hob die Hand, um damit ein Taxi zum Halten zu bringen.

Il leva la main pour arrêter un taxi.

Wenn ich bei ihnen anrufe, hebt niemand ab.

Quand je leur téléphone, personne ne répond.

Quand je leur téléphone, personne ne décroche.

Wer das verstanden hat, soll die Hand heben.

Celui qui a compris ça lève la main.

Das Flugzeug hebt um fünf Uhr ab.

L'avion décollera à cinq heures.

Ein heißes Bad hob meine Stimmung.

Un bain brûlant me fit me sentir beaucoup mieux.

Er hob seine Hand.

Il leva la main.

Der junge Mann hob die schwere Kiste mit nur einer Hand an.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

Sie hob ihren Kopf.

Elle leva la tête.

Der Student hob die Hand.

L'étudiant leva la main.

Die Studentin hob die Hand.

L'étudiante leva la main.

Weißt du, dass der Kranich ein Zugvogel ist und fähig, bis zu einhundert Kilogramm zu heben?

Sais-tu que la grue est un oiseau migrateur capable de soulever jusqu'à cent kilos ?

Ich hob große Steine empor.

Je soulevais de grosses pierres.

Der Mann hob den Blick, sah den grauen Himmel, schlug den Kragen hoch und machte sich auf den Weg.

L'homme leva les yeux, vit le ciel gris, releva son col et se mit en chemin.

Falls jemand eine Meinung hat, so hebe er die Hand.

Que quiconque ait une opinion lève la main !

Sie hob eine Münze auf.

Elle a ramassé une pièce de monnaie.

Das Flugzeug hob in die Wolken ab.

L'appareil s'éleva dans les nuages.

L'avion s'éleva dans les nuages.

Der Nebel hat sich gehoben.

Le brouillard s'est levé.

Ich hob die Arme.

Je levais les bras.

Ich hob Geld ab.

Je retirais de l'argent.

Könnte Gott einen Stein erschaffen, der so schwer wäre, dass sogar er ihn nicht heben könnte?

Dieu pourrait-il créer une pierre qui serait si lourde que lui-même ne pourrait pas la soulever ?

Lassen Sie uns die Gläser heben und auf unser Glück trinken!

Levons nos verres et buvons à notre chance !

Der Nebel hebt sich.

Le brouillard se lève.

Lass uns einen heben!

Buvons un coup !

Ich war nicht stark genug, um die Kiste allein zu heben.

Je n'étais pas assez fort pour soulever seul la caisse.

Tom hob seine rechte Hand.

Tom leva sa main droite.

Sie hob die Augen zum Himmel empor.

Elle leva les yeux vers le ciel.

Ich hebe mein Geld für etwas Besseres auf.

Je garde mon argent pour quelque chose de mieux.

Ich mische, du hebst ab und Céline teilt aus.

Je mélange, tu coupes et Céline distribue.

Du kannst das Klavier nicht ganz allein heben.

Tu ne peux pas soulever le piano tout seul.

Wann hebt das Flugzeug ab?

Quand l'avion décolle-t-il ?

Ich hob ab.

Je décollais.

Ich hob eine Münze auf.

J'ai ramassé une pièce de monnaie.

Tom hob die Socke auf.

Tom a ramassé la chaussette.

Synonyme

adeln:
anoblir
an­he­ben:
augmenter
auf­he­ben:
ramasser
auf­neh­men:
ramasser
auf­wer­ten:
apprécier
aus­zeich­nen:
distinguer
blei­ben:
rester
er­he­ben:
soulever
er­hö­hen:
accroître
augmenter
croître
élever
fest­hal­ten:
maintenir
retenir
tenir
hal­ten:
arrêter
maintenir
tenir
hie­ven:
hisser
stei­gern:
augmenter
élever
intensifier
stem­men:
soulever
ver­bes­sern:
améliorer
corriger
ver­fei­nern:
affiner
raffiner
ver­meh­ren:
augmenter

Antonyme

aus­ei­n­an­der:
à part
séparément
er­nied­ri­gen:
abaisser
avilir
baisser
déroger
diminuer
humilier
fal­len:
baisser
décroître
tomber
ka­putt:
brisé
capout
cassé
claqué
claquée
crevé
crevée
fichu
foutu
raplapla
ruiné
ruinée
sen­ken:
abaisser
ver­rin­gern:
décroître
diminuer
réduire

Französische Beispielsätze

  • Marie a encore dix minutes pour se lever.

  • Tu dois te lever et t'habiller.

  • Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "

  • Arrivez-vous à vous lever ?

  • Pouvez-vous vous lever ?

  • « Tom, tu dois te lever. Ton petit-déjeuner est prêt. » « Je ne veux pas prendre le petit-déjeuner, je veux me rendormir. ?

  • Tom, tu dois te lever. Ton petit-déjeuner est prêt.

  • Les enfants, réveillez-vous ! Il est six heures et demie, vous devez vous lever. Je vous ai déjà réveillés il y a un quart d'heure.

  • Les enfants, réveillez-vous ! Il est six heures et demie, vous devez vous lever.

  • Va dormir, Tom ! Tu dois te lever tôt demain !

  • Je ne comprends pas ce qui vous arrive. N'avez-vous pas envie de vous lever ou vous êtes-vous simplement rendormis ?

  • Allez, il faut vous lever, il est déjà sept heures et demie.

  • Allez, il faut vous lever, il est déjà tard.

  • Il est l'heure de se lever. Allez ! Lève-toi !

  • C'est l'heure de se lever !

  • Quelle que soit la longueur de la nuit, le jour finira toujours par se lever.

  • Les enfants, réveillez-vous ! Il est huit heures, vous devez vous lever.

  • Je déteste me lever tôt.

  • Tom a l'intention de se lever tôt demain.

  • Tom n'avait pas besoin de se lever si tôt.

Übergeordnete Begriffe

be­we­gen:
bouger
déplacer
émouvoir

Heben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: heben. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 344291, 400117, 406797, 415163, 454893, 535126, 585209, 588734, 604685, 632461, 787615, 792772, 835755, 875965, 917597, 925514, 935907, 944292, 1222838, 1308843, 1417697, 1422982, 1793824, 1793826, 1853017, 2211686, 2417326, 2504623, 2527695, 3412184, 3689468, 4807479, 4807485, 5998236, 6171696, 6564432, 6786968, 7372762, 7788871, 7885241, 7984216, 8008975, 8174824, 8230513, 8244557, 9542505, 9935413, 9845634, 9114737, 8989802, 8609160, 8609159, 8354847, 8354833, 8177680, 8177635, 8176544, 8116595, 7895553, 7895541, 7849385, 7412664, 7251354, 7196071, 6813414, 6770179 & 6761478. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR