") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Nacht/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Nacht« auf Japanisch?
Das Substantiv Nacht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Ich hätte gern ein Doppelzimmer für vier Nächte, ab heute, für ungefähr fünfzig Dollar pro Nacht.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Nun gute Nacht! So süß ist Trennungswehe: ich rief wohl gute Nacht, bis ich den Morgen sähe.
さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
あぁまだ、宵の口だね。
Ich möchte eine Nacht bleiben.
一晩泊めてもらいたいんだけど。
Es hat die ganze Nacht geschneit.
一晩中雪が降っています。
Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen.
昨晩は眠れなかった。
Ich hatte letzte Nacht einen schrecklichen Traum.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
昨晩恐ろしい夢を見た。
Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Die Party war mitten in der Nacht zu Ende.
そのパーティーは真夜中に終わった。
Sie arbeitet Nacht und Tag.
彼女は昼も夜も働いている。
Es hat letzte Nacht geregnet.
昨夜は雨が降っていた。
Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Wir arbeiten am Tag und ruhen in der Nacht.
私たちは昼は働き、夜は休息する。
Gestern bin ich bis spät in die Nacht aufgeblieben.
昨日は夜遅くまで起きていた。
Die Aktie sank über Nacht.
株式は一晩のうちに下がった。
Er war oft bis spät in die Nacht auf.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
Hast du letzte Nacht ein Erdbeben gespürt?
昨夜、地震に気がつきましたか。
Es war eine mondlose, dunkle Nacht.
月も出ていない闇夜だった。
Da die Nacht fortgeschritten und ich sehr erschöpft war, habe ich in einer Unterkunft übernachtet.
夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
Ich habe gestern bis spät in die Nacht im Internet gesurft.
昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。
Ich sagte ihr gute Nacht.
私は彼女におやすみといった。
Wo warst du letzte Nacht?
昨夜はどこにいたの?
Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.
夜になったので、帰宅した。
Vielen Dank für die schöne Nacht.
楽しい夜をありがとう。
Er ist letzte Nacht um 11 Uhr ins Bett gegangen.
彼は昨夜11時に寝た。
Haben Sie heute Nacht ein Zimmer frei?
今夜、部屋は空いていますか。
Gestern Nacht hörte ich Hunde heulen.
昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
Sie küsste mich auf die Wange und sagte gute Nacht.
彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。
Als er jung war, hat er ab und zu bis spät in die Nacht gelernt.
彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。
Ich habe gestern Nacht überhaupt nicht schlafen können.
ゆうべはちっとも眠れなかった。
Letzte Nacht brach der Räuber in den Laden ein.
昨夜、強盗が店に押し入った。
Es war eine ruhige Nacht.
静かな夜であった。
Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte.
昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。
Guter Rat kommt über Nacht.
一晩寝ればいい知恵も浮かぶ。
Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
私は昨日不思議な夢を見ました。
昨日の夜、変な夢を見た。
Ich hatte letzte Nacht einen schönen Traum.
私は昨夜良い夢を見た。
In der Nacht brach ein Dieb in die Wohnung ein und stahl einen Pelzmantel meiner Frau.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
Dima schlief in einer Nacht mit 25 Männern und tötete sie dann.
ディマはひと晩で25人の男と寝て、その後全員を殺害した。
Das Schiff wird wohl heute Nacht den Äquator überqueren.
船は今夜赤道を越すだろう。
Er schenkte ihr gestern Nacht einen Verlobungsring.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.
彼は終夜働いて、終日寝ます。
Hast du gestern Nacht gut geschlafen?
昨夜はよく眠れましたか。
Lasst uns die Nacht durchzechen.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
Letzte Nacht hat es in der Nähe gebrannt, und ich konnte nicht schlafen.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Er hat letzte Nacht gut geschlafen.
彼は昨日よく眠った。
Heute Nacht bin ich frei.
今夜は暇です。
Es war eine dunkle und stürmische Nacht.
暗い嵐の夜だった。
Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.
私は昨夜いやな夢を見た。
Sie hat sich letzte Nacht erkältet.
彼女は昨夜かぜをひいた。
Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.
一晩中、眠れなかったよ。
Was für eine schöne Nacht!
なんて美しい夜なのかしら。
Wie wäre es mit morgen Nacht?
明日の夜とかどう?
Kann ich mein Hotelzimmer um eine Nacht verlängern?
宿泊をもう一晩延長できますか。
Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.
昨夜近所で大火事があったんだ。
Letzte Nacht gab es ein Feuer.
昨晩火事があった。
Der Mörder wurde schließlich letzte Nacht gefangen.
その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。
Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.
新聞によると昨夜大火事があった。
Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen.
昨夜はろくに眠れなかった。
Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nacht schneien.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Nacht ist, wenn die meisten Leute zu Bett gehen.
夜はたいていの人が寝る時である。
Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.
私はよく徹夜する。
Er wurde von vier Polizeibeamten mitten in der Nacht abgeführt.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Es hat stark geregnet letzte Nacht.
昨夜は強い雨だった。
Die ganze Nacht über wurde gemeinsam Champagner getrunken.
夜どおしシャンペンが酌み交わされた。
Letzte Nacht kam er spät nach Hause.
彼は昨夜遅く帰宅した。
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
Die Nacht folgt immer dem Tag.
昼の後には必ず夜がやってくる。
Heute Nacht schüttet es aus allen Kübeln.
今夜は激しく雨が降っている。
Heute Nacht wird es regnen.
今夜は雨になるでしょう。
Seit letzter Nacht habe ich pochende Kopfschmerzen und mir geht's schlecht. Ich fühle mich elendig.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
Bis spät in die Nacht aufzubleiben ist sehr schlecht für die Haut.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
Mein Auto ist letzte Nacht gestohlen worden.
昨晩、私の車が盗まれた。
Ich habe die ganze Nacht geweint.
一晩中泣いた。
夜通し泣いていた。
Ich weinte die ganze Nacht.
一晩中泣いていた。
Schläfst du nicht gut in der Nacht?
夜よく眠れないのですか?
Was hast du gestern Nacht gemacht?
昨晩君は何をしましたか。
Ich war die ganze Nacht wach.
私は一晩中おきていた。
Ich habe gestern Nacht von dir geträumt.
昨夜、君の夢を見たよ。
Letzte Nacht schlief ich sehr gut.
ゆうべはぐっすり眠れたよ。
Weil es die ganze Nacht durch geregnet hatte, waren die Straßen in schlechtem Zustand.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Wie war deine Nacht?
夜何してたの?
Ich war die ganze Nacht auf.
私は徹夜しました。
Letzte Nacht gab es Frost.
ゆうべ霜が降りた。
Wir haben ein Einbettzimmer für fünfzig Dollar die Nacht.
1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
Ich werde euch jede Nacht anrufen.
毎晩電話するよ。
Ein junger Mann ist letzte Nacht in mein Haus eingebrochen.
昨夜若い男が家に押し入った。
Der Geruch hat Erinnerungen an eine Nacht wachgerufen, die jetzt einige Jahre zurückliegt.
そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
Die Stille der Nacht spendet uns Trost.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, die Nacht zum Tag zu machen, dann kann man durchaus gut so leben.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Er hat uns bis tief in die Nacht arbeiten lassen.
彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
Er ließ mich eine Nacht bei sich übernachten.
彼は私を一晩泊めてくれた。
Ich bin es gewohnt, die Nacht durchzuarbeiten.
私は徹夜で働くのに慣れている。
Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
彼女は一晩中泣き通した。
彼女は一晩中泣き続けた。
Du machst deinen Körper damit kaputt, wenn du Tag und Nacht arbeitest.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Die Nacht war herangekommen.
夜がやってきた。
Gute Nacht, Tatoeba! Bis morgen!
おやすみTatoeba。また明日。
Tom konnte sich nicht entsinnen, wo er in jener Nacht gewesen war.
トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
Die Nacht ist Tom aus Boston eingeflogen.
この夜、トムはボストンから飛行機でやって来た。
Antonyme
- Abend:
- イブニング (ibuningu)
- 入り相
- 夕
- 夕さり
- 夕べ
- 夕刻
- 夕方
- 夕景
- 夕暮れ
- 夜分
- 宵
- 日暮れ方
- 晩
- 暮れ方
- 暮夜
Nacht übersetzt in weiteren Sprachen: