Was heißt »Lärm« auf Französisch?

Das Substantiv »Lärm« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • bruit (männlich)
  • vacarme (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Lärm macht nichts Gutes, Gutes macht keinen Lärm.

Le bruit ne fait pas de bien, et le bien ne fait pas de bruit.

"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.

"Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.

Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer.

Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen.

Je ne peux plus supporter ce bruit.

Ich habe lange gebraucht, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Il m'a fallu longtemps pour m'accoutumer au bruit.

Er bat uns, keinen Lärm zu machen.

Il nous a demandé de ne pas faire de bruit.

Il nous a demandé de ne faire aucun bruit.

Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu.

Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.

Dieser Lärm geht mir auf den Wecker.

Ce bruit me tape sur les nerfs.

Ich bin an den Lärm gewöhnt.

Je suis habitué au bruit.

Ich kann diesen Lärm nicht eine Minute länger ertragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit une minute de plus.

Dieser Aufzug macht viel Lärm.

Cet ascenseur est très bruyant.

Der Lärm wird das Baby aufwecken.

Le bruit va réveiller le bébé.

Ich weiß nicht, was für ein Tier da draußen heute Abend solch einen schrecklichen Lärm macht.

Je ne sais pas quel animal fait là dehors un bruit aussi terrible ce soir.

Seine Stimme erinnert an den Lärm der Autobahn.

Sa voix évoque le bruit de l'autoroute.

Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.

S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit.

Veuillez ne pas faire tant de bruit !

Dieser Lärm ist unerträglich.

Ce bruit est insupportable.

Mach nicht so viel Lärm.

Ne fais pas autant de bruit.

Macht nicht so viel Lärm.

Ne faites pas tant de bruit.

Ne faites pas autant de bruit.

Ich kann diesen Lärm nicht aushalten.

Je ne peux pas supporter ce bruit.

Mach bitte nicht so viel Lärm.

Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît.

Ich halte diesen Lärm nicht länger aus.

Je ne supporte plus ce bruit.

Dieser Lärm macht mich noch verrückt.

Ce bruit va me rendre fou.

Könntest du beim Niesen ein bisschen weniger Lärm machen?

Pourrais-tu faire un peu moins de bruit lorsque tu éternues ?

Der Lärm weckte sie.

Le bruit l'éveilla.

Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.

Le bruit soudain débusqua les oiseaux.

Ich kann den Lärm nicht länger ertragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.

Ich konnte diesen Lärm nicht länger verkraften.

Je ne pouvais plus supporter ce bruit.

Mach keinen Lärm!

Ne fais aucun bruit !

Der Lärm war so stark, dass es die Nachbarn störte.

Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins.

Viel Lärm um nichts.

Beaucoup de bruit pour rien.

Der Lärm wurde schwächer, bis man ihn nicht mehr hörte.

Le bruit s'affaiblit, jusqu'à ce qu'on ne l'entendit plus.

Die Grünen machen viel Lärm ums Atom.

Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire.

Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.

Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit.

Weniger Lärm, bitte.

Moins de bruit, s'il vous plait.

Moins de bruit, s'il te plait.

In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.

Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre.

Ich kann mich bei dem ganzen Lärm nicht konzentrieren.

Je ne peux pas me concentrer avec tout ce bruit.

Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab.

Le bruit le distrayait de ses études.

Dieser Lärm treibt mich in den Wahnsinn.

Ce bruit me rend fou.

Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?

Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?

Der Lärm nervt mich.

Le bruit m'énerve.

Macht keinen Lärm.

Ne faites pas de bruit.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

Bei einem derartigen Lärm kann man nicht lernen.

On ne peut pas travailler dans un tel bruit.

Bitte mache keinen Lärm.

S'il te plaît, ne fais pas de bruit !

Mach nicht so viel Lärm im Zimmer.

Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.

Dieser Lärm stört.

Ce bruit est gênant.

Was ist das für ein Lärm?

Quel est tout ce bruit ?

Tom beschwerte sich über den übermäßigen Lärm.

Tom se plaignait du bruit excessif.

Der Lärm hielt mich die ganze Nacht lang wach.

Le bruit m'a gardé éveillé toute la nuit.

Le bruit m'a gardée éveillée toute la nuit.

Le bruit me garda éveillé toute la nuit.

Le bruit me garda éveillée toute la nuit.

Ich kann zwar nicht sehen, was die beiden treiben, aber sie verursachen eine Menge Lärm.

Je ne peux pas voir ce qu'ils fabriquent tous les deux, mais ils font beaucoup de bruit.

Der Lärm hatte seinen Höhepunkt erreicht.

Le vacarme était à son comble.

Ich halte diesen Lärm nicht eine Sekunde länger aus.

Je ne peux pas supporter ce bruit un instant de plus.

Der Lärm war störend.

Le bruit était dérangeant.

Der Lärm weckte mich.

Le bruit m'a réveillé.

Seine Stimme war wegen des Lärms kaum hörbar.

Sa voix était à peine audible à cause du bruit.

Wie soll ich bei all dem Lärm schlafen?

Comment suis-je censé dormir dans tout ce bruit ?

Ich hatte Mühe, mich bei dem Lärm verständlich zu machen.

J'ai trouvé difficile de me faire entendre à cause du bruit.

Der Lärm ist ohrenbetäubend.

Le bruit est assourdissant.

Heute früh weckte mich der Lärm des Presslufthammers.

Ce matin, je me suis fait réveiller par le bruit du marteau-piqueur.

Sie macht Lärm.

Elle fait du bruit.

Ich mag keinen Lärm! Meine Ohren sind sensibel.

Je n'aime pas le bruit ! Mes oreilles sont sensibles.

Jungs, macht keinen Lärm!

Les garçons, ne faites pas de bruit.

Ich hasse Lärm.

Je déteste le bruit.

Kannst du den Lärm in Grenzen halten?

Peux-tu limiter le bruit ?

Man hörte einen großen Lärm, der aus dem Zimmer kam.

Il se fit un grand bruit en provenance de la chambre.

Ich werde Lärm machen.

Je ferai du vacarme.

Es ist zum Verrücktwerden! Dieser höllische Lärm.

C'est à devenir fou ! Ce vacarme.

Ich wollte keinen Lärm machen.

Je n'ai pas voulu faire du bruit.

Ich habe eine gute Arbeit weit weg von der Stadt und dem Lärm gefunden.

J'ai trouvé un beau travail, loin de la ville et du bruit.

Warum machst du so viel Lärm?

Pourquoi fais-tu autant de bruit ?

Lärm im Klassenzimmer ist ein großes Problem.

Le bruit en salle de classe est un gros problème.

Unsere Nachbarn beschweren sich über Lärm in der Nacht.

Nos voisins se plaignent du bruit la nuit.

Macht bitte nicht so viel Lärm.

Ne faites pas autant de bruit, s'il vous plait.

Ich konnte wegen des Lärms nicht schlafen.

Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.

Der Lärm störte ihren Schlaf.

Le bruit gêna son sommeil.

Synonyme

Auf­ruhr:
bouillonnement
ébullition
effervescence
émeute
émoi
sédition
Auf­stand:
soulèvement
Auf­wand:
effort
énergie
Ge­döns:
chichi
Ge­tö­se:
bruit violent
fracas
grondement
mugissement
remue-ménage
tumulte
Ge­we­se:
chiqué
Krach:
boucan
dispute
engueulade
grabuge
scène
tapage
Kra­keel:
grabuge
Kra­wall:
tumulte
Ran­da­le:
émeute
tumulte
Rum­mel:
agitation
foire
tapage
Spek­ta­kel:
spectacle
Terz:
tierce
The­a­ter:
théâtre
Tru­bel:
agitation
frénésie
tumulte
Tu­mult:
tumulte
Wel­le:
vague

Antonyme

Ru­he:
calme
silence
Stil­le:
calme
silence

Französische Beispielsätze

  • Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu fis en partant.

  • Je ne peux rien quant au bruit.

  • J'ai entendu un bruit bizarre.

  • Il a entendu un bruit.

  • Il entendit un bruit.

  • À cet endroit de sa rêverie, le général fut interrompu par le bruit de la porte qui s’ouvrait.

  • Je me suis toujours demandé ce qu'était ce bruit.

  • Je me suis toujours demandé ce que c'était comme bruit.

  • J'ai entendu un bruit étrange provenant de la cuisine.

  • J'entendis un bruit étrange en provenance de la cuisine.

  • Nous avons entendu le bruit de coups de feu.

  • Nous entendîmes le bruit de coups de feu.

  • Nous avons entendu le bruit de détonations.

  • Nous entendîmes le bruit de détonations.

  • Ça a fait le bruit d'un coup de feu.

  • Ça a fait le bruit d'une détonation.

  • Marie écoutait le bruit de la pluie ; il la rassura.

  • La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.

  • Elle entendit un bruit.

  • Le bruit est trop pour moi.

Übergeordnete Begriffe

Schall:
son

Untergeordnete Begriffe

Flug­lärm:
bruit du trafic aérien

Lärm übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lärm. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Lärm. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6166829, 395, 416, 881, 139487, 344521, 344946, 369283, 400217, 405755, 406949, 453358, 455407, 460156, 482248, 494281, 527771, 533835, 550151, 554759, 566073, 596379, 605249, 616770, 665959, 698542, 755447, 757177, 789725, 797567, 824526, 851644, 880880, 913630, 915203, 939532, 963923, 968151, 981297, 993542, 1016078, 1019551, 1184881, 1214549, 1218744, 1428706, 1552178, 1614695, 1695171, 1958570, 1968000, 1987224, 2152119, 2290231, 2319415, 2396919, 3233368, 3352853, 4159142, 5287101, 5986162, 6037065, 6174118, 6719291, 6886930, 7611027, 7684824, 7942426, 8812218, 9353322, 9387777, 9636198, 9799880, 9976242, 10326331, 10663420, 3943224, 3417987, 4685279, 4706242, 4706244, 3212550, 2292495, 2292494, 2187072, 2187070, 1927634, 1927633, 1927632, 1927631, 1927558, 1927557, 6156519, 1500266, 6558602 & 6601891. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR