Was heißt »schnell« auf Ungarisch?

Das Adjektiv schnell lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • gyorsan

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

Találtam egy megoldást, de olyan gyorsan, hogy az nem is lehet az igazi.

Du bist nicht schnell genug.

Nem vagy elég gyors.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Egy kis erdőtűz könnyen elterjedhet és nagy területű tűzvésszé válhat.

Die Zeit ist sehr schnell vergangen.

Az idő nagyon gyorsan elrohant.

Az idő igen gyorsan elszaladt.

Az idő igen hamar elröpült.

Komm schnell!

Gyere gyorsan!

An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.

A forró napokban az étel gyorsabban romlik.

Er kann sehr schnell schwimmen.

Nagyon gyorsan tud úszni.

Mach schnell!

Pörögjél!

Mintha élnél!

Renn so schnell, wie du kannst.

Fuss olyan gyorsan, ahogy csak tudsz!

Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen.

Muszáj gyorsan kiérnem a pályaudvarra, hogy még az utolsó vonatot elérjem.

Muszáj gyorsan kiérnem a pályaudvarra, hogy még elérjem az utolsó vonatot.

Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen.

Adósságaimat a lehető leggyorsabban kifizetem.

Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte.

Az új gép tízszer gyorsabb a réginél.

Sie spricht ziemlich schnell.

Elég gyorsan beszél.

Meglehetősen gyorsan beszél.

Igen gyorsan pörög a nyelve.

Darál.

Mein Bart wächst schnell.

Gyorsan nő a szakállam.

Er fährt sehr schnell.

Igen gyorsan vezet.

Geh schneller, damit du nicht zu spät kommst.

Menj gyorsabban, nehogy elkéss!

Wie schnell du läufst!

Milyen gyorsan futsz!

Sie bekommt schnell Schnupfen.

Könnyen megfázik.

Kinder wachsen wirklich schnell.

A gyerekek igazán gyorsan nőnek.

Anfangs hatte ich Schwierigkeiten, Leute zu verstehen, die zu schnell sprachen.

Kezdetben nehezemre esett megérteni azokat az embereket, akik túl gyorsan beszélnek.

Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen.

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

Dieser Hund rennt sehr schnell.

Ez a kutya nagyon gyorsan fut.

John ist zu dick, um schnell zu rennen.

John túl kövér ahhoz, hogy gyorsan fusson.

Wie schnell er rennt!

De gyorsan szalad!

Er rannte schneller als sein Bruder.

A bátyjánál is gyorsabban futott.

Wer rennt am schnellsten in deiner Klasse?

Ki az osztályod legjobb futója?

Ich renne, so schnell ich kann, um ihn einzuholen.

Futok, ahogy csak tudok, hogy utolérjem őt.

Keine Yacht ist schneller als diese.

Nincs jacht, mely gyorsabb ennél.

Ken läuft schneller als du.

Ken gyorsabban fut nálad.

Betty fährt schnell.

Betty gyorsan vezet.

Er ist sehr schnell.

Nagyon gyors.

Das Auto fährt schnell.

A kocsi gyorsan megy.

Als ich jünger war, schwamm ich schneller.

Amikor fiatal voltam, gyorsabban úsztam.

Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.

Gyorsan hozzászoktok majd a hideg időjáráshoz.

Gyorsan megszokjátok a hideg időjárást.

Mein Bruder kann sehr schnell laufen.

A fivérem nagyon gyorsan tud futni.

A bátyám nagyon gyorsan tud futni.

Az öcsém nagyon gyorsan tud futni.

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

Mostanában azon fáradozunk, hogy minél gyorsabban visszaállítsuk a normális szolgáltatást.

Er rannte so schnell, dass er außer Atem war.

Olyan gyorsan futott, hogy teljesen kifulladt.

Der Nebel wurde schnell dichter.

Gyorsan sűrűbb lett a köd.

Komm schnell hierher.

Gyere ide gyorsan!

Er fühlte, wie sein Herz schnell schlug.

Érzi, hogy gyorsabban ver a szíve.

Agiere schneller!

Csináld gyorsabban!

Der Schnellzug ist eine Stunde schneller als der Personenzug.

A gyorsvonat egy órával gyorsabb, mint a személyvonat.

Er kann schneller laufen als ich.

Ő gyorsabban tud futni nálam.

Ő gyorsabban tud futni, mint én.

Es ist fünf Uhr. Wenn du deinen Brief schnell aufgibst, könnte er noch rechtzeitig ankommen.

Öt óra van. Ha gyorsan feladod a leveledet, még időben megérkezhet.

Sie sprach schnell.

Gyorsan beszélt.

Sie macht alles schnell.

Mindent gyorsan végez.

Düsenmaschinen fliegen viel schneller als Propellermaschinen.

A sugárhajtású repülőgépek sokkal gyorsabban repülnek mint a propelleres repülőgépek.

Er hat sich schnell an die neue Situation gewöhnt.

Gyorsan hozzászokott az új helyzethez.

Tom kann genauso schnell schwimmen wie du.

Tom ugyanolyan gyorsan tud úszni, mint te.

Ich spreche nicht schnell.

Nem beszélek gyorsan.

Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Hamar szárnyra kapnak a hírek.

Er nimmt schnell Anstoß.

Hamar megsértődik.

Wir müssen ein schnelles Bevölkerungswachstum verhindern.

Meg kell akadályoznunk a népesség gyors növekedését.

Milch wird schnell sauer, wenn es heiß ist.

Nagy melegben a tej gyorsan megsavanyodik.

Sprich nicht so schnell.

Ne beszélj olyan gyorsan!

Sprich bitte nicht so schnell.

Kérlek, ne beszélj olyan gyorsan!

Hörst du, wie schnell er spricht?

Hallod, milyen gyorsan beszél?

Gib mir etwas Wasser und zwar schnell!

Adj egy kis vizet, de tüstént!

Die Zeit vergeht schnell.

Az idő gyorsan múlik.

In einem guten Esperantounterricht lernt man schnell 1000 Worte.

Egy jó eszperantó-tanítással gyorsan meg lehet tanulni 1000 szót.

Komm schnell zurück.

Siess vissza!

Sie reiten sehr schnell.

Sebesen lovagolnak.

Er redet schnell.

Hadar.

Du musst schnell machen.

Sietned kell.

Er entschied schnell.

Gyorsan elhatározta magát.

Ripsz-ropsz döntött.

Dieser Monat verging sehr schnell.

Ez a hónap nagyon hamar elszaladt.

Ez a hónap nagyon hamar elrepült.

Nicht so schnell!

Ne olyan gyorsan!

Mach dich raus hier, aber schnell!

Gyere ki, de gyorsan!

Er läuft sehr schnell.

Nagyon gyorsan fut.

Nagyon gyorsan szalad.

Mein Puls ist schnell.

Gyors a pulzusom.

Tom kann schnell laufen.

Tom gyorsan tud futni.

Tony kann schnell rennen.

Tony gyorsan tud futni.

Vielen Dank für die schnelle Antwort!

Nagyon szépen köszönöm a gyors választ!

Wie schnell Tom redet!

Milyen gyorsan beszél Tom!

Kommt schnell!

Jöjjetek gyorsan!

Kommen Sie schnell!

Jöjjön gyorsan!

Ein Auto ist schneller als ein Fahrrad.

Egy autó gyorsabb egy kerékpárnál.

Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen.

Nem futott elég gyorsan ahhoz, hogy elérje a buszt.

Der Junge läuft schnell.

A fiú gyorsan fut.

Er arbeitet schnell und gut.

Gyorsan és jól dolgozik.

Sie lernt leicht, aber vergisst schnell.

Könnyen tanul, de gyorsan felejt.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

A test gyorsan alkalmazkodik a hőmérséklet-változáshoz.

Er lief zu schnell für mich, um mithalten zu können.

Túl gyorsan futott ahhoz, hogy én lépést tudjak vele tartani.

Redest du schneller als du denkst?

Gyorsabban beszélsz mint gondolkodsz?

Schwimmen habe ich schnell gelernt.

Gyorsan megtanultam úszni.

Im warmen Klima verdirbt Fleisch schnell.

Forró éghajlaton a hús gyorsan megromlik.

Gehe ich zu schnell?

Túl gyorsan megyek?

Sie war nicht schnell genug.

Nem volt elég gyors.

Er war nicht schnell genug.

Ő nem volt elég gyors.

Ihm wurde schnell langweilig.

Hamar megunta.

Er kam schnell.

Gyorsan jött.

Es gelingt Tom immer schnell, neue Freundschaften zu knüpfen.

Tomnak mindig gyorsan sikerül új barátságokat kötni.

Bitte geh nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit dir.

Kérlek, ne menj olyan gyorsan. Nem tudom a lépést tartani veled.

Ich lerne schnell.

Én gyorsan tanulok.

Sie fahren zu schnell.

Ön túl gyorsan vezet.

Entschuldige, aber wenn du so schnell sprichst, verstehe ich nur Bahnhof.

Már megbocsáss, de ha ilyen gyorsan beszélsz, csak annyit értek, hogy semmit.

Zu schnell zu fahren ist gefährlich.

A túl gyors vezetés veszélyes.

Potz Blitz! Das war schnell!

Aszta! Ez ám a gyorsaság!

Vielen Dank für die schnelle Antwort.

Köszönöm gyors válaszát!

Nagyon szépen köszönöm a gyors választ.

Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

Egy kutya gyorsabban fut, mint egy ember.

Synonyme

Be­we­gung:
mozgás
hur­tig:
sietősen
kurz­fris­tig:
rövid ideig tartó
rövid időre szóló
rövid lejáratú
los:
laza
mun­ter:
éber
felvillanyozódott
um­ge­hend:
azonnali
zü­gig:
gyors

Sinnverwandte Wörter

eben:
lapos
sík

Antonyme

lang­sam:
lassú

Ungarische Beispielsätze

  • A nyári nagy melegben gyorsan kiszáradnak a pocsolyák.

  • Gyere gyorsan ide, légyszi!

  • A rakéták bazi gyorsan röpülnek.

  • Egy mag sem ver olyan gyorsan gyökeret, mint a bizalmatlanság magja.

  • Hadd zuhanyozzak le gyorsan!

  • Tűnj el gyorsan!

  • Bújj el gyorsan!

  • Várjál! Átvedlek gyorsan.

  • Ahogy a bögre tej tetején úszó instant kakaóport kevertem el, átmenetileg egy gyorsan forgó spirális galaxis képződött a tej tetején – egy Tejút.

  • Kilötyköltem a gyümölcslét. – Akkor menj gyorsan a konyhába, és hozz egy rongyot!

  • Ahogy bemászott a kőkerítésen az udvarra, olyan gyorsan ugrott is ki Tom, mint egy magasugró világbajnok.

  • Hogy tudsz te ilyen gyorsan olvasni?

  • Tom amikor meglátta, mennyi pénzt költött Mary orvosságokra, bevett gyorsan egy fájdalomcsillapító tablettát.

  • Elmondom gyorsan a történteket.

  • Hogyan tanultál meg ilyen gyorsan hollandul? – Én tudtam már németül.

  • Hogyan sikerülhetett azt Tominak olyan gyorsan megcsinálnia?

  • Azt hiszem, a szomszédban, a Petőfi utca 1-ben betörők vannak. Oda tudnak küldeni gyorsan egy járőrkocsit?

  • Ne ítélj meg másokat olyan gyorsan!

  • Lehet, hogy nem oldódik meg olyan gyorsan az eset.

  • Mondd el gyorsan, mire kell figyelni!

Untergeordnete Begriffe

blitz­schnell:
villámgyors

Schnell übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schnell. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schnell. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 224, 278, 803, 1033, 339044, 345003, 349967, 350135, 354823, 362250, 363490, 366372, 367363, 367773, 370526, 373096, 396978, 404691, 407715, 407717, 407720, 407723, 407727, 407759, 407766, 407782, 407786, 410305, 415111, 423497, 443845, 444725, 457917, 481145, 501272, 519686, 533352, 543590, 579278, 601785, 645386, 666523, 679248, 691684, 718521, 725842, 747518, 753608, 767207, 770015, 781366, 797628, 812474, 814861, 816615, 837310, 900475, 928460, 967136, 969207, 1002776, 1040892, 1106378, 1131464, 1139023, 1149001, 1169836, 1239524, 1314845, 1341313, 1341345, 1341956, 1368895, 1528341, 1547625, 1547626, 1552732, 1587920, 1588970, 1609275, 1609276, 1619423, 1726294, 1734196, 1805389, 1833080, 1852671, 1862636, 1862642, 1881305, 1932855, 1948600, 1966787, 1970711, 2095250, 2099018, 2191947, 2226491, 2238530, 2244318, 10739668, 10971927, 10680619, 10668736, 11024286, 11030154, 11030155, 11158302, 10501314, 10483616, 10475662, 10474006, 11248277, 10346754, 10346741, 10340125, 11342942, 10262738, 10258982 & 11450894. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR