Was heißt »The­a­ter« auf Französisch?

Das Substantiv »The­a­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • théâtre (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

„Hast du Lust, ins Theater zu gehen?“ – „Nein, ich finde Theater zu anstrengend.“

« As-tu envie d'aller au théâtre ? » « Non, je trouve le théâtre trop fatigant. ?

Ich habe Yoko auf dem Weg zum Theater getroffen.

J'ai rencontré Yoko sur le chemin du théâtre.

Ich gehe ins Theater.

Je vais au théâtre.

Möchten Sie heute Abend ins Theater gehen?

Voulez-vous aller au théâtre ce soir ?

Das Theater ist leer.

Le théâtre est vide.

Sie gehen einmal im Monat ins Theater.

Ils se rendent une fois par mois au théâtre.

Das Feuer löste im Theater Panik aus.

Le feu déclencha une panique dans le théâtre.

Heute Abend gehen wir ins Theater.

Ce soir nous allons au théâtre.

Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen!

Le cinéma parlant est du théâtre mal rendu à prix plus élevé !

In jedem Theater gibt es eine Garderobe.

Dans tout théâtre se trouve un vestiaire.

Dans tout théâtre se trouve une loge.

Mach kein Theater!

Ne faites pas d'histoires !

Redefreiheit gibt niemandem das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.

La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé.

Für das Theater fertigte er Kulissen und Vorhänge an.

Pour le théâtre, il confectionna des coulisses et des rideaux.

Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.

S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose.

Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen.

Nous nous rendîmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun pourrait avoir un fauteuil.

Nous allâmes tôt au théâtre, de sorte que nous puissions être assurés que chacun puisse disposer d'un fauteuil.

Hat es dir im Theater gefallen?

Le théâtre t'a-t-il plu ?

Wir treffen uns im Theater.

Nous nous verrons au théâtre !

Lass uns zusammen ins Theater gehen!

Allons ensemble au théâtre !

Das Theater war rappelvoll.

Le théâtre était bondé.

Wir haben uns alle ein Stück im Theater angeschaut.

Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce.

Gestern Abend sind wir ins Theater gegangen.

Hier soir nous sommes allées au théâtre.

Ich verstehe nicht, warum man dieses ganze Theater macht.

Je ne comprends pas pourquoi on fait tout ce foin.

Wir waren im Theater, sie spielten ein schönes Stück.

Nous étions au théâtre, ils ont joué une bonne pièce.

Nous étions au théâtre, on a joué une bonne pièce.

Es ist nicht erlaubt, ohne Genehmigung im Theater zu fotografieren.

On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission.

Hast du Lust, ins Theater zu gehen?

As-tu envie d'aller au théâtre ?

Maria geht ins Theater und danach geht sie nach Hause.

Marie va au théâtre et après, à la maison.

Maria hat sich ihr schönstes Kleid angezogen, um ins Theater zu gehen.

Marie a mis sa plus belle robe pour aller au théâtre.

„Wie bist du denn angezogen, Tom?“ – „Ich komme doch nicht mit ins Theater. Ich hatte heute einen superanstrengenden Tag.“

« Tu as vu comment tu es habillé, Tom ? » « Je n'irai de toute façon pas au théâtre. J'ai eu une très rude journée aujourd'hui. ?

Wohin gehen wir heute Abend? Ins Theater oder in die Oper?

Où allons-nous ce soir ? Au théâtre ou à l'opéra ?

Das Berliner Theater ist wunderschön.

Le théâtre de Berlin est magnifique.

Gehst du heute Abend ins Theater?

Vas-tu au théâtre ce soir ?

Geht ihr heute Abend ins Theater?

Allez-vous au théâtre ce soir ?

Tom hat keine Zeit ins Theater zu gehen.

Tom n'a pas le temps d'aller au théâtre.

Er kam wie gewöhnlich als Letzter ins Theater.

Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.

Ich gehe ins Theater und danach gehe ich nach Hause.

Je vais au théâtre et je rentre à la maison.

Ich glaube, sie will ins Theater.

Je crois qu'elle veut aller au théâtre.

Er wäre gestern Abend gerne ins Theater gegangen.

Il aurait souhaité aller au théâtre hier soir.

Die Stadt Berlin hat auch viele Theater und Kinos.

La ville de Berlin possède également de nombreux théâtres et cinémas.

Tom hat die ganze Welt bereist und in sämtlichen bedeutenden Theatern Vorstellungen besucht.

Tom a parcouru le monde entier et assisté à des représentations dans tous les grands théâtres.

Meine Eltern laden uns morgen ins Theater ein.

Mes parents nous invitent au théâtre demain.

Meine Hobbys sind Kino, Theater und Computerspiele.

Mes hobbies sont le cinéma, le théâtre et les jeux informatiques.

Tom geht oft ins Theater.

Tom va souvent au théâtre.

Dieses Wochenende wird das Theater geöffnet sein.

Cette fin de semaine, le théâtre sera ouvert.

Diese Straße führt zum Theater.

Cette route ramène au théâtre.

Der Architekt hat ein schönes Theater für die Stadt erbaut.

L'architecte a construit un beau théâtre pour la ville.

Ich möchte gern mit dir ins Theater gehen.

J'aimerais bien aller au théâtre avec toi.

Mein Vater? Der geht in die Bibliothek, ins Kino, ins Theater. Er ist sehr aktiv.

Mon père ? Il va à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.

Mon père ? Il se rend à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.

Synonyme

Är­ger:
colère
contrariété
ennui
tracas
Auf­füh­rung:
représentation
Auf­re­gung:
excitation
Auf­riss:
projection
Auf­ruhr:
bouillonnement
ébullition
effervescence
émeute
émoi
sédition
Auf­stand:
soulèvement
Auf­wand:
effort
énergie
Fu­ro­re:
fureur
Ge­döns:
chichi
Ge­ha­be:
affectation
Ge­mach:
appartements
chambre
Ge­tö­se:
bruit violent
fracas
grondement
mugissement
remue-ménage
tumulte
vacarme
Ge­we­se:
chiqué
Hys­te­rie:
hystérie
Kra­wall:
tumulte
Lärm:
bruit
vacarme
Ran­da­le:
émeute
tumulte
Rum­mel:
agitation
foire
tapage
Schau­spiel:
pièce de théâtre
Show:
spectacle
Spek­ta­kel:
spectacle
Stück:
morceau
pièce
Tam­tam:
tam-tam
Terz:
tierce
Tu­mult:
tumulte
Wel­le:
vague
Wir­bel:
remous
tourbillon
Zir­kus:
cirque

Antonyme

Echt­heit:
authenticité
Re­a­li­tät:
réalité

Französische Beispielsätze

  • Elle était actrice de théâtre.

  • « Où allons-nous ce soir ? » « Au théâtre. ?

  • Comment as-tu trouvé la pièce de théâtre ?

  • Avez-vous déjà acheté les billets pour le théâtre ?

  • La pièce de théâtre a beaucoup plu aux spectateurs.

  • Sa pièce de théâtre fut un succès.

  • Cette pièce de théâtre ennuyeuse se compose de cinq actes ; quelque chose me dit que chacun de ces cinq actes est de trop.

  • Cette pièce de théâtre ennuyeuse se compose de cinq actes ; j'ai le sentiment que chacun de ces cinq actes est de trop.

  • Le décor de cette pièce de théâtre est un chef-d'œuvre de minutie.

  • Allez-vous souvent voir des pièces de théâtre ?

  • Ils regardent une pièce de théâtre.

  • Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.

  • Où puis-je acheter des tickets de théâtre ?

Übergeordnete Begriffe

Dar­stel­lung:
représentation

Untergeordnete Begriffe

ab­sur­des The­a­ter:
théâtre de l’absurde
Dra­ma:
drame
Frei­licht­the­a­ter:
théâtre de plein air
théâtre de verdure
Kin­der­the­a­ter:
théâtre pour enfants
Ko­mö­die:
comédie
flan
flûte
Lust­spiel:
comédie
Mu­sik­the­a­ter:
théâtre musical
Oper:
opéra
Ope­ret­te:
opérette
Pa­ra­dies:
narthex
paradis
The­a­ter­stück:
pièce de théâtre
Tra­gö­die:
tragédie

Theater übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Theater. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Theater. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6385558, 391176, 605244, 737159, 766977, 935884, 947317, 1010506, 1081364, 1081711, 1208698, 1446039, 1450778, 1599648, 1878406, 2121411, 2272531, 2294180, 2351865, 2531750, 3263629, 3689422, 4673942, 5336507, 6298523, 6464264, 6865990, 6901458, 7055039, 7244023, 7427201, 7427202, 7779267, 7805407, 7839266, 8223861, 8318842, 8352986, 8633582, 8850480, 9207622, 9766737, 10485598, 10677829, 10685690, 10721910, 11281606, 8211823, 7800526, 10666401, 6809948, 6763209, 1408022, 1352889, 1352884, 967125, 940799, 896778, 827114 & 335953. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR