Das Adjektiv schlecht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
悪い
不良の
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Dein schlechtes Gedächtnis ist die Folge von schlechten Hörgewohnheiten.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Donnerwetter! Das ist nicht schlecht!
ちくしょう!わるくないなあ!
Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.
悪い習慣はつきやすい。
Viele Schüler sind schlecht in Algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Meinem Sohn wird immer schlecht, wenn er mit dem Bus fährt.
私の息子はいつもバスに乗ると酔うの。
Er hat schlechte Laune.
彼は機嫌が悪い。
Das schlechte Wetter ruinierte die Feierlichkeit.
悪天候が式を台無しにした。
Ich habe mich schlecht gefühlt und bin ins Krankenhaus gegangen, aber schlussendlich war es nichts Schlimmes.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen hat er schlechte Laune.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.
眼がわるい人は遠くが見えない。
Er rechtfertigte sich für sein schlechtes Benehmen.
彼は自分の不作法を弁解した。
Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand.
そのテレビは調子が悪い。
Das ist schlecht fürs Herz.
心臓に悪いな。
Sie hatte schlechte Laune.
彼女は不機嫌だった。
Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.
彼女は今かなり機嫌が悪いよ。
Sie hatte schlechte Laune. Sie muss sich über etwas aufgeregt haben, das sich ereignete, bevor ich gekommen bin.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Sie hat schlechte Laune.
彼女はご機嫌斜めだ。
Alle machen mich schlecht.
みんな僕のこと悪く言うんだ。
Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben.
君は悪い前例を作ってしまった。
In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
近ごろ天気が悪い。
Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.
去年は不作だった。
Konkurrenz ist nicht von Grund auf schlecht.
競争は本来悪いものではない。
Im Sommer werden Eier sofort schlecht.
夏には、卵がすぐ腐る。
Halte dich fern von schlechten Freunden.
悪友仲間とつきあうな。
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
Dieselabgase sind schlecht für den Körper.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Früchte werden im Sonnenlicht schlecht.
果物は日に当たると腐る。
Aufgrund des schlechten Wetters wird das Flugzeug bestimmt nicht abheben.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Aufgrund des schlechten Wetters konnten sie nicht in See stechen.
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
Das schlechte Wetter machte unseren Plan zunichte.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
悪天候のため、私たちは出発できなかった。
Er hat den schlechten Ruf, unehrlich zu sein.
彼は不正直だという悪評がある。
Da ich gehört habe, dass das Wetter schlecht sei, habe ich beschlossen, die Reise zu verschieben.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Ich habe nicht bemerkt, dass es dir so schlecht geht.
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
Da wir gehört hatten, dass das Wetter schlecht sei, haben wir die Reise verschoben.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Wenn die Wärmedämmung schlecht ist, kann man heizen, so viel man will, und es wird kein bisschen warm.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Er hat eine schlechte Auffassungsgabe.
彼は理解力がのろい。
Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.
私の妻は運転が下手だ。
Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Sie beschwerte sich beim Manager, dass der Service schlecht sei.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Da er sich heute schlecht fühlt, kann er nicht zur Arbeit kommen.
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Zu viel Essen ist schlecht für die Gesundheit.
食べ過ぎは健康によくない。
Meiner Meinung nach ist zu langes Aufbleiben schlecht für die Gesundheit.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich, bergsteigen zu gehen.
天気が悪いときは山登りは危険だ。
Seine Faulheit war ein schlechtes Vorzeichen für die Zukunft.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Das Wetter wurde immer schlechter.
天気はますます悪くなっていった。
Er hatte nie einen so schlechten Jungen gesehen.
彼はそんな悪い子を見たことがなかった。
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
Ich habe sie nie schlecht über andere reden gehört.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Diese Orangen sind schlecht geworden.
これらのオレンジは腐っている。
Es ist weder gut noch schlecht.
良くも悪くもない。
Es war das schlechte Wetter, das seine Krankheit verursachte.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.
私は昨夜いやな夢を見た。
Das Wetter blieb schlecht.
天気はずっと悪いままだった。
Er wurde von seinen schlechten Gewohnheiten kuriert.
彼は悪い癖を直させられた。
Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。
Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Er hat eine schlechte Handschrift.
彼は字が下手だ。
Das schlechte Wetter griff seine Gesundheit an.
悪天候が彼の健康を害する。
Schließ den Deckel ordentlich, damit es nicht schlecht wird.
腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。
Die Idee an sich ist nicht schlecht.
その考えはそれ自身悪いものではない。
Eier werden im Sommer schnell schlecht.
卵は夏には腐りやすい。
Seine Tochter kocht schlecht.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
Wenn die Ernte noch schlechter wird, könnte es zu einer Hungersnot kommen.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Man soll nicht hinter jemandes Rücken schlecht sprechen.
人の陰口を言ってはいけない。
Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten.
誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
Vier Beine gut, zwei Beine schlecht.
四足良し二足悪し。
Das ganze Fleisch war schlecht.
その肉はみな腐っていた。
Kann es sein, dass sie nur so schlecht gelaunt ist, weil sie ihre Tage hat? Nein, das kann nicht sein.
もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。
Da ich dachte, dass das ein interessanter Film sei, bin ich ihn anschauen gegangen, aber es war eine Geschichte mit einem irgendwie schlechten Nachgeschmack.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Denkst du wirklich, dass es schlecht ist?
本当に悪いと思ってるの?
Ich fühle mich seinetwegen sehr schlecht.
彼のせいでとても不愉快です。
Mein Opa hört ein bisschen schlecht.
おじいさんは少し耳が遠いんだ。
Seit letzter Nacht habe ich pochende Kopfschmerzen und mir geht's schlecht. Ich fühle mich elendig.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
Roher Fisch wird sehr schnell schlecht.
生の魚はすぐに悪くなってしまいます。
Bis spät in die Nacht aufzubleiben ist sehr schlecht für die Haut.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
Man sollte nicht schlecht über Verstorbene reden.
死んだ人たちを悪く言ってはいけない。
Warum bin ich nur so schlecht darin, mir meine Zeit einzuteilen?
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Ich bin in schlechter Verfassung.
私は体調が悪い。
Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?
僕、じゃんけん弱いんだ。じゃんけんの必勝法ってないのかな。
Ich fühlte mich schlecht.
私が悪いと感じた。
Man kann gute und schlechte Dinge sagen. Aber wenn man das gesagt bekommt, würde es ja wohl jeden verletzen.
言っていいことと悪いこととあるだろ!あんなこと言われたら、誰だって傷つくぞ!
Ich bin schlecht darin, logisch zu denken.
論理的に考えるのが苦手。
Weil ich in letzter Zeit schlecht geschlafen habe, ist meine Haut ganz faltig geworden.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Ich kann extrem schlecht rückwärts einparken.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
Gar nicht schlecht!
全く悪くない!
Er hat die schlechte Angewohnheit, seinen Kopf auf und ab zu bewegen, während er einer Unterhaltung zuhört.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.
彼はきっと悪い人ではない。
Sie spricht immer schlecht über andere.
彼女はいつも人の悪口を言う。
Sie arbeitet immer, ungeachtet, wie schlecht es ihr auch gehen mag.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Sie beschwert sich immer, wie schlecht ihre Gesundheit doch sei.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Weil es die ganze Nacht durch geregnet hatte, waren die Straßen in schlechtem Zustand.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Ich bin ein schlechter Sportler.
僕はスポーツが苦手です。
Meine Mutter bereitete mich auf die schlechte Nachricht vor.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Die derzeitige finanzielle Lage der Stadt ist schlecht.