") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/schwer/polnisch.html\A abgerufen am 21.11.2023 / aktualisiert am 21.11.2023"}}
Was heißt »schwer« auf Polnisch?
Das Adjektiv schwer lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt!
Musimy go natychmiast zabrać do szpitala! Jest ciężko ranny!
Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
Z powodu gęstej mgły ciężko było rozpoznać ulicę.
Es ist schwer Jack zu überzeugen.
Trudno przekonać Jacka.
Das war schwer zu glauben.
To było niewiarygodne.
Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen.
Nie sposób zadowolić wszystkich.
Was für eine schwere Tasche!
Ależ ciężka torba!
Es ist schwer, ihn zufriedenzustellen.
Trudno go zadowolić.
Griechisch ist schwer zu lernen.
Greka jest trudnym językiem.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.
Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne.
Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun.
Na twoim miejscu zrobiłbym to samo w tak trudnej sytuacji.
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten.
Niektórym uczniom trudno przychodzi przestrzegać przepisów.
Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst.
Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.
Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
Ten plan jest trudny do przeprowadzenia.
Sie atmete schwer.
Ciężko oddychała.
Dieses Problem ist zu schwer, um es zu bewältigen.
Ten problem jest zbyt trudny, by go rozwiązać.
Sie sind schwer krank.
Pan jest poważnie chory.
Bisher kann ich kaum japanisch schreiben, weil die Schrift schwer zu erlernen ist.
Jeszcze piszę słabo po japońsku, bo to jest trudnym językiem na pisania.
Ken hat sich wohl schwer erkältet.
Ken złapał chyba solidne przeziębienie.
Meine Arbeit ist schwer, aber interessant.
Moja praca jest trudna ale ciekawa.
Es ist schwer Sätze in Esperanto zu schreiben ohne eine Esperanto-Tastatur.
Trudno pisać zdania esperanckie bez klawiatury esperanckiej.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten.
To pytanie było tak trudne, że nikt nie był w stanie na nie odpowiedzieć.
Es ist schwer nicht zu lächeln, beim Anblick dieses putzigen Kätzchens.
Trudno się nie uśmiechnąć na widok tego uroczego kotka.
Dieses Buch ist schwer.
Ta książka jest ciężka.
Es ist schwer, seine Theorie zu verstehen.
Jego teoria jest trudna do zrozumienia.
Ich habe gestern den ganzen Tag schwer gearbeitet.
Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem.
Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam.
Das ist viel zu schwer.
To jest o wiele za ciężkie.
Diese Kiste ist schwer.
To pudełko jest ciężkie.
Es fällt mir schwer, Gedanken mit Worten auszudrücken.
Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.
Es war sehr schwer.
To było bardzo ciężkie.
Mathe ist schwer.
Matematyka jest trudna.
Tom ist schwer verletzt.
Tom jest ciężko ranny.
Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt.
Dzień po dniu noszę w sobie ciężar, który mi niezmiernie ciąży.
Arabisch ist keine schwere Sprache.
Arabski nie jest trudnym językiem.
Das ist schwer zu beschreiben.
To jest trudne do opisania.
Dieser Koffer ist zu schwer für dich.
Ta walizka jest dla ciebie za ciężka.
Dieser Koffer ist zu schwer für Sie.
Ta walizka jest dla pana za ciężka.
Tom war schwer verletzt.
Tom był ciężko ranny.
Ich bin viel schwerer als Sie.
Jestem dużo cięższy od pana.
Das war nicht schwer zu verstehen.
To nie było trudne do zrozumienia.
Es fiel mir schwer, diesen Brief auf Französisch zu schreiben.
Trudno mi było napisać ten list po francusku.
Die Tasse ist schwer.
Ta filiżanka jest ciężka.
War das zu schwer?
Czy to było za trudne?
Schach ist schwer.
Szachy są trudne.
Es fällt schwer zu glauben, dass das wirklich passiert ist.
Ciężko uwierzyć, że to się naprawdę stało.
Tom ist nicht schwer zu finden.
Toma nietrudno znaleźć.
Polnische Beispielsätze
Wygląda na to, że będę miał ciężki dzień.
Tak, dziekuję. Ostatnio miałem ciężki okres, dopiero od niedawna mogę znowu normalnie spać.
Schwer übersetzt in weiteren Sprachen: