") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-por:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-por:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Freundin/portugiesisch.html\A abgerufen am 02.11.2023 / aktualisiert am 02.11.2023"}}
Was heißt »Freundin« auf Portugiesisch?
Das Substantiv Freundin lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:
Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen
Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.
Essa é minha amiga Rachel, nós fomos juntos ao colégio.
Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.
Ela é antes uma conhecida que uma amiga.
Weißt du, ob er eine feste Freundin hat?
Você sabe se ele tem uma namorada fixa?
Mike hat zwei Freundinnen.
Mike tem duas namoradas.
Er hat keine Freundin.
Ele não tem namorada.
Seine Freundin ist Japanerin.
Sua namorada é japonesa.
Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan fahren.
Eu vou para o Japão com a minha namorada em agosto.
Weihnachtsmann, ich will eine Freundin zu Weihnachten.
Papai Noel, quero uma namorada de Natal.
Sie ist meine Freundin.
Ela é minha namorada.
Esta é minha amiga.
Meine Freundin ist Schauspielerin.
Minha namorada é atriz.
Isabela war meine erste Freundin.
A Isabela foi minha primeira namorada.
Isabela foi minha primeira namorada.
Sie ist meine beste Freundin.
Ela é a minha melhor amiga.
Ich kenne sie gut. Sie ist meine Freundin.
Conheço-a bem. É minha amiga.
Hast du deine Freundin in Kanada angerufen?
Chamaste a tua amiga do Canadá?
Yumi ist eine meiner Freundinnen.
Yumi é uma de minhas amigas.
Ich bin glücklich mit meiner Freundin.
Sou feliz com minha namorada.
Estou feliz com minha namorada.
Eu estou feliz com minha namorada.
Eu sou feliz com a minha namorada.
Eu estou feliz com a minha namorada.
Estou feliz com a minha namorada.
Sou feliz com a minha namorada.
Hat Tom eine Freundin?
Tom tem namorada?
O Tom tem namorada?
Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist?
Quantas vezes precisarei repetir que ela não é minha amiga?
Quantas vezes tenho de repetir que ela não é minha amiga?
Seine Freundin trug ein rotes Sommerkleid.
A sua namorada vestiu um vestido vermelho para o verão.
A namorada dele usou um vestido vermelho para o verão.
Hat er eine Freundin?
Ele tem uma namorada?
Sie ist meine schönste Freundin.
Ela é a minha amiga mais bonita.
Meine Eltern kennen meine Freundin.
Meus pais conhecem a minha namorada.
Ich habe keine Freundin.
Eu não tenho namorada.
Não tenho namorada.
Sagt meiner Freundin nichts!
Não diga nada à minha namorada!
Ich habe eine Freundin.
Eu tenho uma namorada.
Tenho namorada.
Tenho uma namorada.
Das ist meine Freundin Rachel, wir gehen zusammen zur Schule.
Esta é minha amiga Rachel, nós estamos estudando na mesma escola.
Deswegen hat Tom keine Freundin.
É por isso que Tom não tem namorada.
Wer ist deine Freundin?
Quem é sua namorada?
Willst du meine Freundin werden?
Você quer ser a minha namorada?
Tom ist inzwischen sicher dahintergekommen, dass Maria Johannes’ Freundin ist.
A essa altura Tom certamente descobriu que a Maria é namorada do João.
Wir sind Freundinnen.
Nós somos amigas.
Somos amigas.
Ist dies deine Freundin?
Essa é sua namorada?
Sie war meine erste Freundin.
Ela foi minha primeira namorada.
Maria war die Nacht über bei einer Freundin.
Maria passou a noite na casa de uma amiga.
Tom wollte seine Freundin beeindrucken, aber die lachte nur über ihn.
Tom quis impressionar a namorada, mas esta apenas riu dele.
Ich bin bei einer Freundin.
Eu estou na casa de uma amiga.
Ich sagte ihm, sie sei meine Freundin.
Eu lhe disse que ela era a minha namorada.
Tom schreibt einer Freundin.
O Tom está escrevendo para uma amiga.
Toms beste Freundin ist Maria.
A melhor amiga do Tom é a Mary.
Ich will eine Freundin haben.
Eu quero uma namorada.
Ich habe das Glück, dich als Freundin zu haben.
Tenho a sorte de te ter como amiga.
Meine brasilianische Freundin und ihr deutscher Ehemann leben in Berlin.
Minha amiga brasileira e seu marido alemão moram em Berlim.
Mein bester Freund hat zwei Freundinnen.
Meu melhor amigo tem duas namoradas.
Du bist eine gute Freundin.
Você é uma grande amiga.
Maria ist seine Freundin.
Maria é a namorada dele.
Er tanzt mit seiner Freundin.
Ele está dançando com a namorada.
Ich habe eine Freundin, die ihn Spanien wohnt.
Tenho uma amiga que mora na Espanha.
Ich habe keine Freundin mehr.
Eu não tenho mais namorada.
Sie schrieb ihrer Freundin einen Brief.
Ela escreveu uma carta para a sua amiga.
Meine Freundin ist hübsch.
Minha namorada é linda.
Tom hat eine türkische Freundin.
O Tom tem uma amiga turca.
Portugiesische Beispielsätze
Estou na casa de uma amiga.
A dúvida é a sua melhor amiga.
Que ela se torne amiga de minha esposa.
Uma amiga de verdade jamais me esqueceria.
?Com muito prazer, minha boa amiga”, disse a bela menina.
Freundin übersetzt in weiteren Sprachen: