Was heißt »schlecht« auf Polnisch?

Das Adjektiv schlecht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • zły

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.

Wylogowanie się było złym pomysłem.

Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!

Cholera! Nie jest źle!

Ich fühle mich heute schlecht.

Źle się dzisiaj czuję.

Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.

Z powodu złej pogody mecz odwołano.

Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat.

Złapałem go na obmawianiu mnie.

Rauchen ist schlecht für dich.

Palenie ci szkodzi.

Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis.

Im jesteśmy starsi, tym słabszą mamy pamięć.

Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.

Musisz pozbyć się tego złego nawyku.

Die Milch ist schlecht geworden.

Mleko się zepsuło.

Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.

Podjadanie między posiłkami to zły zwyczaj.

Pojadać między posiłkami to złe przyzwyczajenie.

Er ist bei schlechter Gesundheit.

On jest słabego zdrowia.

Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.

Niełatwo jest pozbyć się złego nawyku.

Die Idee ist nicht schlecht.

Pomysł nie jest zły.

Er hat schlechte Laune.

Ma marny humor.

Heute ist das Wetter schlecht.

Marna dziś pogoda.

Er hat schlechte Augen.

On ma słaby wzrok.

Du wirst die schlechte Nachricht gehört haben.

Znasz już smutną wiadomość?

Sie hat schlechte Laune.

Ona jest w złym nastroju.

Je schlechter desto besser.

Im gorzej, tym lepiej.

Er sieht schlecht.

On źle widzi.

Mir geht es sehr schlecht.

Czuję się bardzo źle.

Ich fühlte mich schlecht.

Czułem się źle.

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.

Nikt nie lubi być obgadywany za plecami.

Ich hatte noch nie zuvor einen Studenten, der sich so schlecht benimmt, wie Sie heute.

Nigdy jeszcze nie miałem ucznia, który by się zachowywał tak źle, jak ty dzisiaj.

Tom erwies sich als Person mit schlechtem Charakter.

Jose okazał się osobą o złym charakterze.

Mir geht es schlecht.

Źle się czuję.

Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.

Musimy wziąć pod uwagę jej zły stan zdrowia.

Er ist ein schlechter Autofahrer.

On jest złym kierowcą.

Mir ist schlecht.

Jest mi niedobrze.

Du sollst nicht schlecht über andere reden.

Nie powinieneś źle mówić o innych.

Der Grund der Verspätung war schlechtes Wetter.

Powodem spóźnienia była zła pogoda.

Das ist nicht schlecht.

To nie jest złe.

Tom ist ein schlechter Koch.

Tom jest złym kucharzem.

Tom hat ein schlechtes Gedächtnis.

Tom ma słabą pamięć.

Ich habe nicht gewusst, dass du dich so schlecht fühlst.

Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle.

Jetzt fühle ich mich schlecht.

Teraz czuję się źle.

Ich hatte ein schlechtes Gewissen.

Miałem wyrzuty sumienia.

Ich hatte deswegen ein schlechtes Gewissen.

Czułem się z tym źle.

Du bist eine schlechte Lügnerin.

Jesteś niedobrą kłamczuchą.

Tom hatte einen sehr schlechten Tag.

Tom miał bardzo zły dzień.

Der Wirtschaft geht es schlecht.

Gospodarka ma się źle.

Das ist sehr schlecht.

To jest bardzo złe.

Das ist ein schlechtes Beispiel.

To zły przykład.

Das ist eine schlechte Investition.

To zła inwestycja.

Ich traf eine schlechte Entscheidung.

Podjąłem złą decyzję.

Das Obst wurde schlecht.

Owoc zgnił.

Alles ist schlecht.

Wszystko jest źle.

Ich bin schlecht gelaunt.

Jestem w złym nastroju.

Diese Erfahrung hat einen schlechten Geschmack in meinem Mund hinterlassen.

To doświadczenie pozostawiło nieprzyjemne wrażenie.

Das war nicht schlecht.

To nie było złe.

Heute geht es mir schlechter.

Dziś czuję się gorzej.

Seit ein paar Tagen ist Johanna verschwiegen und schlecht gelaunt.

Od kilku dni Joanna jest zamknięta w sobie i w złym nastroju.

Tom riecht schlecht.

Tom brzydko pachnie.

Tom ist schlecht.

Tom jest zły.

Deines ist schlechter.

Twój jest gorszy.

Krieg ist schlecht.

Wojna jest zła.

Ich bin schlecht.

Jestem zły.

Alle haben schlechte Laune.

Wszyscy mają zły humor.

Ich koche, aber ich bin wirklich schlecht darin.

Gotuję, ale jestem w tym na prawdę niedobra.

Sie sagte, Diebstahl sei schlecht.

Powiedziała, że kradzież to zło.

Nicht schlecht...!

Nieźle...!

Synonyme

är­ger­lich:
przykry
rozgniewany
be­schis­sen:
gówniany
bil­lig:
tani
dritt­klas­sig:
podrzędny
dumm:
głupi
fahl:
bladawy
blady
wybladły
flach:
płaski
ge­mein:
wspólny
häss­lich:
brzydki
kaum:
ledwo
mä­ßig:
umiarkowany
miss­lie­big:
nielubiany
niepopularny
nach­tei­lig:
niekorzystny
ne­ga­tiv:
negatywny
ni­veau­los:
nie na poziomie
sau­ber:
czysty
schäd­lich:
szkodliwy
schreck­lich:
straszny
schwach:
słaby
trüb:
mętny
un­an­ge­nehm:
niemile
niemiło
niemiły
nieprzyjemnie
nieprzyjemny
przykro
przykry
we­nig:
mało

Antonyme

gut:
dobry
dobrze
leicht:
lekki

Polnische Beispielsätze

  • Mam nadzieję, że nie jesteś zły na mnie.

  • Przepraszam, wybrałem zły numer.

  • Jesteś zły?

  • Gdy to odkryje, na pewno będzie bardzo zły.

  • Był zły na syna.

  • Okłamał mnie, dlatego jestem na niego zły.

  • Wybrała zły numer.

  • Myślę, że był zły.

  • Ojciec jest zły na mnie.

  • Dlaczego jesteś zły?

  • Czy jesteś zły?

  • Czy jest pan zły?

  • Nie jestem zły!

  • Czy Tom jest na nas zły?

  • Czy Tom jest nadal zły?

  • Wziąłeś zły klucz.

  • Jestem na ciebie trochę zły.

  • Dlaczego jesteś taki zły?

Schlecht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schlecht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schlecht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 244, 376, 345464, 352537, 353073, 355354, 356327, 359561, 359591, 361078, 361556, 362179, 364179, 364408, 365048, 365396, 366355, 392569, 535820, 576078, 612791, 944572, 967377, 976666, 1112950, 1115874, 1294530, 1513307, 1580914, 1599795, 1802561, 1907051, 1941191, 1946695, 1995691, 2006003, 2304879, 2304880, 2581946, 2768599, 3122694, 3130680, 3564208, 3608762, 3807109, 4270585, 4522007, 4755764, 4814461, 4923135, 5265634, 5698133, 6615080, 6939261, 7451675, 7883613, 8191860, 8867900, 11254297, 11256007, 11263039, 2809373, 983325, 975963, 603221, 551577, 361326, 361295, 4943998, 4944000, 8493055, 8547597, 8730322, 8770374, 8771620, 8970474, 10549955, 11260352 & 11858674. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR