Was heißt »er­rei­chen« auf Französisch?

Das Verb »er­rei­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • attraper
  • atteindre

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Nachdem sie das Ende dieses ersten Satzes, in den sie die Voodoo-Priesterin heraufbeschworen hatte, erreicht hatten, entdeckten sie weitere Sätze und fragten sich, wie sie diese zusammen erreichen könnten, die Unzertrennlichen, Tom und Mary.

Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary.

Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.

Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.

Ohne Anstrengung erreicht man nichts.

Rien n'est accompli sans effort.

On n'arrive à rien sans effort.

Rien ne s'accomplit sans effort.

Endlich haben wir unser Ziel erreicht.

Nous avons finalement atteint notre destination.

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

Il travaillait dur pour atteindre son but.

Il travaillait dur pour parvenir à son but.

Il travailla dur pour atteindre son but.

Il travailla dur pour parvenir à son but.

Ich erreichte den Zug rechtzeitig.

Je suis parvenu au train à temps.

Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.

Vous devriez l'atteindre à pied en moins de cinq minutes.

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.

Als in römischer Zeit die Technik der Glasbläserei entwickelt wurde, erreichte Glas eine sprunghafte Verbreitung.

Le verre se propagea brusquement quand la technique de soufflage du verre fut découverte dans l'antiquité romaine.

Scott war der erste Mensch, der den Pol erreichte.

Scott fut le premier homme à atteindre le pôle.

Er hat den letzten Zug gerade noch erreicht.

Il a juste pu encore attraper le dernier train.

Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen.

Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère.

Die Plakatkampagne hat ihre Zielgruppe nicht erreicht.

La campagne d'affichage n'a pas atteint son groupe cible.

Wenn du nicht weißt, was dein Ziel ist, wirst du es nie erreichen können.

Si tu ne sais pas quel est ton but, tu ne pourras jamais atteindre celui-ci.

Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?

Pensez-vous qu'elle atteindra le sommet ?

Die Maschine war schon abgeflogen, als ich den Flugplatz erreichte.

L'engin avait déjà décollé lorsque je suis arrivé à l'aérodrome.

Schließlich erreichte er sein Ziel.

Il atteignit enfin son but.

Il atteignit enfin son objectif.

Il finit par atteindre son but.

Er erreichte sein Ziel.

Il atteignit son but.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird.

On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année.

Der Wanderer hat die Bergspitze erreicht.

Le randonneur a atteint le sommet de la montagne.

Wann werden wir ein höheres Sprachniveau erreichen?

Quand arriverons-nous à un registre de langue plus élevé ?

Es war dunkel, als ich das Hotel erreichte.

Il faisait nuit lorsque j'atteignis l'hôtel.

Tatoeba hat achthunderttausend Sätze erreicht!

Tatoeba a atteint huit cent mille phrases !

Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.

Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.

Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres à l'heure.

Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres heure.

Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.

Personne ne peut atteindre quoi que ce soit sans effort.

Hast du dein Ziel erreicht?

As-tu atteint ton but ?

Auch wenn es Sie drei Jahre kostet - Sie müssen Ihr Ziel erreichen.

Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.

Die Stahlproduktion erreichte im letzten Jahr ein Volumen von circa 100 Millionen Tonnen.

La production d'acier a atteint environ 100 millions de tonnes l'année dernière.

Wir hoffen, dass wir den Gipfel noch vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.

Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.

Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.

Kurz vor ihrem fünfzigsten Geburtstag erreichte sie die Nachricht von der Geburt ihres Enkelkindes.

Peu avant son cinquantième anniversaire lui parvint la nouvelle de la naissance de son petit-enfant.

Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.

L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare.

Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

Avez-vous atteint votre objectif ?

Die Grundstückspreise erreichen in Japan schwindelerregende Höhen.

Le prix de la terre atteint des sommets au Japon.

Dieser Flughafen ist leicht mit dem Bus zu erreichen.

Cet aéroport est facilement accessible par le bus.

Schließlich erreichte sie die Arktis.

Elle atteignit finalement l'Arctique.

Wo der Teufel nichts erreichen kann, dorthin schickt er ein Weib.

Là où le Diable ne peut parvenir, il dépêche une femme.

Was ist es, das du vor deinem Tod um jeden Preis erreichen willst?

Qu'est-ce que tu veux accomplir à tout prix avant ta mort ?

Für viele Menschen erreicht die internationale Verständigung nur das Niveau des englischen Frühstücks, des französischen Champagners und des russischen Wodkas.

Pour de nombreuses personnes, la compréhension internationale s'étend seulement au niveau du breakfast anglais, du Champagne français et de la Vodka russe.

Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.

Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.

Ich rannte so schnell ich konnte, um den Zug zu erreichen.

Je courus aussi vite que je pus pour attraper le train.

Wenn du dem Pfad am Berghang folgst, erreichst du die Hütte, wo mein Großvater wohnt.

Si tu suis le sentier à flanc de montagne, tu atteindras la cabane que mon grand-père habite.

Er verließ die Sitzung, um den Zug zu erreichen.

Il quitta la réunion pour attraper le train.

Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.

Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.

Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?

Quand la Terre va-t-elle parvenir à sa fin ?

An solchen Tagen frieren die Vögel an den Ästen fest und die Regentropfen vereisen, bevor sie den Erboden erreichen.

En de telles journées, les oiseaux gèlent sur les branches et les gouttes de pluie gèlent avant d'atteindre le sol.

Es scheint, dass ich trotz meiner außergewöhnlichen Anstrengungen und meines ständigen Bemühens, herausragende Ergebnisse zu erreichen, in eine Sackgasse geraten bin.

Il semble qu'en dépit de mes efforts exceptionnels et constants pour atteindre des résultats remarquables, je sois tombé dans un cul-de-sac.

Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.

Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.

Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe.

Si j'abandonnais maintenant, je perdrais tout ce que j'ai obtenu jusque là.

Als ich erkannte, wie viel ich schon erreicht hatte, wusste ich, dass Aufgeben ein Fehler wäre.

Lorsque je me rendis compte combien j'avais déjà atteint, je savais qu'abandonner serait une erreur.

Ich begreife nicht, was du damit erreichen willst.

Je ne comprends pas ce à quoi tu veux parvenir ainsi.

Ohne Risiko wurde noch nie etwas Besonderes erreicht.

Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques.

Der Konflikt erreichte seinen Höhepunkt, als bestimmte Politiker ihren Gegnern Absprachen mit Großunternehmen vorwarfen.

Le conflit a atteint son paroxysme lorsque certains hommes politiques ont accusé leurs adversaires de collusion avec les grandes entreprises.

Wenn Sie Ihren Brief bis neunzehn Uhr in den Kasten werfen, dann wird er schon morgen sein Ziel erreichen.

Si vous déposez votre lettre à la poste avant dix-neuf heure, elle sera rendue à destination le lendemain.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo zu erreichen.

Cela nous prit deux heures d'atteindre Tokyo.

Pädagogik ist das Bemühen, in Jahren zu erreichen, was früher in ebensoviel Wochen gelehrt wurde.

La pédagogie est l'effort pour atteindre en plusieurs années, ce qui était auparavant enseigné en autant de semaines.

Sie erreichte ihr Ziel.

Elle atteignit son objectif.

Elle atteignit son but.

Das Raumschiff wird den Mond bald erreichen.

Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.

Als die menschliche Zivilisation eine Million Jahre alt war, hatte sie schon die Möglichkeit erreicht, Reisen mit Überlichtgeschwindigkeitsreisen zu realisieren.

Lorsque la civilisation humaine fut vieille d'un million d'années, elle avait déjà acquis le pouvoir de voyager même plus vite que la lumière.

Thomas ging eilig los, um den Zug pünktlich zu erreichen.

Thomas s'est empressé de sortir pour arriver à l'heure pour son train.

Bob erreichte als Erster die Ziellinie.

Bob franchit le premier la ligne d'arrivée.

Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.

J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.

Wir haben alle unsere Ziele erreicht.

Nous avons atteint tous nos objectifs.

Beharrlichkeit, starker Wille und Arbeitseifer ermöglichen ihr hochgesteckte Ziele zu erreichen.

Sa persévérance, sa forte volonté et son enthousiasme au travail lui permettent d'atteindre d'ambitieux objectifs.

Mich erreichte die Nachricht, dass er verstorben sei.

La nouvelle m'est parvenue qu'il serait décédé.

In Nischen zu arbeiten hat den Vorteil, dass schon wenige Akteure mit geringen finanziellen Mitteln sehr viel erreichen können.

Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.

Wenn du dich gleich auf den Weg machst, erreichst du den Zug sicher noch rechtzeitig.

Si tu te mets en route sans tarder, tu attraperas encore sûrement le train à temps.

Welches Ziel willst du in Tatoeba erreichen?

Quel objectif veux-tu atteindre dans Tatoeba ?

Welches Ziel wollen Sie in Tatoeba erreichen?

Quel objectif voulez-vous atteindre dans Tatoeba ?

Wir geben uns große Mühe, das Ziel in unserem Leben zu erreichen, aber nur wenige haben Erfolg.

Nous cherchons tous à atteindre le but de notre vie mais peu ont du succès.

Damit ich halbe Million erreiche, verkaufte ich das Haus und Möbel samt der Juwelen.

Afin d'atteindre un demi-million, je vendis la maison et les meubles, bijoux inclus.

Tom rannte, um den Zug noch zu erreichen.

Tom courut pour rattraper le train.

Sie hatte ihr Ziel erreicht.

Elle avait atteint son but.

Elle avait atteint son objectif.

Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann wird dies für sie zu einem starken Demotivationsfaktor.

Lorsque les gens commencent à faire une comparaison entre eux et d'autres, qui ont rencontré un succès, ceci constitue pour eux un puissant facteur de démotivation.

Der Turm war leicht zu erreichen.

La tour était d'accès facile.

Die Polizei brauchte zu lange, um die Insel zu erreichen.

La police avait besoin de trop de temps pour atteindre l'île.

In diesem Satz wollte Tom Maria ganz nah bei sich haben, und das erreichte er auch.

Dans cette phrase, Tom, Marie voulait avoir tout près de lui, et il y parvint.

Ich kann Tom nicht erreichen.

Je ne peux pas contacter Tom.

Der Lärm hatte seinen Höhepunkt erreicht.

Le vacarme était à son comble.

Er hat all seine Ziele erreicht.

Il a atteint tous ses objectifs.

Er erreichte das blaue Meer.

Il atteignit la mer bleue.

Es war gegen Mittag, als er die Stadt erreichte.

Il était à peu près midi lorsqu'il atteignit la ville.

Es war Tom gelungen, ihn telefonisch zu erreichen.

Tom avait réussi à le joindre au téléphone.

Ich würde dir gerne helfen, deine Ziele zu erreichen.

J'aimerais t'aider à atteindre tes objectifs.

Ich würde euch gerne helfen, eure Ziele zu erreichen.

J'aimerais vous aider à atteindre vos objectifs.

Wer alle seine Ziele erreicht hat, hat sie wahrscheinlich zu niedrig gewählt.

Celui qui a atteint tous ses buts les a probablement sous-estimés.

Wann erreichen wir den Flughafen?

Quand arriverons-nous à l'aéroport ?

Quand est-ce qu'on arrive à l'aéroport ?

Die Regentropfen gefrieren, bevor sie den Boden erreichen.

Les gouttes de pluie gèlent avant de toucher le sol.

Bald werden wir den Gipfel dieses sagenumwobenen Berges erreichen.

Nous atteindrons bientôt le sommet de cette montagne riche en légendes.

Du solltest stolz auf das sein, was du erreicht hast.

Tu devrais être fier de ce que tu as accompli.

Ich bin so schnell gerannt, wie ich konnte, aber ich habe den letzten Zug nicht mehr erreicht.

J'ai couru aussi vite que j'ai pu mais je n'ai pas réussi à prendre le dernier train à temps.

Als ich den Bahnhof erreichte, war der Zug schon weg.

Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.

Quand j'ai atteint la gare, le train était déjà parti.

Die Schwerkraft auf dem Mars erreicht 38 % der Schwerkraft auf der Erde.

La pesanteur sur Mars s'élève à trente-huit pour cent de celle de la Terre.

La gravité sur Mars s'élève à trente-huit pour cent de celle de la Terre.

Der Zug war schon abgefahren, als ich den Bahnhof erreichte.

Le train était déjà parti lorsque je suis arrivée à la gare.

Die Höhle ist einfach zu erreichen.

La grotte est facile d'accès.

Wie viele Punkte hast du erreicht?

Combien de points as-tu obtenu ?

Beeil dich und du wirst den Bus rechtzeitig erreichen!

Dépêche-toi, et tu seras à l'heure pour le bus.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

Je dois m'efforcer d'atteindre ce résultat.

Sie ist zu klein, um die Spitze zu erreichen.

Elle est trop petite pour atteindre le sommet.

Synonyme

an­kom­men:
arriver
an­tref­fen:
rencontrer
trouver
be­wir­ken:
déclencher
provoquer
durch­set­zen:
faire adopter
ein­fin­den:
se présenter
se rendre
ein­lau­fen:
rétrécir
er­lan­gen:
acquérir
obtenir
recevoir
er­rin­gen:
obtenir
remporter
er­schei­nen:
apparaître
er­wi­schen:
choper
pincer
réussir à avoir
er­zie­len:
obtenir
ho­len:
amener
enlever
inspirer
kidnapper
récupérer
reprendre son souffle
kom­men:
aller
arriver
jouir
provenir
venir
leis­ten:
se permettre
na­hen:
approcher#s’approcher (s’approcher)
schaf­fen:
créer
um­set­zen:
déplacer
déplanter
mettre en œuvre
réaliser
transplanter
voll­brin­gen:
compléter
voll­en­den:
achever
finaliser
terminer

Antonyme

ver­feh­len:
échouer

Französische Beispielsätze

  • Pauvre chat ! Il n'arrive pas à attraper la souris agile.

  • L'idéal, finalement, c'est un but qu'il faut toujours viser mais jamais vraiment atteindre.

  • Pour atteindre la montagne, tu dois emprunter ce chemin.

  • Habille-toi vite, tu vas attraper un rhume.

  • Ce n'est pas facile à atteindre.

  • Tom a construit un piège pour attraper des lapins.

  • Tu vas attraper froid à sortir si peu couvert.

  • Habille-toi, sinon tu vas encore attraper froid !

  • As-tu réussi à attraper le train ?

  • Seule la mélancolie aide à atteindre des profondeurs philosophiques plus vraies.

  • J'ai dû attraper froid hier soir.

  • Vous vous faisiez attraper.

  • Ne te fais pas attraper !

  • Peux-tu attraper la poule ?

  • Combien de temps faut-il pour atteindre Vienne à pied ?

  • Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.

  • J'ai tendance à attraper froid.

  • Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.

  • Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper.

  • Ils ont démarré tôt pour attraper le premier train.

Erreichen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erreichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erreichen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1081577, 335, 411, 342035, 352093, 369901, 379159, 398588, 400541, 424559, 486124, 589983, 596453, 660947, 731391, 731820, 757481, 757483, 770433, 772251, 772689, 786136, 798622, 802115, 831624, 846052, 888402, 903657, 926044, 927536, 947351, 978654, 980867, 1000044, 1019731, 1030873, 1038459, 1058541, 1070576, 1075830, 1081668, 1119605, 1220875, 1234196, 1238311, 1259720, 1270560, 1281748, 1281754, 1281756, 1281759, 1302597, 1369478, 1388403, 1395746, 1404739, 1423829, 1441028, 1450559, 1465436, 1468625, 1498736, 1561820, 1586127, 1603238, 1609236, 1614101, 1618406, 1702012, 1702016, 1787408, 1800803, 1819225, 1843464, 1853084, 1908392, 1937453, 1958775, 1967587, 1987224, 1996077, 2035336, 2080694, 2080729, 2093687, 2093689, 2504635, 2531249, 2598929, 2795725, 2927346, 3034023, 3130655, 3133418, 3271885, 3435340, 3576826, 3674398, 3690915, 4781426, 11474374, 11030563, 8758114, 7948604, 6992325, 6918020, 4316779, 3629618, 3562062, 3255789, 3255685, 2388404, 2186929, 1710717, 1638711, 1549336, 1173567, 1086009, 925407 & 862315. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR