Das Verb erfassen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
kapti
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.
La valoron de lia malkovro oni komprenis nur post lia morto.
Wir konnten den Wortsinn nicht erfassen.
Ni ne sukcesas kapti la sencon de la vorto.
Wie von einem eiskalten Luftzug erfasst, erstarrten die Bewegungen des jungen Rhetorikers.
Kvazaŭ en kapto de frostofrida aerofluo rigidiĝis la movoj de la juna oratoro.
Sie wurde von dem leidenschaftlichen Verlangen erfasst, seine Umarmung zu spüren.
Ŝin kaptis la pasia deziro senti ĉirkaŭ si liajn brakojn.
Ich habe den Wesenskern seiner Rede nicht erfasst.
Mi ne komprenis la sencon de lia parolado.
Mi ne komprenis la signifokernon de lia parolado.
Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.
Pepperberg esperis, ke tia sistemo helpos Alekson kapti la signifon de vortoj, ne nur ilian sonon.
In Russland herrscht eine wahre Anglomanie. Sie erfasst alle Schichten der Bevölkerung. Sie besitzt Prestige und gilt als modisch.
En Rusio regas vera anglomanio. Ĝi kaptas ĉiujn tavolojn de la loĝantaro. Ĝi estas prestiĝa, ĝi estas moda.
Alle Zuschauer wurden von Ungewissheit, Nervosität und Neugier erfasst.
Necerteco, nervozeco kaj scivolo ekregis ĉiujn rigardantojn.
Sobald er spricht, erfasst mich ein Gefühl der Angst.
Kiam li parolas, mi ektimas.
Schämen sollten sich die Menschen, die sich gedankenlos der Wunder der Wissenschaft und Technik bedienen und nicht mehr davon geistig erfasst haben, als die Kuh von der Botanik der Pflanzen, die sie mit Wohlbehagen frisst.
Honti devus tiuj, kiuj senpense uzas la mirindaĵojn de la scienco kaj tekniko kaj spirite pri ĝi komprenas neniom pli, ol bovino pri la botaniko de la kreskaĵoj, kiujn ĝi ĝue manĝas.
1778 wurde sie auf circa 10 Millionen geschätzt, bei einer Zählung 1787 wurde die Bevölkerung als 10.409.879 Menschen erfasst und Boetticher erklärt in seinen "Statistischen Büchern" die Bevölkerung zu 11 Millionen.
En 1778 la loĝantaro estis taksita je ĉirkaŭ 10 milionoj da homoj, laŭ nombrado en 1787 la loĝantaro estis registrita kiel 10.409.879 homoj, kaj Boetticher deklaras en sia "Statistika libro" la loĝantaron je 11 milionoj.
Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst?
Ĉu mi ĝuste komprenis la kernon de la demando?
Ein durchdringendes Ekelgefühl erfasste sie.
Ŝin kaptis ĉiopenetra sento de naŭzo.
Das alles sind nur Teilaspekte. Wir müssen das Ganze erfassen und begreifen.
Ĉio ĉi estas nur partaj aspektoj. Ni devas percepti kaj kompreni la tuton.
Flüstern hilft nicht. Versuche, nicht zu denken! Der Geheimdienst erfasst deine Gehirnaktivität und rekonstruiert deine Gedanken.
Flustrado ne helpas. Provu ne pensi! La sekreta servo registras vian cerban agadon kaj rekonstruas viajn pensojn.
Sie sprach so schnell, dass ich meine Ohren spitzen musste, um den Sinn zu erfassen.
Ŝi parolis tiel rapide, ke mi devis streĉi miajn orelojn por kapti la sencon.
Es ist wichtig, das Wesen einer Situation zu erfassen.
Estas grave kompreni la esencon de situacio.
Und Entsetzen erfasst mich beim bloßen Gedanken an die Bewohner der Welt.
Kaj min kaptas hororo pri nura memoro pri mondaj enloĝantoj.
Die Natur erneuert sich unaufhörlich, die Tausende von Tagen, die vergehen, kehren in neuer Gestalt zurück. Lerne die Ewigkeit in jedem Augenblick zu erfassen. Die Ewigkeit des Augenblicks ist wie ein reiner, unveränderlicher Edelstein im Herzen der Welt.
La naturo renoviĝas senĉese, la miloj da tagoj, kiuj pasas, revenas en nova formo. Lernu ĉiumomente kapti la eternecon. La eterneco de la momento estas kvazaŭ pura, konstanta gemo en la koro de la mondo.
Der Hund wurde von einem Lkw erfasst.
La hundo estis trafita de kamiono.
Ein achtjähriger Junge wurde am Montag beim Überqueren der Straße an der Wilhelm-Busch-Schule von einem Auto erfasst und leicht verletzt. Nach einer Behandlung durch die Rettungskräfte konnte das Kind vor Ort in die Obhut seiner Mutter übergeben werden.
Je lundo okjara knabo transiranta la straton ĉe la lernejo Wilhelm Buŝ estis frapita de aŭtomobilo kaj malgrave vundita. Post flego de la savlaboristaro la infano povis esti surloke transdonita al la zorgoj de sia patrino.
Zu allen Zeiten gibt dir das Schicksal Möglichkeiten, du musst sie nur erfassen und nicht dem Schicksal überlassen.
Ĉiam, sorto donas al vi ŝancojn, vi nur devas ekpreni ilin kaj ne lasi ilin al sorto.
Mi devas kapti ezokon kovritan per skvamoj, sen uzi nason aŭ reton, aŭ iun alian ilon.
Tio estas la sola hundo en la mondo, kiu povas kapti pilkon tiamaniere.
Vi nenion faru haste – krom kapti pulojn.
Ĉu vi povas kapti la kokon?
Greko veturis trans riveron. Li vidis kankron en la rivero. Li etendis sian manon en la riveron. La kankro provis rapide kapti la manon de la greko.
La bebo malkovris mian globetskribilon kaj streĉis sian korpon por kapti ĝin.
Ĉasado kaj nenion kapti faras malafablajn ĉasistojn.
Vivi kun rankoro estas kiel kapti ardan karbopecon kun la intenco ĵeti ĝin al iu. Sed farante tion, oni brulvundas nur sin mem.
Ĵetu sproton por kapti balenon.
Li volis kapti du muŝojn per unu movo.
Ni provis kapti la vulpon.
Ne eblas kapti alaŭdon sub ĉapeleto.
Ĉar la fokoj post noktiĝo emerĝas pli ofte, por urso tiam la ŝanco kapti iun ĉe spirtruo pli grandas.
Ni instalis kaptilon por kapti vulpon.
La arboj sin alten etendas por kapti multan lumon.
Ĉu vi povas kapti la kokinon?
"Ĉu vi povis kapti la katon?" – "Tion mi provis, sed ĝi eskapis."
Multegaj aventuristoj nur serĉas okazon kapti fiŝojn en malklara akvo.
La tajloro devas antaŭ la edziĝo kapti malutilan apron, kiu vivas en la arbaro.
Kiam Maria aŭdis pri la intenco de Johano brutale mortigi la talpon en ŝia ĝardeno, ŝi petis Tomon kapti ĝin kaj meti ĝin ien, kie li estos sekura kontraŭ Johano kaj aliuloj.