Was heißt »ir­re« auf Spanisch?

Das Adjektiv ir­re lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • loco

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.

Corríjame si me equivoco.

Ich irre mich, oder?

Me equivoco, ¿verdad?

Me equivoco, ¿no?

Ich werde dir beweisen, dass ich mich nicht irre.

Voy a demostrarte que no estoy equivocado.

Nicht nur ich irre mich, sondern du auch.

No solo yo estoy equivocado, sino también tú.

Guten Tag! Sie sind unsere neue Nachbarin, wenn ich mich nicht irre?

¡Buen día! Usted es nuestra nueva vecina, ¿no me equivoco?

Guten Tag! Sie sind unser neuer Nachbar, wenn ich mich nicht irre?

¡Buen día! Usted es nuestro nuevo vecino, ¿no me equivoco?

Ich irre mich oft.

Me equivoco a menudo.

Wenn ich mich nicht irre, ist dies nicht möglich.

Si no me equivoco, eso no es posible.

Korrigier mich, wenn ich mich irre.

Corrígeme si me equivoco.

Ich irre mich häufig.

Yerro a menudo.

Synonyme

ab­ge­dreht:
estrambótico
ab­surd:
absurdo
Al­ter:
viejo
blöd:
estúpido
tonto
cool:
tranquilo
däm­lich:
estúpido
gaznápiro
tonto
enorm:
enorme
fan­tas­tisch:
fantástico
ful­mi­nant:
brillante
espléndido
fulminante
geis­tes­krank:
enfermo mental
groß­ar­tig:
famoso
magnífico
höl­lisch:
infernal
irr­wit­zig:
absurdo
klas­se:
estupendo
fantástico
krass:
extremo
grande
me­schug­ge:
chiflada
chiflado
oho:
¡cómo!
¡eeh!
phä­no­me­nal:
colosal
fenomenal
plem­plem:
chalado
Quatsch:
chorrada
pamplinas
tonterías
ra­sant:
rápido
sap­per­lot:
¡cielo santo
schräg:
al sesgo
al soslayo
de soslayo
inclinada
inclinado
ladeada
ladeado
oblicua
oblicuamente
oblicuo
sesgada
sesgado
soslaya
soslayo
torcida
torcido
stark:
fuerte
tö­richt:
insensato
toll:
estupendo
fantástico
über­rascht:
inesperado
sorprendente
sorpresivo
un­glaub­lich:
increíble
un­sin­nig:
absurdo
Wahn­sinn:
demencia
locura
wahn­sin­nig:
demente
insano

Spanische Beispielsätze

  • Este niño te puede volver loco.

  • ¿Crees que estoy loco?

  • ¿Me está tomando por loco?

  • Sé que Tom está loco.

  • Eso es lo hermoso de nosotros, los alemanes: ninguno está tan loco que no encuentre a otro que esté todavía más loco y sea capaz de entenderle.

  • Creo que Tomás está loco.

  • Tengo a Tomás por loco.

  • Creo que estoy loco.

  • Estaba loco por hacer esto.

  • Me vuelvo loco por ti.

  • No estoy loco, el que está loco sos vos.

  • Quizás esté loco pero no soy ningún estúpido.

  • Tomás se volvió loco.

  • Decime, ¿estás loco?

  • Dime, ¿estás loco?

  • Esta chica me vuelve loco.

  • La última persona a la que le conté mi idea, ha pensado que estoy loco.

  • Está un poco loco.

  • Estoy loco.

  • De ese loco se puede esperar cualquier cosa.

Ir­re übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: irre. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: irre. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 358226, 396510, 647268, 999275, 1079269, 1079270, 1179469, 1423180, 1544288, 8335024, 12349723, 12025228, 12025227, 10024979, 9763793, 8310821, 8310818, 8309989, 8297715, 8079952, 5098377, 5045898, 5030065, 5026753, 5026752, 5023405, 4832237, 4798089, 4469091 & 3450174. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR