Was heißt »Freund« auf Portugiesisch?
Das Substantiv Freund lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
- amigo (männlich)
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Wem der große Wurf gelungen, eines Freundes Freund zu sein; wer ein holdes Weib errungen, mische seinen Jubel ein!
Quem foi contemplado com a grande sorte de ser amigo de um amigo; aquele que conquistou uma esposa amorosa, venha ampliar o círculo dos jubilosos!
Er ist der Freund eines Freundes.
Ele é o amigo de um amigo.
Jedermanns Freund ist Freund von niemandem.
Quem é amigo de todo mundo não é amigo de ninguém.
Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.
Jimmy tentou persuadir seus pais a deixá-lo cruzar o país com amigos.
Ich habe viele Freunde.
Eu tenho muitos amigos.
Ich habe zufällig meinen alten Freund am Bahnhof von Tokyo getroffen.
Eu encontrei por acaso o meu velho amigo na estação de Tóquio.
Mary und ich sind gute Freunde geworden.
Maria e eu nos tornamos bons amigos.
Er ist ihr Freund.
Ele é amigo dela.
Tom und ich sind gute Freunde.
Eu e o Tom somos bons amigos.
Meine Freunde haben mich vorgestern besucht.
Meus amigos me visitaram anteontem.
Ich denke, wir könnten gute Freunde sein.
Eu acho que poderíamos ser bons amigos.
Ein echter Freund hätte mir geholfen.
Um amigo de verdade teria me ajudado.
Wenn ich traurig bin, muntern mich meine Freunde auf.
Quando estou triste, meus amigos me encorajam.
Die Freunde, die ich habe, sind die besten, die man haben kann.
Os amigos que tenho são os melhores que alguém poderia ter.
Ich habe einen Freund, der mich liebt.
Eu tenho um amigo que me ama.
Wie kann ich einem Freund helfen, mit dem Rauchen aufzuhören?
Como posso ajudar um amigo a deixar de fumar?
Bob ist mein Freund.
Bob é meu amigo.
Ken und Meg sind beide meine Freunde.
Ken e Meg são ambos meus amigos.
Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten.
O soldado sacrificou-se para salvar a vida do amigo.
Sie müssen traurig sein, da Sie einen Ihrer Freunde verloren haben.
Você deve estar triste, já que perdeu um de seus amigos.
Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.
Não há nada mais importante que os amigos.
Ich habe einen Freund, dem jeder vertraut.
Tenho um amigo em que todos confiam.
Er ist mein Freund.
Ele é meu amigo.
Herr White scheint viele Freunde zu haben.
Parece que o Sr. White tem muitos amigos.
Wir sind gute Freunde.
Nós somos bons amigos.
Hast du einen Freund?
Você tem namorado?
John ist ein guter Freund.
John é um bom amigo.
Du bist mein Freund.
Tu és meu amigo.
Sie hat zu viele Freunde.
Ela tem muitos amigos.
Tom und Frank sind gute Freunde.
Tom e Frank são bons amigos.
He, Freunde, macht nicht so viel Lärm!
Ei, amigos, não façam tanto barulho.
Welcher deiner Freunde kommt?
Quem de teus amigos virá?
Mein Vater ist mein Freund, weil er mir viele Spielzeuge schenkt.
O meu pai é meu amigo porque me dá muitos brinquedos.
Das ist mein Freund.
Este é meu amigo.
É meu amigo.
Esse é o meu amigo.
Ich habe einen Freund, der in London lebt.
Tenho um amigo que mora em Londres.
Ich suche meine Freunde.
Estou procurando meus amigos.
Einer meiner Freunde kennt dich.
Um de meus amigos o conhece.
Dies ist ein Freund von mir.
Este é um amigo meu.
Freunde machen Sachen gemeinsam.
Amigos fazem coisas juntos.
Wie heißt dein Freund?
Como se chama o seu amigo?
Tom ist mein Freund.
Tom é meu amigo.
Ich habe einen Freund, der bei der NASA arbeitet.
Eu tenho um amigo que trabalha para a NASA.
Mein Freund ist Indianer.
Meu amigo é índio.
Mein Freund hätte schon ankommen müssen.
O meu amigo já deveria chegar.
Er ist sein Freund.
Ele é o amigo dele.
Mittwoch früh habe ich mich mit meinen Freunden getroffen.
Quarta-feira de manhã, encontrei-me com meus amigos.
Mein Freund lernt Koreanisch.
Meu amigo estuda coreano.
Mein Freund ist Journalist.
Meu namorado é jornalista.
Mein deutscher Freund heißt Hans.
Meu amigo alemão se chama Hans.
Ihr Freund ist aus Ceará.
Seu namorado é do Ceará.
Ich sehe Tom als Freund an.
Considero Tom um amigo.
Der wahre Freund ist selten.
O amigo verdadeiro é um pássaro raro.
Ich bin Brasilianer. Mein bester Freund ist Engländer.
Sou brasileiro. Meu amigo mais próximo é um inglês.
Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!
Escreve na areia as faltas de teu amigo!
Escreva na areia os defeitos do seu amigo!
Mein Freund wohnt in diesem Haus.
Meu amigo mora nesta casa.
Ich habe keine Freunde.
Eu não tenho amigos.
Lass uns Freunde sein!
Sejamos amigos.
Mein Rechner ist mein bester Freund.
Meu computador é meu melhor amigo.
Meine Freunde im Dorf haben einige Bienenstöcke.
Meus amigos na aldeia têm algumas colmeias.
Ann hat viele Freunde.
Ann tem muitos amigos.
Meine Freunde lachen über meine Flugangst.
Meus amigos riem de meu medo de voar.
Meine Freunde wissen nicht, wo ich bin.
Meus amigos não sabem onde estou.
Minhas amigas não sabem onde estou.
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden.
Dedico este triunfo aos meus amigos.
Man sagt, dass ein echter Freund ehrlich ist.
Diz-se que o verdadeiro amigo é sincero.
Ich habe Freunde in England.
Eu tenho amigos na Inglaterra.
Ich habe einen Freund, der in Deutschland lebt.
Eu tenho um amigo que mora na Alemanha.
Ich will den Mann, den ich zum Freund gewählt, beneidet sehn.
Quero que seja invejado o homem que eu escolhi para amigo.
Mein Freund Martin studiert Jura.
Meu amigo Martín estuda direito.
Wir beide sind Freunde.
Somos ambos amigos.
Nós duas somos amigas.
Mein spanischer Freund heißt Enrique.
Meu amigo espanhol se chama Enrique.
Drei von Toms Freunden besuchten Marias Feier.
Três dos amigos de Tom frequentavam a festa de Maria.
Heute ist der Geburtstag von einem meiner Freunde.
Hoje é o aniversário de um de meus amigos.
Wer keine Feinde hat, hat selten echte Freunde.
Quem não tem inimigos, raramente tem verdadeiros amigos.
Der beste Weg, einen Freund zu haben, ist der, selbst einer zu sein.
A melhor maneira de ter um amigo é ser um amigo.
„Wenn dir etwas an mir nicht gefällt“, sagte Tom, „dann folge doch dem Rat des Phytagoras: Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!“ – „Dann brauche ich aber sehr viel Sand“, erwiderte Maria.
"Se algo a meu respeito não te agrada", disse Tom, "então segue o conselho de Pitágoras: "Escreve na areia os defeitos de teu amigo!" – "Mas assim vou precisar de areia demais", replicou Maria.
Ich bin meinen Freunden am Bahnhof begegnet.
Por acaso encontrei meus amigos na estação de trem.
Mein Freund liebt mich nicht.
O meu namorado não me ama.
Dein Freund ist hier.
Teu amigo está aqui.
Gute Nacht, liebe Freunde.
Boa noite, meus amigos.
Außer mir wurden drei meiner Freunde als Anwälte zugelassen.
Além de mim, três de meus amigos foram admitidos como advogados.
Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund!
Feliz aniversário, caro amigo!
Lange Zeit brauchte sie mich als Freund und Ratgeber, doch jetzt bin ich das fünfte Rad am Wagen.
Por muito tempo ela precisou de mim como amigo e conselheiro, mas agora eu sou só reserva.
Sie liebt ihren Freund.
Ela ama o namorado.
Tom und Maria sind meine besten Freunde.
Tom e Maria são os meus melhores amigos.
Abends gehen die Freunde zum Trinken in die Dorfkneipe.
À tarde os amigos dirigem-se à hospedaria da aldeia para beber.
Ich habe einen Freund.
Tenho namorado.
Marias Freund heißt Tom.
O namorado de Maria se chama Tom.
Ich glaube, mein Freund betrügt mich.
Eu acredito que meu namorado esteja me enganando.
Ich habe gerade den besten Freund, den ich je hatte, verloren.
Acabo de perder o melhor amigo que tive em minha vida.
Komm her, Freund.
Venha aqui, amigo.
Komm herein, mein Freund!
Entre, amigo!
Es ist mir ein Vergnügen, mein Freund.
É um prazer, meu amigo.
Zeige deinen Freunden, dass du sie achtest und liebst.
Mostre a seus amigos que você os respeita e ama.
Sind das alles deine Freunde?
Todos eles são seus amigos?
Das Wichtigste ist nicht die Architektur, sondern das Leben, die Freunde und diese ungerechte Welt, die wir verändern müssen.
O mais importante não é a arquitetura, mas a vida, os amigos e este mundo injusto que devemos modificar.
O Freunde, nicht diese Töne!
Oh amigos, não esses tons!
Küsse gab sie uns und Reben, einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, und der Cherub steht vor Gott.
Ela nos beija, dá-nos vinho, dá-nos amigos fiéis até à morte; a volúpia da vida é concedida ao verme, e chega o querubim à presença de Deus.
Ich mag es, mich mit meinen Freunden in verschiedenen Sprachen zu unterhalten, hauptsächlich auf Französisch, Deutsch und Holländisch.
Gosto de conversar com os meus amigos em vários idiomas, principalmente em francês, alemão e holandês.
Seid ihr gute Freunde?
Vocês são bons amigos?
Du bist ein Freund von Thomas.
És um dos amigos do Tomás.
És amigo do Tomás.
Weibliche Wortform
- Freundin:
- amiga
Synonyme
- Beschäler:
- garanhão
- Genosse:
- camarada
- Kamerad:
- compañero
- Kerl:
- cara
- Kollege:
- colega
- Kumpel:
- colega
- Lebenspartner:
- companheiro
- Liebhaber:
- amante
- Partner:
- parceiro
Sinnverwandte Wörter
- Bruder:
- irmão
- Russe:
- russo
- Verbündeter:
- aliado
Antonyme
- Feind:
- inimigo
Portugiesische Beispielsätze
Ele é um amigo?
Meu amigo fala muito.
O vinho é o único amigo dele.
Você nasceu para ser amigo de seus amigos.
Um amigo é difícil de encontrar e fácil de perder.
Tom tem um amigo japonês.
Eu não considero Tom um amigo.
O cão do meu amigo entende Esperanto. Quer dizer, apenas as quatro ordens mais importantes.
Por que eu não tenho um amigo assim?
"Tom e eu fomos pescar." "Tom, seu irmão?" "Não, estou falando do meu amigo."
Tom tornou-se meu amigo.
Considero-o um bom amigo.
Eu o considero um bom amigo.
O Tom está escrevendo para um amigo.
Meu amigo teve mais sorte que eu.
Meu amigo casou no mês passado.
É triste esquecer um amigo.
Mais belo que o instrutor é o amigo. Mais belo que o aprender é o agradecer.
Onde se pode encontrar um verdadeiro amigo?
Meu melhor amigo tem duas namoradas.
Übergeordnete Begriffe
- Partner:
- parceiro
Untergeordnete Begriffe
- Schulfreund:
- amigo de colégio