Was heißt »drin­gend« auf Englisch?

Das Adjektiv drin­gend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • badly
  • urgent

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt!

We've got to get him to hospital urgently. He's seriously injured.

Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.

More than ever, a reform of the health care system is needed.

Ich muss ganz dringend pinkeln.

I'm bursting for a pee.

Der Geschäftsführer berief eine dringende Personalversammlung ein.

The manager called an urgent staff meeting.

Paula wurde weggerufen für eine dringende Aufgabe.

Paula was called away on urgent business.

Wir brauchen dringend Nahrungsmittel.

We need food desperately.

We need food urgently.

We desperately need food.

Die beiden verspürten das dringende Bedürfnis, einen Lebensunterhalt zu verdienen.

The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.

There is an urgent need for a more effective method of treating this disease.

Es war dringend.

It was urgent.

Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser.

There is an urgent need for water.

Komm rasch; es ist dringend.

Come on, hurry up! It's urgent.

Ich brauchte damals dringend seine Hilfe.

I was badly in need of his help at that time.

Beeilen Sie sich, es ist dringend.

Please hurry, it's urgent.

Der Chef sagte, dass es dringend sei.

The boss said it's urgent!

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.

There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.

Es besteht dringender Bedarf an Blutspendern.

There is an urgent need for blood donors.

Es besteht dringender Bedarf an sauberer Energie.

There is an urgent need for clean energy.

Es besteht dringender Bedarf an Spenden.

There is an urgent need for donations.

Es besteht dringender Bedarf an Trinkwasser.

There is an urgent need for drinking water.

Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.

There is an urgent need for experienced pilots.

Es besteht dringender Bedarf an Nahrung und Wasser.

There is an urgent need for food and water.

Es besteht dringender Bedarf an verbesserten Lebensbedingungen.

There is an urgent need for improved living conditions.

Es werden dringend mehr Ärzte benötigt.

There is an urgent need for more doctors.

Es wird dringend Geld benötigt.

There is an urgent need for money.

Es werden dringend medizinische Güter benötigt.

There is an urgent need for medical supplies.

There's an urgent need for medical supplies.

Es wird dringend mehr Geld benötigt.

There is an urgent need for more money.

Es besteht ein dringender Bedarf daran, dass mehr Leute ihre Zeit und ihr Geld spenden.

There is an urgent need for more people to donate their time and money.

Du benötigst dringend Urlaub.

You desperately need a vacation.

You're in desperate need of a holiday.

You desperately need a holiday.

So dringend ist die Sache nicht.

It's not that urgent.

Tom sagte, dass es dringend sei.

Tom said this was urgent.

Ihre Anfrage war dringend.

They were urgent in their demand.

Tom muss ein dringendes Telefonat führen.

Tom needs to make an urgent telephone call.

Tom ist wegen dringender Geschäfte nach Boston gefahren.

Tom has gone to Boston on urgent business.

Diese Kleinbauern brauchen dringend Land für den Reisanbau.

Those peasants badly need land to grow rice.

Ich muss dringend aufs Klo.

I urgently need to go to the bathroom.

Es gibt einen dringenden Bedarf an Lehrern mit wissenschaftlichem Hintergrund.

There is an urgent need for teachers with science backgrounds.

Dann geben Sie ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.

Then, please give him this note. This is urgent.

Ich brauche dringend Geld.

I'm in dire need of money.

Ich empfehle das dringend.

I recommend it strongly.

Es ist fürchterlich dringend.

It's terribly urgent.

Ihre Bitte war dringend.

Their request was urgent.

Es besteht dringender Bedarf an qualifizierten Lehrern.

There is an urgent need for qualified teachers.

Ich habe den Termin wegen dringender geschäftlicher Verpflichtungen abgesagt.

I canceled my appointment because of urgent business.

Ich muss Tom dringend ins Krankenhaus bringen.

I've got to get Tom to the hospital.

Mit dem Geld ist es wie mit dem Toilettenpapier. Wenn man es braucht, braucht man es dringend.

Money is not to be treated lightly. It is like toilet paper: when you need it, you need it badly.

Dienstliche Angelegenheiten sind niemals dringend.

Official business is never urgent.

Ich brauche ganz dringend Ihre Hilfe!

I urgently need your help!

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen System.

There is an urgent need for a new system.

Ich rate Ihnen dringend, sich einen anderen Rechtsanwalt zu besorgen.

I strongly suggest that you get yourself another lawyer.

Tom ist fix und fertig und braucht dringend ein paar freie Tage.

Tom's tired and run down and badly needs a few days off work.

Tom is tired and run down and badly needs a few days off work.

Ich rate dir dringend, den Vertrag sorgfältig durchzulesen.

I strongly urge that you read the contract carefully.

Es hat in den letzten Tagen viele Beschwerden wegen des in hohem Maße aus Ihrer Wohnung dringenden Lärms gegeben.

There have been a lot of complaints in the last few days about the amount of noise coming from your apartment.

There have been many complaints over the past few days about the amount of noise coming from your flat.

Ich brauche dringend Hilfe.

I need urgent help.

I'm in desperate need of help.

I need help badly.

Ihre Frau ist am Telefon. Sie sagt, es sei dringend.

Your wife's on the phone. She says it's urgent.

Tom braucht das Geld dringend.

Tom needs the money desperately.

Tom wäre gerne noch zum Abendessen geblieben, aber es gab dringende Angelegenheiten, um die er sich kümmern musste.

Tom would have liked to have stayed for dinner, but he had urgent business to attend to.

Tom braucht dringend Hilfe.

Tom needs urgent help.

Wir müssen dringend operieren.

We have to operate urgently.

Wir brauchen dringend Hilfe.

We need help urgently.

We urgently need help.

Wir brauchen es dringend.

We need it badly.

Tom hat Hilfe dringend nötig.

Tom needs help badly.

Ich brauche dringend deine Hilfe.

I need your help very much.

Ich brauche dringend eure Hilfe.

I am badly in need of your help.

Tom braucht Hilfe fast so dringend wie wir.

Tom needs help nearly as badly as we do.

Ich sah auf den ersten Blick, dass das leerstehende Haus dringend renovierungsbedürftig war.

I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.

Tom sagt, es sei dringend.

Tom says it's urgent.

Tom says it is urgent.

Ich riete dringend davon ab, dorthin zu gehen.

I'd strongly advise against going there.

Es ist dringend notwendig zu verstehen, wie der Klimawandel sich auf unser Leben auswirken wird.

There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.

Diese Sache ist sehr dringend.

This matter is very urgent.

Ich muss Sie dringend in meinem Büro sprechen. Wann wär’s genehm?

I need to speak to you urgently in my office. When is convenient?

Ich muss dringend zum Zahnarzt.

I urgently need to go to the dentist.

Tom braucht dringend eine Herztransplantation.

Tom is in desperate need of a heart transplant.

Am Schloss besteht dringender Reparaturbedarf.

The castle is in need of urgent repairs.

Du magst mich für romantisch halten, Schwesterherz, aber ich empfinde das dringende Bedürfnis nach einem Freund.

You may deem me romantic, my dear sister, but I bitterly feel the want of a friend.

Ich habe erst zwei Maß getrunken, ich brauche dringend noch ein drittes!

I've only had two beers, I really need a third one!

Tom braucht dringend Urlaub.

Tom definitely needs some time off.

Ich brauche das dringender als Tom.

I need this more than Tom does.

Ich muss dringend mit Tom reden.

I urgently need to talk to Tom.

Wichtig oder dringend, das ist hier die Frage.

Important or urgent, this is the question.

Tom brauchte das Geld dringend.

Tom badly needed the money.

Ratschläge sind selten willkommen, und die, die sie am dringendsten benötigen, wollen sie am wenigsten hören.

Advice is seldom welcome, and those who need it the most, like it the least.

Ich brauche dringend Arbeit.

I urgently need a job.

Es besteht dringender Handlungsbedarf.

There is an urgent need for action.

The need for action is urgent.

There's an urgent need for action.

Es muss dringend getan werden.

It must be done urgently.

It's got to be done urgently.

It has to be done urgently.

Ich muss mit dir über eine dringende Angelegenheit sprechen.

I need to talk to you about an urgent matter.

Der Besitzer des Citroën mit der Nummer AB-123-CD wird dringend gebeten, sein Fahrzeug umzustellen. Danke.

Could the owner of a Citroën, registration AB-123-CD, please move their car as a matter of urgency. Thank you.

Was ist so dringend?

What's the urgency?

Du sagtest, es wäre dringend.

You said that it was urgent.

Tom musste dringend aufs Klo.

Tom really needed to use the restroom.

Es ist dringend!

It's urgent!

Ich empfehle dringend, das sofort zu erledigen!

I highly recommend doing that right away.

Ich brauchte das Geld ganz dringend.

I needed the money desperately.

Ist das wirklich so dringend?

Is that really that urgent?

Ich brauche dringend eine neue Uhr.

I desperately need a new watch.

Sie hinterließ ihm eine dringende Nachricht.

She left him an urgent message.

Er behauptet, es sei dringend.

He says it's urgent.

Es ist ziemlich dringend.

It's quite urgent.

Als ausgeschriebenes deutsches Wort ist 925 814 703 692 ein Ungetüm. Ich rate Ihnen daher dringend, diese Zahl mit Ziffern zu schreiben.

Written out as a German word, 925,814,703,692 is a monstrosity. Therefore, I strongly advise you to write out this number with digits.

„Du hast mich so dringend gebeten, dir eine Tasse Kaffee zu machen, aber seit einer halben Stunde schon steht sie da unangetastet!“ – „Oh, die habe ich völlig vergessen. Entschuldige!“

"You were so insistent that I make you a cup of coffee, but it's been sitting there untouched for half an hour!" "Oh, I completely forgot. Sorry!"

Das machen wir später; es ist nicht dringend.

We will push this back to later; it's not urgent.

Synonyme

akut:
acute
be­deu­tend:
important
dras­tisch:
drastic
ei­lig:
hasty
ele­men­tar:
elemental
fundamental
fle­hent­lich:
imploring
pleading
hef­tig:
hefty
intense
violent
mäch­tig:
mighty
powerful
re­so­lut:
determined
resolute
so­fort:
immediately
instantly
un­auf­schieb­bar:
not postponable
ve­he­ment:
vehement
vor­ran­gig:
priority
we­sent­lich:
essential
wich­tig:
important
relevant
significant

Englische Beispielsätze

  • Tom hurt me badly.

  • The wing was badly dented.

  • Anything that begins well, ends badly. Anything that begins badly, ends worse.

  • I had no idea how badly Steven was doing.

  • If this team continues to play this badly, it will be demoted again.

  • My husband is doing badly.

  • They really sing very badly!

  • I have an urgent job in the center.

  • It's urgent, you have to go now.

  • I'm badly sunburnt.

  • He was badly treated.

  • They treated him badly.

  • He was treated badly.

  • It's guaranteed to go badly.

  • I did badly in the test.

  • I have a feeling that this will end badly.

  • I've got a feeling that this'll end badly.

  • He speaks badly.

  • Things like that usually end badly.

  • Such matters usually end badly.

Drin­gend übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dringend. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dringend. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 912, 367577, 637788, 710699, 719128, 742683, 928537, 931427, 1220792, 1312747, 1367853, 1442541, 1552121, 1633306, 1695886, 1695901, 1695904, 1695906, 1695908, 1695911, 1695913, 1695914, 1695922, 1695923, 1695929, 1695934, 1695939, 1706322, 1741235, 1819251, 1880929, 1934230, 1944754, 2081959, 2097708, 2295243, 2296118, 2297344, 2302829, 2533048, 2597607, 2680013, 2699488, 2824647, 2901153, 2966816, 3013015, 3061101, 3147436, 3212740, 3239678, 3318264, 3412154, 3439875, 3479767, 3549789, 3610289, 3718679, 4115454, 4910101, 4910102, 4910118, 4910123, 4910149, 4910165, 5336115, 5449322, 5763642, 5770311, 5807412, 6016074, 6080871, 6447356, 6539706, 6557789, 6815181, 6892830, 6915235, 6946300, 6966267, 6975825, 7773164, 7781786, 7885810, 7980238, 8087040, 8353905, 8629024, 8788682, 8803892, 8837347, 8867857, 8995247, 9025007, 9679055, 9777086, 10177737, 10219419, 10273998, 10279277, 12114973, 11960241, 11870366, 11821560, 11790065, 11713343, 11275250, 11242630, 11242247, 11149719, 11118115, 11118114, 11118113, 10993821, 10800024, 10728002, 10728000, 10700989, 10687226 & 10687225. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR