Was heißt »Abend« auf Japanisch?

Das Substantiv Abend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • イブニング (ibuningu)
  • 入り相
  • 暮れ方
  • 日暮れ方
  • 暮夜
  • 夜分
  • 夕方
  • 夕暮れ
  • 夕景
  • 夕刻
  • 夕さり
  • 夕べ

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

今夜教会に行くよ。

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.

彼は方本を読んで過ごしました。

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.

雨が降っていたら、今夜は外出しない。

Ich habe gestern Abend ferngesehen.

昨夜はテレビを見てました。

Gibt es heute Abend Schnee?

今夜は雪になるだろうか。

Mein Vater kam gestern Abend erst spät nach Hause.

父は昨夜遅く帰宅した。

Ich gehe heute Abend mit Lisa aus.

リサと遊びに行くんだ。

今夜は、リサとお出かけしてきます。

Gestern Abend bin ich bei laufendem Fernseher eingeschlafen.

私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった。

Mir wurde gestern Abend mein Auto gestohlen.

私は昨夜車を盗まれた。

Haben Sie nicht zu Abend gegessen?

あなたは食を食べていないんですか。

Hast du bereits zu Abend gegessen?

もう食は済みましたか。

Heute Abend wird es vielleicht schneien.

夜から雪が降るかもしれないですね。

Lass uns zu Abend essen.

食にしましょう。

Ich hoffe, dass ich sie heute Abend treffe.

私は今彼女に会いたいと思っています。

Also dann bis heute Abend. Ciao.

では今またね、さようなら。

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

私は今夜は何としても外出するつもりだ。

Ich rufe ihn heute Abend an.

彼に電話するよ。

Heute Abend koche ich.

は私が料理します。

Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.

彼は今ずっとここにいるだろう。

Gestern Abend bin ich ins Bett gegangen, ohne mir die Zähne zu putzen.

昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。

Ich rufe dich heute Abend um sieben Uhr an.

今夜七時に、電話するよ。

Guten Abend!

こんばんは。

Er aß allein zu Abend.

彼は一人で食を食べました。

Wir sehen jeden Abend fern.

私達は毎テレビを見る。

Mein Vater nahm mich gestern Abend mit ins Kino.

父は昨私を映画に連れていってくれた。

Gestern Abend haben wir uns beim Sehen einer Quizshow im Fernsehen vergnügt.

私たちは昨、テレビでクイズショーを楽しんだ。

Ich werde Tokio heute Abend verlassen.

私は今東京を出発します。

Ich habe keine Lust, heute Abend auszugehen.

私は今は出かける気がしない。

外出したいと思わない。

Was hast du gestern Abend gemacht?

君は昨何をしていたのですか?

War Joe bei dir gestern Abend?

ジョーさんは昨夜あなたと一緒でしたか?

Wir können es heute Abend liefern.

今日の方にはお届けできます。

Tom hat gestern nicht zu Abend gegessen.

トムは昨日食を食べませんでした。

Hast du mich gestern Abend angerufen?

君は昨夜私に電話をかけましたか。

Ich habe bis heute Abend um 6 Uhr Zeit.

6時まで暇です。

Sie waren gestern Abend abgereist.

彼らは昨夜出発した。

Lasst uns heute Abend im Restaurant essen.

はレストランで食事しよう。

Gestern Abend habe ich ein Buch gelesen.

、本を読みました。

Meine Mutter sieht des Abends selten fern.

私の母は夜めったにテレビを見ない。

Ihr wurden gestern Abend ihre Juwelen geraubt.

彼女は昨夜、宝石を盗まれた。

Es regnet schon seit gestern Abend.

昨夜からずっと雨が降り続いている。

Michael wird heute Abend im Fernsehen auftreten.

マイケルは今夜テレビに出る予定だ。

Kevin hat einen Diamantring gekauft und hat heute Abend vor, Kim einen Heiratsantrag zu machen.

ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今キムに結婚を申し込もうとしてる。

Ich habe die Austern, die ich gestern Abend gegessen habe, nicht vertragen.

食べた牡蛎に当たってしまった。

Wir haben bei unserem Onkel zu Abend gegessen.

僕らは叔父さんのところで食を食べた。

Kann ich Sie heute Abend sehen?

今夜お会いできますか。

Warst du gestern Abend zuhause?

あなたは昨日の夜、家にいた?

Heute Abend haben wir jede Menge Zeit.

今夜は十分な時間がある。

Ich esse zwischen sieben und acht Uhr zu Abend.

私は7時と8時の間に食を取ります。

Heute Abend bin ich zu Claudias Party eingeladen.

今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。

Ach je, das Kind ist eingeschlafen, ohne wenigstens zu Abend gegessen zu haben.

あらら、この子飯も食べずに寝ちゃったよ。

Heute Abend scheint es keinen Regen zu geben.

は雨が降りそうにない。

Lass uns heute Abend eine Party machen.

パーティーをやろう。

Der Taifun gestern war wirklich heftig, oder? Den ganzen Abend haben die Fenster geklappert.

昨日の台風、凄かったね。一中窓がガタガタ音を立てていたよ。

Tom bat Mary, nicht so spät am Abend noch Schlagzeug zu spielen.

トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。

Am Abend sind ein paar Wolken heraufgezogen.

方になって少し雲が出てきました。

Ich habe gestern Abend einen Liebesbrief geschrieben.

昨夜ラブレターを書きました。

ラブレターを書きました。

Ich werde heute Abend zu deiner Feier kommen.

私は今あなたのパーティーに行きます。

Dem Wetterbericht zufolge soll morgen Abend ein Gewitter kommen.

天気予報は明日のは雷雨になると言っていた。

Am Abend gehe ich mit dem Hund spazieren.

方私は犬と散歩する。

Heute Abend ist mir nicht nach Essen zumute.

今夜は何も食べられそうにないんだ。

Haben Sie schon zu Abend gegessen?

ご飯は食べましたか。

Ich treffe mich heute Abend mit ihr.

私は彼女に会います。

Ich soll heute Abend babysitten.

私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。

Was habt ihr gestern Abend gemacht?

昨夜は何をしてたの?

Abends esse ich gemeinsam mit meiner Familie zu Hause.

夜は家で家族といっしょに食事します。

Sind Sie gestern Abend ausgegangen?

昨日の夜は出かけたの?

Der Abend nahte.

方がちかづいてきた。

Heute Abend möchte ich im Fernsehen Baseball schauen.

私は今テレビで野球を見たい。

Wird er heute Abend kommen?

彼は今夜来るでしょうか。

Des Abends, rauschend durch die Blätter des Reisfelds, das vor dem Tore, kommt in meine Schilfhütte hereingeweht der Herbstwind.

されば門田の稻葉おとづれて葦の丸屋に秋風ぞ吹く

Ob mir wohl die Erschöpfung in den Knochen sitzt? Wenn ich zu Abend gegessen habe, werde ich sofort müde.

疲れがたまってるのかな。飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。

Ich muss heute Abend etwas erledigen.

今夜はやらなきゃいけない仕事がある。

Hier essen sie gewöhnlich zu Abend.

ここは彼らが普通食をとる場所だ。

Ich habe das ganze Buch an einem Abend durchgelesen.

でその本を全部読んだ。

Ich bade jeden Abend.

私は毎風呂に入る。

Ich habe gestern nichts zu Abend gegessen.

昨夜は飯を食べなかった。

Das Abendessen war von besserer Qualität im Vergleich zu dem, was er an diesem Abend zu sich nahm.

その食は彼が今夜食べた食より質が良かった。

Ich pflege des Abends immer einen Spaziergang um den nahegelegenen Teich zu unternehmen.

方は、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。

Ich habe gestern Abend spät gegessen.

昨日のご飯は遅い時間に食べました。

Isst du daheim zu Abend?

食は家で食べるの?

飯は家で食べるの?

Tom guckt jeden Abend die 6-Uhr-Nachrichten.

トムは毎6時のニュースを見ている。

Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.

方ごろになってようやく雨があがった。

Vielen Dank, dass du heute Abend gekommen bist.

は来てくれてありがとう。

今夜は来てくれてありがとう。

„Schon wieder ein Anruf von Tom?“ – „Ja, in letzter Zeit ruft er jeden Abend an. Ich hätte ihm nicht meine Nummer geben sollen!“

「またトムから電話?」「うん。このところ毎かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」

Entschuldigen Sie, dass ich Sie heute Abend nicht treffen kann.

お会いできなくてすみません。

Es scheint, als ob es gegen Abend schneien wird.

方ごろには雪になりそうだ。

Kannst du heute Abend skypen?

今夜スカイプできる?

Hast du heute Abend was vor?

今日の夜予定ある?

Willst du mit mir heute Abend ausgehen?

、私とデートしない?

"Kann ich dich heute Abend anrufen?" "Klar!"

「今夜電話してもいい?」「いいよ」

Nachdem er geduscht hatte, aß Tom zu Abend.

トムはシャワーを浴びてから食を取った。

Er war gestern Abend im Fernsehen.

彼は昨夜テレビに出た。

An diesem Abend war nicht einmal ein einziger Stern zu sehen.

その夜は、星ひとつさえ見えなかった。

Heute Abend Zeit für ein Treffen?

今夜会える?

Er hat gestern Abend bestimmt zu viel getrunken.

彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。

Ihre Geburtstagsfeier findet morgen Abend statt.

彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。

Wir hatten vor, am Abend Boston zu verlassen.

私達は夜にボストンを離れる予定だった。

Geht ihr heute Abend ins Theater?

今夜は劇場にいくつもりですか。

Ich glaube, ich werde heute Abend gut schlafen können.

今夜はよく眠れそうな気がする。

Synonyme

Herbst:
West:
西
Wes­ten:
西
西方

Antonyme

Mit­tag:
正午
Mor­gen:
午前
Nacht:

Übergeordnete Begriffe

Ver­an­stal­tung:
催し
開催

Untergeordnete Begriffe

Abend übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Abend. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Abend. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 520, 808, 999, 330467, 340763, 351687, 352071, 358088, 358121, 365839, 368569, 371797, 373113, 373541, 387155, 394282, 396232, 402522, 404915, 408597, 413624, 431409, 438751, 452212, 452464, 455686, 463727, 561070, 572269, 589917, 606995, 620167, 620916, 664116, 676055, 725779, 725913, 750332, 754796, 782924, 783822, 793735, 803599, 814847, 814866, 825931, 831272, 896185, 915406, 915529, 918656, 942726, 943189, 946511, 1081183, 1239312, 1324179, 1331885, 1338743, 1340824, 1345541, 1354106, 1401786, 1427153, 1493488, 1537632, 1537891, 1587847, 1636483, 1637015, 1641102, 1754138, 1784625, 1937086, 2161628, 2227273, 2298839, 2354901, 2422201, 2425766, 2554503, 2725031, 2908868, 3015381, 3053225, 3224460, 3275151, 3425308, 3452952, 3605532, 3684450, 3873861, 4841475, 4931997, 5384960, 5607598, 5649616, 7362054, 7427202 & 7432374. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR