Was heißt »schnell« auf Portugiesisch?

Das Adjektiv schnell lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • rápido

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Die Welt ändert sich immer schneller.

O mundo está mudando cada vez mais rápido.

Die japanische Wirtschaft hat sich schnell entwickelt.

A economia japonesa desenvolveu-se rapidamente.

Er spricht zu schnell.

Fala demasiado rápido.

An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.

Em dias quentes os mantimentos se estragam mais rápido.

Ein Pferd kann sehr schnell rennen.

Um cavalo pode correr muito rápido.

Er rennt sehr schnell.

Ele corre muito rápido.

An regnerischen Tagen passieren schnell Verkehrsunfälle.

Em dias de chuva não demora para acontecerem acidentes.

Tom läuft nicht so schnell wie Bill.

Tom não corre tão rápido quanto Bill.

Dieser Hund rennt sehr schnell.

Esse cachorro corre muito rápido.

Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Más notícias se espalham depressa.

Betty fährt schnell.

Betty dirige rápido.

Betty corre.

Tom schwimmt sehr schnell.

Tom nada muito rápido.

Komm schnell hierher.

Venha cá rápido.

Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln.

Cebolas cozinham mais rápido que batatas.

Barrichello fährt sehr schnell.

Barrichello dirige muito rápido.

Ich spreche nicht schnell.

Eu não falo depressa.

Er läuft schneller als ich.

Ele corre mais rápido que eu.

Du fährst zu schnell.

Você está dirigindo rápido demais.

Auf einem aus dem Notizbuch herausgerissenen Papierfetzen schrieb sie mit einem Bleistift schnell und mit großen Buchstaben die Nachricht.

Em um pedaço de papel arrancado da caderneta ela escreveu com um lápis rapidamente e com letras grandes a mensagem.

Er ist schnell.

Ele é rápido.

Ein Pferd läuft schnell.

Um cavalo corre rápido.

Ein Arzt amputierte schnell seinen linken Arm und stoppte die schwere Blutung.

Um médico rapidamente amputou seu braço esquerdo e estancou o terrível sangramento.

Ich schlage vor, dass diese Vorschläge anerkannt und die Handlungen so schnell wie möglich in Angriff genommen werden.

Eu proponho que essas propostas sejam aprovadas, e que a ação seja tomada o mais rápido possível.

Ich kann nicht so schnell rechnen wie er.

Eu não posso calcular tão rápido quanto ele.

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.

Ele rapidamente adaptou-se às novas circunstâncias.

Der Hund läuft schnell.

O cachorro corre rápido.

Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index – BMI.

A aplicação permite que você calcule rapidamente o índice de massa corporal - IMC.

Mein Hund ist schnell.

Meu cachorro é veloz.

O meu cachorro é rápido.

Nicht so schnell!

Não tão rápido!

Ich spreche nicht schnell, aber ich verstehe gut.

Não falo depressa, mas compreendo bem.

Meine Augen ermüden schnell.

Meus olhos se cansam com facilidade.

Zu schnell getraut, lang gereut.

Confiança prematura, lamento que dura.

Ich verstehe dich, wenn du nicht sehr schnell sprichst.

Eu o entendo quando você não fala muito rapidamente.

Eu a entendo se você não falar muito rapidamente.

Eu te entendo quando não falas muito depressa.

Warum haben wir uns voneinander so schnell getrennt?

Por que nos separarmos um do outro assim tão depressa?

Ich werde dir eine Lektion erteilen, die du so schnell nicht vergessen wirst.

Vou lhe ensinar uma lição que não vai esquecer.

Er war nicht schnell genug.

Ele não foi rápido o suficiente.

Ele não foi rápido o bastante.

Los, antworte schnell!

Vamos, responda rápido!

Ich wachse schnell heran.

Estou crescendo rápido.

Maria ist Anfängerin, aber sie lernt schnell.

Maria é principiante, mas aprende rapidamente.

Ihr schwimmt sehr schnell.

Vocês nadam muito rápido.

Sie schwimmt sehr schnell.

Ela nada muito rápido.

Maria schwimmt sehr schnell.

Maria nada muito rapidamente.

Maria nada muito rápido.

Er fährt schnell.

Ele dirige rápido.

Handelt ihr schnell bei einem Notfall?

Vocês agem rapidamente em uma emergência?

Kate spricht Englisch sehr schnell.

Kate fala inglês muito rápido.

Er hat eine schnelle Internetverbindung.

Ele tem uma Internet rápida.

Wie schnell sie schwimmt!

Como ela nada rápido!

Ich bin nicht so schnell wie ihr.

Não sou tão rápido como vocês.

Hier kann man schnell fahren.

Você pode dirigir em alta velocidade aqui.

Wir gingen schneller als üblich.

Andamos mais rápido que de costume.

Maria ist so schnell wie ein Leopard.

Maria é tão rápida quanto um leopardo.

Ich hoffe, dass du dich schnell wieder erholst.

Espero que você se recupere rapidamente.

Tom erkannte schnell, dass die Wissenschaftler der Akademie allesamt dem Wahnsinn anheimgefallen waren und ihm keine Hilfe sein konnten.

Tom logo descobriu que os cientistas da academia enlouqueceram e em nada poderiam ajudá-lo.

Wie schnell kann ein Jahr vorübergehen!

Como um ano pode passar rápido!

Anfangs war ich noch zuversichtlich, was sich aber schnell ändern sollte.

No começo, eu ainda estava confiante, mas isso deveria mudar rapidamente.

Mit schnellen Schritten ging ich in den Raum, dessen Nummer neben meiner Wartenummer auf der elektronischen Anzeigetafel zu lesen war.

Com passos rápidos entrei na sala cujo número se podia ler, no painel de avisos eletrônico, ao lado do meu número de espera.

Komm, so schnell du kannst.

Venha o mais rápido possível.

Ich fahre mit dem Zug. Das geht am schnellsten.

Eu vou de trem. É o que vai mais rápido.

Sie sprechen schnell.

Elas falam rápido.

Er drehte sich schnell.

Ele se virou rapidamente.

Tom isst sehr schnell.

Tom come muito rápido.

Die Atmung wird schneller, wenn man läuft.

A respiração fica acelerada, quando se anda.

Mein Wagen ist schneller als deiner.

O meu carro é mais rápido que o seu.

Gib nicht so schnell auf. Manche Tür, von der du glaubst, sie sei verschlossen, klemmt nur ein wenig.

Não desista tão rápido. Algumas das portas, que você julga fechadas, estão apenas um pouco emperradas.

Ich bin schnell: das eine Bein ist hier, das andere schon dort!

Eu sou rápido: vou numa perna e volto na outra!

„Es ist nicht so, dass wir aus Faulheit oder Desinteresse nicht schneller arbeiten.“ – „Sondern?“

"Não é por preguiça ou desinteresse que nós não trabalhamos mais rápido." "Mas?"

Tom ist schnell beleidigt. Lass mich mit ihm sprechen!

Tom rapidamente se ofendeu. Deixe-me falar com ele!

Es ging alles so schnell, dass wir keine Zeit hatten, die Geschehnisse zu verarbeiten.

Tudo se passou tão rapidamente que não tivemos tempo de entender o que acontecera.

Sie sprechen schnell. Ich verstehe nicht alles.

Eles falam depressa. Eu não entendo tudo.

Elas falam rápido e nem tudo eu entendo.

O senhor fala depressa. Eu não entendo tudo.

A senhora fala rápido e nem tudo eu entendo.

Os senhores falam rápido. Eu não entendo tudo.

As senhoras falam depressa e nem tudo eu entendo.

Du sprichst schnell. Ich verstehe nicht alles.

Você fala depressa. Eu não entendo tudo.

Tu falas rápido e nem tudo eu entendo.

Ihr sprecht schnell. Ich verstehe nicht alles.

Vocês falam rápido. Eu não entendo tudo.

Vós falais depressa e nem tudo eu entendo.

Ich verstehe euch, wenn ihr nicht sehr schnell sprecht.

Eu os entendo quando vocês não falam muito rápido.

Eu as entendo quando vocês não falam muito depressa.

Eu vos entendo, se não falardes muito rápido.

Ich verstehe Sie, wenn Sie nicht sehr schnell sprechen.

Eu o entendo se o senhor não falar muito rápido.

Eu a entendo quando a senhora não fala muito depressa.

Eu os entendo quando os senhores não falam muito depressa.

Eu as entendo se as senhoras não falarem muito rápido.

Die Zeit vergeht so schnell!

O tempo passa tão rápido.

Er gestand schnell alles.

Ele confessou tudo rapidamente.

Mit dem Alter vergeht die Zeit schneller, schließlich geht es ja abwärts.

Com a idade, o tempo vai passando cada vez mais rápido e, por fim, se precipita ladeira abaixo.

Er pflegt schnell zu essen.

Ele costuma comer rápido.

Früher fragte ich mich oft, vor welchem Verbrechen die Zeit immer so schnell davonrennt; nun lasse ich die Stunden einfach durch mich hindurchfließen.

Antigamente, eu muitas vezes me perguntava que crime o tempo cometera para ter de fugir sempre tão rapidamente; agora eu simplesmente deixo as horas fluírem através de mim.

Ich kann nicht schnell tippen.

Eu não consigo digitar rápido.

Ich bin gefallen, weil ich zu schnell runtergegangen bin.

Eu caí porque desci muito rápido.

Geh schnell!

Ande depressa!

Im Schach ist der Zeitfaktor von größter Bedeutung. Die Armee, die ihre Truppen am schnellsten mobilisiert, hat die größte Gewinnchance.

No xadrez, o fator tempo é de máxima importância. O exército que mobilizar suas tropas mais rapidamente é o que terá maiores possibilidades de vencer.

Der Mensch weiß vielleicht mehr als die Maschine, aber sie lernt schneller und vergisst nie, was sie gelernt hat.

O homem pode saber mais que a máquina, mas esta aprende mais rápido e nunca esquece o que aprendeu.

Wie schnell warst du unterwegs?

A que velocidade você estava?

Der Computer lernt schnell und sicher aus seinen Fehlern.

O computador aprende com seus erros, de maneira rápida e definitiva.

Sie lernt schnell!

Ela aprende rápido!

Sie hat unglaublich schnell Englisch gelernt.

Ela aprendeu inglês incrivelmente rápido.

Jene Nacht verging schnell.

Aquela noite passou depressa.

Man sagt, die Erde dreht sich schneller.

Dizem que a Terra está girando mais ligeiro.

Die Hubble-Konstante beschreibt, wie schnell sich das Universum ausdehnt.

A constante de Hubble descreve quão rapidamente o universo está se expandindo.

Pferde sind größer und laufen schneller als Esel.

Os cavalos são mais altos e correm mais rápido que os burros.

Decken Sie den Teig ab, damit er schneller aufgeht.

Cubra a massa para que ela cresça mais rápido.

Künstliche Intelligenz lernt schnell und vergisst nie, was sie gelernt hat.

A inteligência artificial aprende rápido e jamais esquece o que aprendeu.

Synonyme

Be­we­gung:
movimento
ei­lig:
apressado
pressa
flugs:
depressa
rapidamente
mun­ter:
animado
vivaz
rasch:
veloz
um­ge­hend:
imediato
zü­gig:
veloz

Sinnverwandte Wörter

Antonyme

lang­sam:
devagar
lento

Portugiesische Beispielsätze

  • Precisamos de um plano - e rápido!

  • Não há nada mais rápido do que os anos.

  • Ele aprende rápido.

  • Mais rápido!

  • Faça-o o mais rápido possível.

  • Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

Untergeordnete Begriffe

blitz­schnell:
rápido como um raio

Schnell übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schnell. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schnell. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 803, 340965, 341676, 343500, 345003, 352787, 354517, 354821, 365341, 407723, 411755, 423497, 527107, 579278, 659665, 743982, 770015, 775055, 794926, 845004, 860311, 943113, 981893, 992096, 994044, 1000056, 1112511, 1135770, 1149280, 1169836, 1177390, 1180041, 1254596, 1462123, 1503662, 1648911, 1862642, 1911171, 2096376, 2328008, 2328220, 2328226, 2328227, 2417984, 2459289, 2482322, 2486616, 2497006, 2565472, 2610646, 2665393, 2695720, 2964983, 2972999, 3001043, 3302278, 3386872, 3932287, 4038062, 4318484, 4538339, 4709072, 4724804, 6139696, 6160913, 6177119, 6196901, 6220027, 6275896, 6313270, 6313279, 6313281, 6383104, 6383105, 6967037, 7012049, 7285982, 8140337, 8848724, 9086226, 9833760, 9940869, 9946532, 9998263, 10006224, 10281133, 10354687, 10673634, 10810356, 11040675, 11485741, 11657827, 12039568, 12163260, 10629549, 9841372, 1215867, 1198191, 656087 & 377694. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR