Was heißt »ge­stal­ten« auf Esperanto?

Das Verb ge­stal­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • aranĝi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Nur ein Traum kann die Zukunft gestalten.

Nura revo povas efektivigi la estontecon.

Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit.

Nia celo estas influi la estontecon kaj ne la pasintecon.

Versuchen Sie selbstständig, ohne Anweisungen von oben, nach Wegen zu suchen, ihre Arbeit effizienter zu gestalten?

Ĉu vi provas memstare, sen ordonoj desupre, serĉi vojojn por fari vian laboron pli efika?

Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.

La estonto ne okazos hazarde. Ni mem formas ĝin per niaj agoj.

Auch aus einer Nebenrolle im Welttheater kann man ein packendes Kunstwerk gestalten.

Ankaŭ en helpa rolo en la monda teatro oni povas fari intereskaptan artaĵon.

Was ist die größere Herausforderung: eine neue Mauer um die Festung Europa zu errichten, oder mehr unternehmungsfreudige Einwanderer aufzunehmen, damit diese mit uns eine gemeinsame Zukunft gestalten?

Kio estas la vera defio: ĉu konstrui novan muron ĉirkaŭ fortikaĵo Eŭropo, aŭ akcepti pli multajn entreprenemajn enmigrantojn, kiuj konstruu kun ni komunan estontecon?

Ein Traum ist unerlässlich, wenn man die Zukunft gestalten will.

Sonĝo estas esenca, se vi volas formi la estontecon.

Je älter ich werde, desto schwieriger gestaltet sich das Leben.

Ju pli mi maljuniĝas, des pli la vivo malfaciliĝas.

Die eigene Denkweise moderner zu gestalten, kostet kein Geld, aber dennoch nutzen wenige dieses günstige Angebot.

Modernigi la propran pensmanieron ne kostas monon, sed tamen malmultaj uzas tiun favoran oferton.

In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen.

En la informa socio ni ne ricevas pretan mensan modelon de la realo. Ni estas devigataj ĝin elformi kaj reformi senĉese.

Eine gute Kommunikation mit dem Schüler ist ein entscheidendes Mittel, um den Unterricht effektiv zu gestalten.

Bona komunikado kun la lernanto estas decida rimedo por efikigi la instruadon.

Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.

Ni deziras fari la instruadon efika, interesa kaj fascina.

Meiner Meinung nach solltest du dein Verhältnis zu ihr ernsthafter gestalten.

Laŭ mi pli seriozigu vian rilaton kun ŝi.

Um den Unterricht interessanter zu gestalten, hängte ich farbige Plakate auf, zeigte Videos und verteilte Karten.

Por fari la instruadon pli interesa mi pendigis kolorajn afiŝojn, montris filmetojn kaj disdonis kartojn.

Ich erkühne mich nicht, zu behaupten, dass der Satz einen Fehler enthält, doch ich bin sicher, dass man ihn vorteilhafter gestalten kann.

Mi ne aŭdacas aserti, ke la frazo enhavas eraron, sed mi estas certa, ke oni povas formi ĝin pli avantaĝe.

Der Tempel wurde mehrmals erweitert und neu gestaltet.

Je pluraj fojoj oni plivastigis kaj reformis la templon.

Mit großem Talent gestaltet der Autor individuelle Figuren.

Kun granda talento la aŭtoro formas individuajn figurojn.

Von diesen Details abgesehen, ist der Schluss des Romans in überzeugender Weise gestaltet.

Escepte de tiuj detaloj, la fino de la romano estas formita en konvinka maniero.

Die Bourgeoisie hat durch ihre Exploitation des Weltmarkts die Produktion und Konsumption aller Länder kosmopolitisch gestaltet.

Per sia ekspluatado de la monda merkato la burĝaro kosmopolitigis la produktadon kaj konsumadon de ĉiuj landoj.

Wenn du hart arbeitest, wirst du derjenige sein, der die Zukunft gestaltet.

Se vi laboros intense, vi estos tiu, kiu formos la estonton.

Der beste Weg, die Zukunft vorauszusagen, ist, sie zu gestalten.

La plej bona maniero, antaŭdiri la estontecon, estas krei ĝin.

Musik, Kunst und Kultur sind die Würze des Lebens! Wer ohne diese drei Elemente sein Dasein gestaltet, wird nie erfahren, wie herrlich erfrischend und liebenswert das Leben sein kann!

Muziko, arto kaj kulturo estas la spico de vivo! Kiu desegnis lian ekziston sen tiuj tri elementoj, neniam spertos, kiel mirinde refreŝiga kaj aminda vivo povas esti!

Schicksal bedeutet nicht Chance sondern Entscheidung. Du darfst nicht darauf warten, du musst es gestalten.

Sorto ne signifas ŝancon sed decidon. Vi ne rajtas atendi, vi devas formi ĝin.

Mächtige Kräfte erschüttern und gestalten sie um, unsere Welt, und die brennende Frage unserer Zeit lautet, ob wir den Wandel zu unserem Freund statt zu unserem Feind machen können.

Potencaj fortoj skuas kaj reformas nian mondon, kaj la brula demando de nia tempo estas ĉu ni povas ŝanĝi nian amikon prefere ol nian malamikon.

Das Leben gestaltet seine Lektionen individuell. Durch unsere Fehler. Ein Lernangebot. Wir müssen es nur annehmen.

La vivo formulas siajn instruadojn individue. Per niaj eraroj: Propono de lernado. Ni nur devas akcepti ĝin.

Die Zukunft wird von Visionären gestaltet, alle anderen bewältigen die Vergangenheit.

La estonteco estas formata de viziuloj, ĉiuj aliaj venkas la pasintecon.

Die Politiker alle miteinander nur ein Ziel gestalten, sie wollen ihre Macht erhalten.

La politikistoj ĉiuj havas nur unu celon komune, ili volas konservi sian potencon.

Es liegt oft ganz an deinem Verhalten, da kannst du Abneigung oder Zuneigung gestalten.

Ofte tute dependas de via konduto, ke vi povas formi malemon aŭ simpation.

Wenn die Naturgewalten Dynamik erhalten, werden sie sich zu Katastrophen gestalten.

Se la naturaj fortoj ekhavos dinamikon, ili sin transformos en katastrofojn.

Wer die Vergangenheit nicht kennt, kann die Gegenwart nicht verstehen und die Zukunft nicht gestalten.

Kiu ne konas la pasintecon, tiu ne povas kompreni la nunon kaj ne povas formi la estontecon.

Leute, die versuchen, etwas total idiotensicher zu gestalten, unterschätzen oftmals den Einfallsreichtum totaler Idioten.

Homoj, kiuj provas fari ion plene idiotan, ofte subtaksas la eltrovemon de totalaj idiotoj.

Erfindungsgeist, Tatkraft, Fleiß und Geduld gestalten das Los des Einsamen erträglich.

Inĝenieco, energio, laborego kaj pacienco faras la sorton de la soleca persono eltenebla.

Synonyme

bil­den:
formi
formiĝi
konsistigi
ent­lar­ven:
senmaskigi
ent­pup­pen:
elkokoniĝi
elkrizalidiĝi
ent­wer­fen:
desegni
for­men:
formi
ge­ben:
doni
he­r­aus­stel­len:
elmontriĝi
evidentiĝi
montriĝi
riveliĝi
prä­gen:
karakterizi
kutimiĝi
pregi
stampi
surfiksi
sein:
ekzisti
esti
troviĝi
spie­len:
ludi
zei­gen:
montri

Esperanto Beispielsätze

  • Kiu povas aranĝi ekstere ŝtonojn, super kiuj li faletas, estas sukcesa en la natursciencoj.

  • Tomo kaj mi devas ankoraŭ aranĝi konton.

  • Povus esti, ke mi povas aranĝi tion.

  • Efektive, de 1940 ĝis 1946 oni entute evitis aranĝi infanajn kongresetojn.

  • Mi estas certa, ke ni povos aranĝi tion.

  • Kiu en ŝakludo eĉ ne scipovas ĝuste aranĝi la figurojn, tiu kapablos ludi nur malbone; kaj kiu ne povas ŝakigi, tiu neniam povos matigi.

  • Kiel vi sukcesis tiel rapide aranĝi solvon de la kverelo inter Tomo kaj Maria?

  • Ni devas aranĝi, ke ni havos sufiĉajn provizojn por la vintro.

  • Miaj najbaroj intencas aranĝi lampionan feston en sia ĝardeno. Ili invitis ankaŭ min.

  • Tio estas la plej bona maniero aranĝi tion.

  • Jen la plej bona maniero aranĝi tion.

  • Se ankaŭ la dua voĉdonado estas senrezulta, oni devas aranĝi novan elekton surbaze de ripetita kandidatigo.

  • "Ni povas konsenti pri nova intervido." – "Jes, volonte; kiam ajn vi volas." – "Ni provos aranĝi tion. Ni parolos pri tio."

  • Por ricevi la deziratan marlimon, Slovenio klopodas aranĝi konsenton kun Kroatio kaj estas preta realigi teritorian interkompenson kaj disponigi aliajn kompensaĵojn.

  • Kelkaj homoj apenaŭ sukcesas iel-tiel aranĝi sian antaŭmortan vivon, sed pasigas multe da tempo por mediti pri transmorta vivo.

  • Eblus ĉion aranĝi ideale, se oni povus la aĵojn fari duan fojon.

  • Nun post kiam mia belga kolego revenis, mi povas permesi al mi foriri dum certa tempo por aranĝi kelkajn aliajn aferojn.

  • Inter hodiaŭ kaj morgaŭ estas longa tempo. Lernu aranĝi rapide, dum vi estas ankoraŭ freŝa kaj vigla.

  • Mi kredas ke mi devus aranĝi festeton.

  • Se vi ne havas monon, vi devas aranĝi la vivon sen ĝi.

Ge­stal­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gestalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gestalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 677989, 1169815, 1800839, 1848460, 1895077, 2067131, 2089015, 2110773, 2148280, 2310865, 2456242, 2590799, 2834497, 3025939, 3050444, 3384712, 3388584, 3389228, 3534365, 3715988, 5919659, 5961226, 5971074, 6173429, 6932914, 8728912, 8758051, 9819165, 9938203, 10270815, 12187814, 12367821, 6083381, 5482988, 6890693, 4070502, 3864369, 3533416, 3026281, 2783316, 2718877, 2318850, 2318849, 1738934, 1734459, 1666207, 1657837, 1654546, 1648025, 1647630, 1444994 & 1370844. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR