Was heißt »Freu­de« auf Englisch?

Das Substantiv Freu­de lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • joy
  • delight
  • happiness
  • gladness
  • pleasure

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Religionen, die die sinnlichen Freuden verdammen, bringen Männer dazu, nach den Freuden der Macht zu streben. In der gesamten Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.

Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.

Ich schlief und träumte, das Leben sei Freude. Ich erwachte und sah, das Leben ist Pflicht. Ich tat meine Pflicht, und siehe da, das Leben ward Freude.

I slept and dreamt that life was joy. I awoke and saw that life was service. I acted and behold, service was joy.

Ich bin außer mir vor Freude.

I'm beside myself with joy.

Mein Herz war voller Freude.

My heart was filled with happiness.

Ich war außer mir vor Freude.

I was beside myself with joy.

Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.

She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.

Die Freude seiner Eltern war groß.

Great was the delight of his parents.

Es ist mir eine große Freude, hier zu sein.

It is a great pleasure to be here.

Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude.

Her face was animated by joy.

Ich könnte vor Freude weinen.

I could cry for joy.

Er weinte vor Freude.

He cried for joy.

Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?

Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.

People living in town don't know the pleasures of country life.

Er war trunken vor Freude.

He was entranced with joy.

He was drunk with joy.

Es war stets eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten.

It has always been a pleasure to work with you.

Nach Aussagen des Lehrers, war es eine Freude sie zu unterrichten.

As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.

Es ist mir eine große Freude, Sie zu treffen.

I'm very pleased to meet you.

Sie tanzte vor Freude.

She danced with joy.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

Live where she may, she always enjoys her surroundings.

Frohlocket, auf dass ihr nicht ohne Freude sterbet.

Rejoice, lest pleasureless ye die.

Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum.

Joy, beautiful spark of the gods, daughter of Elysium, we approach fire-drunk, heavenly One, your shrine.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

All creatures drink joy at the breast of nature; all good, all evil follow her trail of roses.

Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.

They that sow in tears shall reap in joy.

Danach fand er wieder Freude am Leben und erholte sich langsam.

After that he began to enjoy life again, and gradually recovered.

Wenn du Hoffnung hast, dann wirst du sicher Freude finden, und so auch ein Vorbild für andere werden.

If you have hope, then you'll certainly find happiness, and will become a role model for others as well.

Musik bereitet uns viel Freude.

Music affords us much pleasure.

Schenken macht oft mehr Freude als beschenkt werden.

Giving presents is often more enjoyable than receiving them.

Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten.

If you've got no time for contemporary music, you won't enjoy this concert.

If you don't care for contemporary music, this concert won't do anything for you.

Um Freude in ihrer Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen.

To get the full value of joy, you must have someone to divide it with.

Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.

Few things give us as much pleasure as music.

Er lernte das Periodensystem auswendig aus Spaß an der Freude.

He learnt the periodic table by heart just for fun.

Ihre Freude war so groß, dass sie begann zu tanzen.

Such was her delight that she began to dance.

Zu seiner großen Freude löste er das Problem erfolgreich.

To his great joy, he succeeded in solving the problem.

Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.

Joy is the simplest form of gratitude.

Joy is the simplest form of thankfulness.

Sie machte vor Freude einen Luftsprung, als sie die Nachricht hörte.

She jumped for joy the moment she heard the news.

Wer Freude teilt, vervielfacht sie.

Sharing joy multiplies it.

Der Grundgedanke des Esperanto ist die humanistische Idee der Schaffung einer lebensfrohen Welt, in der es Freude macht, zu leben. Eine Welt, in der das Reisen ein prickelnder Genuss voller Entdeckungen ist.

The basic idea of Esperanto is the humanist concept of creating a joyful world where life is a pleasure. A world in which travelling is a sparkling delight full of discoveries.

Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.

The news delighted her.

Mike bereitete es Freude, sich mit Yumi zu unterhalten.

Mike had fun talking to Yumi.

Mike had a good time talking to Yumi.

Das Herz hüpfte mir vor Freude.

My heart leapt with joy.

Es ist nicht alles Friede, Freude, Eierkuchen. Es gilt auch Krisen zu bestehen.

You can't always go with the flow. There are also crises to be tackled.

Jim machte vor Freude einen Satz, als die Neuigkeiten eintrafen.

Jim jumped for joy when the news came.

Ihr Gesicht strahlte vor Freude.

Her face beamed with joy.

Es ist immer eine Freude, dich zu sehen.

It's always a pleasure to see you.

Klein sind die Freuden der kleinen Leute.

Little thing please little minds.

Diese Arbeit mache ich ohne Bezahlung, einfach aus Lust an der Freude.

I do this work for free, simply for the pleasure of doing it.

Wir konnten einen doppelten Regenbogen sehen. Für die Kinder war das eine ganz besondere Freude.

We saw a double rainbow, which the kids especially enjoyed.

Zom hüpft vor Freude.

Tom is jumping for joy.

Ich springe vor Freude.

I am jumping for joy.

Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten.

If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.

Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen.

Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.

Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.

The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.

Mein Herz hüpfte vor Freude.

My heart bounded with joy.

Mit großer Freude heißen wir dich hier willkommen.

It is with great pleasure that we welcome you here.

Bob brachte derart gute Neuigkeiten, dass sie vor Freude aufsprangen.

Bob brought such good news that they jumped up with joy.

Es ist eine Freude, hierzusein.

It's a pleasure to be here.

Er konnte nicht anders als vor Freude in die Luft zu springen anlässlich der guten Nachricht.

He could not help jumping for joy at the good news.

Als er die Neuigkeit vernahm, schrie er vor Freude.

On hearing the news, he shouted with joy.

Ich war außer mir vor Freude, als ich die Nachricht vernahm.

I was beside myself with joy when I heard the news.

Ihr Herz war voller Freude.

Her heart was full of joy.

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.

As the catterpiller chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.

Es bereitete Maria immer große Freude, Toms poetische Briefe zu lesen.

Mary always greatly enjoyed reading Tom's poetic letters.

Groß war ihre Freude, als ihr Sohn sicher zurückkehrte.

Great was her joy when her son returned back safely.

Es war die größte Freude, die ich je empfunden habe.

It was the greatest joy that I have ever experienced.

Ich werde dem mit Freude entgegensehen.

I'll look forward to it.

Sie war außer sich vor Freude.

She was beside herself with joy.

Es macht mir große Freude.

It brings me great joy.

Welche Freude!

What joy!

Es wird mir eine große Freude sein, die Geschichte zu übersetzen und sie dir vorzulesen.

It will be a great pleasure for me to translate the story and to read it to you.

Es wird mir eine Freude sein!

It will be my pleasure!

Ich war voller Freude.

I was filled with joy.

„Papa schien sich aber riesig über das Geschenk zu freuen!“ – „Ja, wirklich schön, dass wir ihm eine Freude machen konnten!“

"Dad seemed to be really pleased by the gift!" "Yes, it's really nice that we could make him happy!"

Sein Gesicht strahlte vor Freude.

His face beamed with joy.

His face was beaming with delight.

His face was beaming with joy.

Der Mann hüpfte vor Freude über unser Angebot eines um die Hälfte reduzierten Ausverkaufspreises.

The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.

Es war eine Freude, mit dir zu plaudern.

It's been a pleasure chatting with you.

Das Bäumchen war so unzufrieden, dass es an dem warmen Sonnenschein, den Vögeln oder den rosafarbenen Wolken, die des Morgens und Abends über ihm schwebten, keine Freude fand.

The tree was so discontented, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.

Ich werde meine Pflicht mit Freude ausführen.

I will perform my duties with pleasure.

I will gladly do my duty.

Ihre Augen strahlen vor Freude.

Her eyes are sparkling with joy.

Her eyes sparkle with joy.

Her eyes scintillate with joy.

Her eyes are scintillating with joy.

Their eyes glitter with joy.

Their eyes are glittering with joy.

Es hat mir Freude gemacht, mit Ihnen zu arbeiten.

I've enjoyed working with you.

Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.

A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.

Das hat mir viel Freude bereitet.

That gave me a lot of pleasure.

Lange Spaziergänge durch den Wald bereiten ihm Freude.

He gets great pleasure from long walks through the woods.

Das Essen ist eine der großen Freuden des Lebens.

Eating is one of life's great pleasures.

Es bereitete ihr viel Freude, die große Halle zu durchschreiten, daselbst die Bildnisse ihrer Vorfahren hingen.

She was very fond of walking through the great hall, where hung the portraits of her ancestors.

Ich bin sicher, es wird dir Freude machen, mit Tom Französisch zu lernen.

I'm sure you'll enjoy studying French with Tom.

Zu ihrer großen Freude bestand sie die Prüfung.

To her delight, she got through the examination.

To her great delight, she passed the exam.

Seine Enkel waren Tom Quell großer Freude.

Tom's grandchildren were a source of great pleasure for him.

Die Freude über die gelungene Flucht währte nur kurz: Tom erwachte im Schein der Taschenlampe eines Polizisten.

The elation at having successfully escaped was short-lived: Tom woke up in the beam of a policeman's torch.

Es war mir eine Freude, mit Ihnen zusammenzuarbeiten!

It's been a pleasure working with you.

Eine der einfachen Freuden des Lebens ist es, an einem regnerischen Sonntagnachmittag ein gutes Buch zu lesen.

One of life's simple pleasures is the time to read a good book on a rainy Sunday afternoon.

Marias auf Deutsch gestellte Frage spornte Tom dazu an, umfangreich auf Deutsch zu antworten, und das gelang ihm zur Freude aller ausgesprochen gut.

Mary's question to Tom in German spurred him on to provide an extensive answer in German. He managed to do this very well, which everyone was happy about.

Als sie dem berühmten Sänger begegnete, war sie außer sich vor Freude.

She was beside herself with joy when she met the famous singer.

Tom Jacksons neuer Roman ist sehr gut geschrieben, und Sie werden sicherlich Freude an der Lektüre haben.

Tom Jackson's new novel is very well written and I'm sure you'll enjoy reading it.

Es wird mir eine Freude sein, dich wiederzusehen.

I shall be delighted to see you again.

„Lass in Zukunft bitte die Finger von meinen Sachen, Tom!“ – „Entschuldige, Maria! Ich dachte, ich mache dir eine Freude, wenn ich deinen Schreibtisch für dich aufräume.“

"Keep your hands off my stuff in future, Tom!" "Sorry, Mary! I thought you'd be happy to have your desk tidied."

"Keep your mitts off my stuff in future, Tom!" "Sorry, Mary! I thought it'd make you happy if I tidied your desk for you."

Es ist Freude, dich hier zu haben, Tom.

It's a pleasure having you here, Tom.

Mit Freude bemerkte sie, dass er große Augen bekam, als er sie zum ersten Mal im Bikini sah.

She noticed with glee that his eyes widened, as he saw her in a bikini for the first time.

Essen zählt zu den großen Freuden des Lebens.

Food is one of the great pleasures in life.

Die Freude war ganz meinerseits.

The pleasure was mine.

Früher war sie so voller Freude.

She used to be so full of joy.

Synonyme

Bock:
billy goat
buck
he-goat
ram
roebuck
Fröh­lich­keit:
jolliness
jollity
Froh­sinn:
cheerfulness
exhilaration
glee
mirth
Gau­di:
fun
Hei­ter­keit:
cheerfulness
Spaß:
amusement
entertainment
fun
humour

Sinnverwandte Wörter

Be­geis­te­rung:
ardor
enthusiasm
Eu­pho­rie:
euphoria
Glück:
fortune
luck
Glücks­ge­fühl:
feeling of happiness
Ju­bel:
jubilation
Won­ne:
bliss

Antonyme

Leid:
distress
grief
sorrow
Schwer­mut:
melancholy
Trau­er:
grief
grieving
mourning
sorrow

Englische Beispielsätze

  • Friendship and happiness cannot be separated.

  • When you are cheerful, books can increase your happiness; when you are sad, books can lessen your sorrow.

  • With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.

  • You can't buy happiness.

  • As happiness doesn't exist, we must try to be happy without it!

  • She glows with happiness.

  • She's beaming with happiness.

  • Money can't buy happiness. However, it's more comfortable to cry in a Maserati than on a bike.

  • One of the greatest secrets of happiness is moderating your wishes and loving what you already have.

  • It's my great pleasure to meet you.

  • She is drunk with happiness.

  • So friendship is also a requirement for happiness.

  • In my opinion, happiness has a few fundamental requirements.

  • They're tears of joy.

  • They are tears of joy.

  • It would be a pleasure.

  • You are my happiness.

  • To what do I owe this unexpected pleasure?

  • Trying to find happiness only makes you unhappy.

  • My cat purrs with pleasure when I pet it.

Übergeordnete Begriffe

Ge­fühl:
affection
emotion
feeling

Untergeordnete Begriffe

Le­bens­freu­de:
animal spirits
joie de vivre
zest for life
Scha­den­freu­de:
epicaricacy
malicious joy
schadenfreude
Vor­freu­de:
anticipation

Freu­de übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Freude. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Freude. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 774741, 2355534, 617, 909, 340832, 343044, 361103, 361993, 369807, 370448, 395730, 405174, 535673, 588725, 608653, 612948, 621867, 691924, 693574, 739458, 787397, 787569, 789089, 794016, 806404, 823364, 885566, 942846, 989740, 989768, 1008137, 1079455, 1109021, 1263886, 1328484, 1342552, 1345525, 1445209, 1514576, 1528292, 1544229, 1558657, 1562869, 1582096, 1631752, 1636500, 1649732, 1663008, 1714617, 1717051, 1733131, 1748025, 1826249, 1847437, 1856818, 1909387, 1913256, 1929333, 1929599, 1936287, 2083361, 2110805, 2118567, 2146147, 2166501, 2196978, 2262527, 2262554, 2295531, 2425731, 2455086, 2461515, 2498216, 2503008, 2632096, 2672497, 2717171, 2726676, 2826850, 2848582, 2860534, 2898618, 2915182, 2935643, 3040336, 3094735, 3103964, 3120736, 3133109, 3232336, 3234869, 3250481, 3279687, 3283800, 3324922, 3411635, 3443338, 3448258, 3608740, 3641580, 1185804, 1269261, 1077004, 1286932, 1303956, 1326629, 1326641, 1331538, 1331568, 1346289, 919880, 915632, 915537, 1475682, 1475683, 869488, 1487672, 1552345, 800067 & 1602283. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR