Was heißt »ge­wöhn­lich« auf Ungarisch?

Das Adjektiv »ge­wöhn­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • általában
  • szokás szerint

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Ich dusche gewöhnlich abends.

Általában esténként szoktam zuhanyozni.

Rendszerint este zuhanyzom.

Esténként szoktam zuhanyozni.

Szokás szerint este zuhanyzom le.

Ich bin später als gewöhnlich angekommen.

A szokásosnál később érkeztem.

Ich esse gewöhnlich viel.

Sokat szoktam enni.

Általában sokat eszem.

Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf.

Én általában nyolc órakor kelek fel.

Ich gehe gewöhnlich um vier nach Hause.

Négykor szoktam hazamenni.

John war viel früher als gewöhnlich aufgewacht.

John a szokásosnál jóval korábban ébredt fel.

Sie frühstücken gewöhnlich Butterbrot.

Rendszerint vajas kenyeret reggeliznek.

Er ist kein gewöhnlicher Schüler.

Ő nem egy átlagos diák.

Ich trank gewöhnlich Bier.

Általában sört ittam.

Azelőtt söröztem.

Mein Vater fuhr gewöhnlich mit dem Bus zur Arbeit.

Az apám busszal szokott munkába menni.

Für gewöhnlich gehe ich einmal im Monat zum Frisör.

Általában havonta egyszer megyek fidrászhoz.

Er geht gewöhnlich nicht in einen Buchladen: Das Buch, das er zuhause hat, ist noch in gutem Zustand.

Általában nem jár könyvesboltba, mert otthon van egy könyve, amely még jó állapotú.

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".

A mesék általában úgy kezdődnek, hogy: egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy... – és úgy végződnek: és boldogan éltek, míg meg nem haltak.

Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen.

A rizst általában evőpálcikákkal eszem.

Ist die Welt heute Morgen verdrehter als gewöhnlich?

Vajon ma reggel a világ őrültebb-e, mint rendesen?

Vajon a világ ma reggel dilisebb-e, mint általában?

Tom bezahlt gewöhnlich alles in bar.

Tomi szokás szerint mindent készpénzzel fizet ki.

Ich esse gewöhnlich auswärts.

Rendszerint máshol étkezem.

Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.

A villámot általában dörgés követi.

Tom trägt für gewöhnlich keine Schlafanzüge.

Tom általában nem visel pizsamát.

Tom általában nem vesz fel pizsamát.

Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot.

Az almák jellegzetesen zöldek, sárgák vagy pirosak.

Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?

Ki ül általában a szégyenpadon?

Kit szoktak szégyenpadba ültetni?

„Schreibst du ‚kawaii‘ gewöhnlich in Kanji oder Hiragana, Tom?“ – „Hiragana gefallen mir besser. Die sind irgendwie weicher.“

Tom, a kawaii szót hiraganával vagy kandzsival szoktad leírni? - A hiragana jobban tetszik nekem. Valahogy lágyabbak.

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

Milyen zenét szoktál hallgatni?

Er kommt gewöhnlich pünktlich.

Időben szokott jönni.

Szokás szerint pontosan jön.

Ich trage für gewöhnlich keine Uhr.

Nem szoktam általában órát viselni.

Tom gewinnt Auseinandersetzungen gewöhnlich.

A veszekedésekből Tomi szokott kikerülni győztesen.

Spricht deine Frau mehr als gewöhnlich, bedeutet das, dass sie dir etwas nicht sagen möchte.

Ha a feleséged a szokásosnál többet beszél, az azt jelenti, hogy valamit nem akar neked elmondani.

Was isst du für gewöhnlich?

Milyen ételeket szoktál enni?

Sie hat gewöhnlich Jeans an.

Általában farmer van rajta.

Süßwasserkrokodile werden nicht länger als drei Meter und wiegen gewöhnlich höchstens siebzig Kilo.

Az édesvízi krokodilok nem nőnek három méternél nagyobbra, és átlagosan kevesebb mint hetven kilót nyomnak.

Bücher, die mir nicht gefallen, lese ich für gewöhnlich nicht weiter.

Azokat a könyveket, amelyek nem nyerik el a tetszésemet, általában nem olvasom tovább.

Tom sagt, er kaufe sich gewöhnlich alle drei Jahre ein neues Auto.

Azt mondja Tom, három évenként új autót szokott venni magának.

Wann wachst du gewöhnlich auf?

Mikor kelsz általában?

Wann wachen Sie gewöhnlich auf?

Mikor szokott ön felkelni?

Unsere Familie geht gewöhnlich jede Woche zur Kirche.

A mi családunk általában minden héten elmegy a templomba.

Tom trinkt den Tee gewöhnlich mit Rum.

Tomi a teát általában rummal issza.

An Weihnachten beschenken Tom und Maria einander gewöhnlich mit selbstgemachten Geschenken.

Tomi és Mari általában saját maguk készítenek egymásnak ajándékot karácsonyra.

Gestern war ein gewöhnlicher Tag.

Szokványos nap volt tegnap.

Tom fährt gewöhnlich etwas schneller als erlaubt.

Tomi szokás szerint kicsivel gyorsabban hajt, mint szabad.

Ich träume gewöhnlich auf Französisch, außer wenn ich träume, dass ich mit einem meiner englischsprachigen Freunden rede.

Franciául álmodom, kivéve ha egy angol ajkú barátommal álmodom, amikor beszélgetünk.

Wann gehen Sie gewöhnlich ins Bett?

Általában hánykor fekszenek le?

Ich arbeite am Wochenende gewöhnlich nicht.

Hétvégén nem szoktam dolgozni.

Tom hilft mir gewöhnlich bei den Hausaufgaben.

Tom általában segít nekem a házi feladatnál.

Hier esse ich gewöhnlich zu Mittag.

Általában itt ebédelek.

Am Mittagstisch wurde bei uns zu Hause gewöhnlich über Politik debattiert.

Szokás szerint a politikáról szoktunk vitatkozni otthon.

Tom hat länger geschlafen als gewöhnlich.

Tomi tovább aludt, mint szokott.

Ich stehe gewöhnlich früh auf.

Általában korán kelek.

Ich wache gewöhnlich früh auf.

Általában korán ébredek.

Ich mache gewöhnlich keine Komplimente.

Nem szokásom a bókolás.

Tom spielt auf ihren Konzerten gewöhnlich Wagners Walkürenritt auf der elektrischen Gitarre.

Tomi a koncertjeiken el szokta játszani Wagnertől A valkűrök lovaglását elektromos gitárral.

Im Auto sind wir für gewöhnlich still – wir hören Radio.

Az autóban általában csöndben vagyunk; rádiót hallgatunk.

Ich schlafe gewöhnlich mehr.

Rendszerint többet alszom ennél.

Tom lässt das Frühstück gewöhnlich aus.

Tomi már megint kihagyja a reggelit.

Ich komme gewöhnlich des Morgens hierher.

Reggelenként szoktam idejönni.

Ich komme gewöhnlich am Vormittag hierher.

Általában délelőtt járok ide.

Ich bin ein gewöhnlicher Büroangestellter.

Átlagos irodista vagyok.

Ich kaufe mir gewöhnlich nichts im Netz.

Nem szoktam online vásárolni.

Ich möchte nicht später als gewöhnlich zu Hause ankommen.

Nem szeretnék később hazaérni, mint egyébként.

Was frühstückst du gewöhnlich?

Általában mit reggelizel?

Mit szoktál reggelire enni?

Reggelire mit szoktál enni?

Synonyme

all­ge­mein:
általános
all­täg­lich:
hétköznapi
bil­lig:
olcsó
ei­gent­lich:
tulajdonképpen
ein­fach:
egyszerű
könnyű
häu­fig:
gyakori
klas­sisch:
klasszikus
kon­ven­ti­o­nell:
bevett
konvencionális
közkeletű
megszokott
sim­pel:
egyszerű

Sinnverwandte Wörter

ge­wohnt:
megszokott
nied­rig:
alacsony
ty­pisch:
tipikus

Antonyme

ge­bil­det:
képzett
művelt

Ungarische Beispielsätze

  • Az éjjeliedények általában fehérek.

  • Tomi általában nem mos kezet WC-használat után.

  • Tomi egy pohár bort iszik általában vacsora előtt, hogy meghozza az étvágyát.

  • A leveleket általában magázó stílusban írom.

  • A bilik általában fehérek.

  • A szavak, nincs elég időm, általában azt jelentik, más a fontossági sorrendem.

  • Tom szokás szerint már délben részeg.

  • Tom szokás szerint már délben ittas.

  • Tom általában nem hibázik.

  • Mária általában sokat beszél, de szinte semmit sem mond.

  • A szüleim szokás szerint franciául beszélnek egymás közt, bár anyámnak angol az anyanyelve.

  • Anyám jobban beszél franciául, mint apám angolul. Ezért általában franciául társalognak.

  • Evés után az apám általában tévét néz.

  • A házaknak Németországban általában van egy pincéjük.

  • A piszoárok általában fehérek.

  • A japán nők általában szerények.

  • A lányok általában jobbak a nyelvtanulásban, mint a fiúk.

  • Ő általában nem az az ember, aki képes döntéseket hozni.

  • Az amerikaiak általában nagyon szívesen kávéznak.

  • Napközben általában itt vagyunk.

Gewöhnlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gewöhnlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gewöhnlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 998, 353809, 476120, 477198, 519984, 652762, 661960, 784081, 802326, 921097, 940287, 1060382, 1427088, 1589690, 1718071, 1931839, 2041363, 2146682, 2613862, 2783598, 2790653, 3246086, 3314883, 3353673, 3359875, 3421316, 3529612, 4049255, 4095569, 4234884, 4613119, 4613129, 4655496, 4655503, 4683557, 4768864, 4786903, 4796586, 4805581, 4807125, 4952524, 5233806, 5248550, 5249377, 5331784, 5337375, 5338674, 5338684, 5342618, 5748848, 5918431, 5984222, 6761261, 7580053, 7580994, 9143292, 10295800, 10879501, 11472716, 5155505, 5114817, 5219134, 5295553, 5300185, 5353194, 5364804, 5364805, 4902313, 4856138, 4807781, 4807779, 4704535, 4353324, 4212433, 4193345, 3974733, 3803437, 3292117 & 7153121. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR