") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .aplay{position:relative;display:inline-block;line-height:1em;width:18px;height:18px}#c .aplay:before{position:absolute;top:4px;width:100%;height:100%;content:"";background:no-repeat center url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),transparent}#c .aplay.play:before{background-image:url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .more.btn{display:block;text-align:center;font-size:.9em;letter-spacing:.08em;line-height:1em;color:#333;text-decoration:none;background:#F9F9F9;padding:7px 2px;margin-bottom:25px;border:1px solid #F0F0F0;border-radius:4px}#c .more.btn:hover{color:#000;background:#F0F0F0;border-color:#C0C0C0}#c table.dcnt{width:100%;overflow:hidden;border:1px solid #FFC400;border-radius:8px}#c table.dcnt th{font-weight:700;background:#FFC400;color:#000}#c table.dcnt th,#c table.dcnt td{text-align:center;vertical-align:middle;padding:5px}#c table.dcnt tbody th{text-align:right}#c table.dcnt td:not(:last-child){border-right:1px solid #FFF8E1}#c table.dcnt tr:not(:last-child) td{border-bottom:1px solid #FFF8E1}#c table.dcnt .art{color:#666;font-size:.8em}#c table.dcnt .wrd .uml{color:blue}#c table.dcnt .wrd .add{color:green}#c .list.synonymgroups .newgroup:not(:first-of-type){margin-top:15px}#c .spellingboard,#c .morsecode{overflow:hidden;font-family:"Courier New",Courier,monospace,sans-serif;line-height:1em}#c .spellingboard{color:#333;letter-spacing:.04em;margin-left:-10px;margin-top:-10px}#c .spellingboard>li{display:inline-block;border:1px dashed #333;border-radius:5px;padding:4px 5px;margin:10px 0 0 10px}#c .morsecode{font-size:.4em;color:#666;letter-spacing:-0.5px;-webkit-font-smoothing:none;-moz-osx-font-smoothing:none;margin-top:-10px}#c .morsecode>li{display:inline-block;margin:10px 15px 20px 2px}#c .morsecode>li.nw{margin-right:40px}#c .morsecode>li>dfn:hover{color:#0069C2}.scrabble{overflow:auto;text-align:center;padding:5px;margin-top:-2px}.scrabble span{display:inline-block}.scrabble span:not(.nbr){position:relative;overflow:hidden;width:44px;height:50px;text-align:center;text-transform:uppercase;font-size:20px;font-weight:700;line-height:48px;color:#111;background:#E4D095;border-radius:4px;margin:2px 9px 0 0;cursor:default;font-family:Arial,sans-serif;text-shadow:1px 1px 1px rgba(255,255,255,.9),0 -1px 1px rgba(255,255,255,.2);box-shadow:1px 4px 8px rgba(0,0,0,.8),inset 3px 0 2px rgba(255,255,255,.4),inset 0 3px 0px rgba(255,255,255,.5),inset -2px -3px 0 rgba(143,128,82,.6)}.scrabble span:not(.nbr):nth-child(odd){transform:rotate(2deg)}.scrabble span:not(.nbr):nth-child(3n){transform:rotate(-3deg)}.scrabble span:not(.nbr):after{position:absolute;font-size:.5em;right:.52em;bottom:-1.45em;color:#555}#c .books .meta{display:block;line-height:1.2em}#c .books li:not(:last-child) .meta{margin-bottom:5px}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#c #woerterbucheintrag header>p:first-of-type{margin-top:-5px}sup.cite>.n1:after{content:"[1]"}sup.cite>.n2:after{content:"[2]"}sup.cite>.n3:after{content:"[3]"}sup.cite>.n4:after{content:"[4]"}sup.cite>.n5:after{content:"[5]"}sup.cite>.n6:after{content:"[6]"}sup.cite>.n7:after{content:"[7]"}sup.cite>.n8:after{content:"[8]"}sup.cite>.n9:after{content:"[9]"}sup.cite>.n10:after{content:"[10]"}sup.cite>.n11:after{content:"[11]"}sup.cite>.n12:after{content:"[12]"}sup.cite>.n13:after{content:"[13]"}sup.cite>.n14:after{content:"[14]"}sup.cite>.n15:after{content:"[15]"}sup.cite>.n16:after{content:"[16]"}sup.cite>.n17:after{content:"[17]"}sup.cite>.n18:after{content:"[18]"}sup.cite>.n19:after{content:"[19]"}sup.cite>.n20:after{content:"[20]"}sup.cite>.n21:after{content:"[21]"}sup.cite>.n22:after{content:"[22]"}sup.cite>.n23:after{content:"[23]"}sup.cite>.n24:after{content:"[24]"}sup.cite>.n25:after{content:"[25]"}sup.cite>.n26:after{content:"[26]"}sup.cite>.n27:after{content:"[27]"}sup.cite>.n28:after{content:"[28]"}sup.cite>.n29:after{content:"[29]"}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c table.dcnt{width:auto}#c table.dcnt th,#c table.dcnt td{padding:5px 10px}#c table.dcnt .wrd{letter-spacing:.025em}.scrabble{text-align:left;padding:5px 15px}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}#c .sbc>.sc .box.toc{display:none}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#c .sbc>.sc .box.toc{display:block}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Training/\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}.list.hiduf>[hidden]{content-visibility:visible !important}.scrabble{text-align:left}}
Substantive Training Aussprache Lautschrift (IPA ): [ ˈtʁɛːnɪŋ ] Silbentrennung Einzahl: Trai‧ ning Mehrzahl: Trai‧ nings
Definition bzw. Bedeutung Nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern.
Begriffsursprung Training wurde in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts von en. training „Ausbildung, Schulung“ entlehnt.
Deklination (Fälle) Singular Plural Nominativ das Training die Trainings Genitiv des Trainings der Trainings Dativ dem Training den Trainings Akkusativ das Training die Trainings
Anderes Wort für Training (Synonyme ) Kurs : eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes eine Lehrveranstaltung, eine Bildungsveranstaltung, ein Abschnitt oder Modul einer solchen Veranstaltung Kursus : eine Lehrveranstaltung, eine Bildungsveranstaltung, ein Abschnitt oder Modul einer solchen Veranstaltung Lehrgang : Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten Schulung : Veranstaltung, bei der Wissen zu einem bestimmten Thema vermittelt wird Seminar : Bezeichnung für Bildungsinstitutionen, zum Beispiel an Universitäten Veranstaltungsform an Bildungseinrichtungen, die durch Aktivität der Teilnehmer gekennzeichnet ist Weiterbildung : fachlich: weiterführende, persönliche Ausbildung und Qualifizierung Workshop : Seminar oder Kurs, bei dem durch Diskussionen sowie durch praktische Übungen und Vorführungen Wissen erarbeitet und vermittelt wird Fortbildung : Erweiterung von Kenntnissen oder Fertigkeiten Lehrgang, um zu erreichen; oft beruflich veranlasst Exercitium (fachspr. , lat. , veraltend) Exerzitium (fachspr. , lat. , veraltend): Religion, im Plural: geistliche Übungen; Zeiten, in denen sich Gläubige mehr als sonst der Besinnung widmen veraltend: Übung, Hausarbeit für die Schule Probe : das Einstudieren bei aufführenden Künsten die Untersuchung auf bestimmte Eigenschaften oder deren Prüfung Übung (Hauptform): Anschauungsmaterial, Text oder Aufgabe zum Trainieren das übliche Vorgehen in einem bestimmten Bereich Vorübung : Übung, die vor dem bevorstehenden Ereignis stattfindet
Übungsprogramm Beispielsätze Leistungssportler benötigen viel Training.
Eine erfahrene Therapeutin führt das Training durch.
Egal wie beschwerlich das Training auch war, sie weinte nie.
Es wird ein Training geben.
Wer dieses Training oft macht, dem hilft es, bei guter Gesundheit zu bleiben.
Während der Schulferien findet kein Training statt.
Tom kam zu spät zum Training.
Die Ernährung ist genauso wichtig wie das Training.
Kommst du morgen zum Training?
Man darf dem Training nicht unentschuldigt fernbleiben.
Alles in allem werden Sie zwölf Stunden pro Woche für Ihr Training aufbringen müssen.
Ich fühle mich nach dem Training gut.
Ich freue mich auf das Training mit dir.
Mary hat beim Training immer einen Sport-BH an.
Mary trägt beim Training immer einen Sport-BH.
Die Ernährung der Athleten ist genauso wichtig wie ihr Training.
Pünktlichkeit ist ein gutes Training für das Alleinsein.
Der Flirt ist das Training mit dem Unrichtigen für den Richtigen.
Der Tag begann wie üblich, wir wachten auf und nachdem wir eilig gefrühstückt hatten, begaben wir uns zum Training.
Tom hat sich beim Training am linken Knie verletzt, so dass John für ihn spielen musste.
Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft Aber auch Niederlagen können sehr hilfreich, wenn man die richtigen Schlüsse fürs Training zieht.
Abteilungsleiter Martin Geigl: „Wir haben großen Zulauf im Training und damit genügend Spieler für drei Teams.
Aber ich wusste: Nur wenn ich in der Schule gut bin, habe ich auch genügend Zeit fürs Training.
Ab April beginnt die neue Kindergarde mit dem Training im Kulturzentrum an der Schwarzenberger Straße 147 a in Rheinhausen.
Ab 12:00 Uhr (MESZ) verfolgen Sie bei uns online das 3. Freie Training zum Grand Prix von Belgien 2019 aus Spa-Francorchamps.
Ab 15:00 Uhr (MESZ) verfolgen Sie bei uns online das 2. Freie Training zum Grand Prix von Spanien aus Barcelona.
Aber derzeit eben nur im Training.
Ab 11:00 Uhr (MESZ) verfolgen Sie bei uns online das 3. Freie Training zum Grand Prix von Großbritannien aus Silverstone.
Abbau und Verschleiß im Rennen seien zudem geringer gewesen als im Freien Training am Freitag.
Aber auch die Reservisten drängen im Training auf ihren Einsatz.
P3 im 3. Training für Nico Rosberg - Chance auf Pole?
Im Training der Moto2 herrschte deshalb reger Fahrbetrieb.
Das erste Training heute ist für 11 Uhr angesetzt.
Mentales Training kann den Fließbandarbeitern nach Angaben der Wissenschaftler jedoch helfen, ihre grauen Zellen wieder zu aktivieren.
Nach dem harten Training war ich froh, wieder einen Wettkampf zu laufen.
Den Vorschlag eines Alt-Trainers, das Training allein und selbständig zu leiten und zu organisieren, wurde vom Vorstand abgelehnt.
Die Fahrt zum Training nach Memmingen war ihm zuviel und er wollte sich verstärkt der Schule widmen.
Training für die grauen Zellen: Lösen sie die kniffeligen Sudoku-Rätsel jetzt auch online.
Der Haken: Oft kommen laut Stiftung Finanztest nicht genug Teilnehmer zusammen und das Training wird kurzfristig abgesagt.
Gedanken um ein mögliches Training im Bundesliga-Team macht er sich noch nicht.
Die Nacht durchzumachen scheint das beste Training zu sein.
Das Handwerkszeug lernte er von 1993 an als Hilfspfarrer - "Training on the Job", wie er es nennt. 1999 übernahm er die Gemeinde.
Der Co-Trainer, der schon mit 17 im Hansa-Dress auflief, wird das Training nun leiten.
Aber zurück zu Coppi: 1959 kehrte er, malariakrank, aus dem Training in Afrika zurück.
Bei Bayern muß ich sogar im Training immer gegen elf Nationalspieler ankämpfen.
An Training in der brennenden Sonne von Andalusien war da kaum zu denken.
Sechs Tage mit dem Schiff nach New York, Training im Gepäckraum, sechs Tage mit dem Zug von New York nach Los Angeles in einer Gluthitze.
Bundesliga, Champions League und DHB- Pokal lassen Training und Erholung kaum noch zu.
Häufige Wortkombinationen Übersetzungen Bosnisch: тренинг (trening) (männlich) Dänisch: træning Englisch: Färöisch: venjing (weiblich) Französisch: entraînement (männlich) Isländisch: þjálfun (weiblich) Italienisch: allenamento (männlich) Katalanisch: entrenament Kroatisch: trening (männlich) Kurmandschi: rahênan (weiblich) Mazedonisch: тренинг (trening) (männlich) Neugriechisch: προπόνηση (prospónisi) (weiblich) Niedersorbisch: trening (männlich) Norwegisch: trening Obersorbisch: trening (männlich) Okzitanisch: entraïnament Portugiesisch: treino (männlich) treinamento (männlich) Rumänisch: antrenament (sächlich) Schwedisch: träning Serbisch: тренинг (trening) (männlich) Serbokroatisch: тренинг (trening) (männlich) Slowakisch: tréning (männlich) Slowenisch: trening (männlich) Spanisch: entrenamiento Tschechisch: trénink (männlich) Türkisch: Wortaufbau Das zweisilbige Substantiv Training besteht aus acht Buchstaben und setzt sich wie folgt zusammen: 2 × I, 2 × N, 1 × A, 1 × G, 1 × R & 1 × T
Vokale : 2 × I, 1 × AKonsonanten : 2 × N, 1 × G, 1 × R, 1 × TEine Worttrennung ist nach dem ersten I möglich. Im Plural Trainings an gleicher Stelle.
Das Alphagramm von Training lautet: AGIINNRT
Buchstabiertafel Entsprechend der deutschen Buchstabiertafel für Wirtschaft und Verwaltung (DIN 5009:2022-06 ) wird das Wort folgendermaßen buchstabiert:
Tübingen Rostock Aachen Ingelheim Nürnberg Ingelheim Nürnberg Goslar In Deutschland ebenfalls geläufig ist die Buchstabierung nach dem postalischen Buchstabieralphabet von 1950:
Theodor Richard Anton Ida Nordpol Ida Nordpol Gustav International ist das englischssprachige ICAO-Alphabet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) anerkannt:
Tango Romeo Alfa India November India November Golf Heute vorwiegend nur noch als Funkfeuer in der Luft- und Schifffahrt gebräuchlich ist der Morsecode (auch Morsealphabet oder Morsezeichen genannt):
▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ Scrabble Beim Scrabble gibt es 9 Punkte für das Wort Training (Singular) bzw. 10 Punkte für Trainings (Plural).
T r a i n i n g
Bitte jedoch stets das offizielle Scrabble-Regelwerk (z. B. zu Vor- und Nachsilben) beachten!
Worthäufigkeit Das Nomen Training kam im letzten Jahr häufig in deutschsprachigen Texten vor. Die Worthäufigkeit ist ungefähr gleichbleibend. Dies hat eine Auswertung mehrerer Millionen Beispielsätze ergeben.
Vorkommnisse im Sprachwörterbuch austrainiert : Sport: infolge des Trainings (für einen Wettkampf) optimal vorbereitet und sich in Hochform befindend drillen : jemanden einem regelmäßigen Lernen oder Training unterziehen Entmüdungsbecken : Wasserbecken für Sportler zur Erholung nach einem Training oder einem Wettkampf Leistungssportlerin : Sportlerin, die mit zeitintensivem Training gezielt auf sportlichen Erfolg in Wettkämpfen hinarbeitet Trainerstab : Personengruppe, die gemeinsam für das Training (einer Person, einer Gruppe, …) zuständig ist Buchtitel Accelerate Model Training with PyTorch 2.X Maicon Melo Alves | ISBN: 978-1-80512-010-0 AutoCAD Aviation Planning and Design Training Manual Thierry D Sarr | ISBN: 978-1-62734-475-3 Brain Training for Dogs Claire Arrowsmith | ISBN: 978-1-78929-604-4 Case-Based Practical Training of Colposcopy and Cervical Pathology Nadereh Behtash, Narges Izadimood, Elham Shirali, Fatemeh Nili, Shahrzad Sheikhhasani, Sara Ramhormozian | ISBN: 978-0-44324-794-1 DreamWork: A Training for Directors Zinder, David (Tel Aviv University, Israel) | ISBN: 978-1-03261-245-4 Driver Training for Automated Vehicles Katherine L. Plant, Kirsten M. A. Revell, Neville A. Stanton, Siobhan E. Merriman | ISBN: 978-1-03251-090-3 Functional Strength Training for Physical Education Nate Vankouwenberg | ISBN: 978-1-71821-581-8 Handbook of Simulator-Based Training Eric Farmer, Johan Riemersma, John van Rooij, Peter Jorna | ISBN: 978-1-03283-876-2 Heart Rate Training Roy T. Benson, Declan Connolly | ISBN: 978-1-49259-022-4 Helicopter Training at Fort Wolters: Mineral Wells and the Vietnam War Wes J Sheffield | ISBN: 978-1-46716-147-3 IT Troubleshooting Skills Training Rob Botwright | ISBN: 978-1-83938-767-8 K9 Line-Up Training Resi Gerritsen, Ruud Haak, Simon Prins | ISBN: 978-1-55059-927-5 Kettlebell Strength Training Anatomy Michael Hartle | ISBN: 978-1-71820-859-9 New Approach to Ear Training 2 Pck Edition Leo Kraft | ISBN: 978-0-39397-415-7 Oh Crap! Potty Training Jamie Glowacki | ISBN: 978-1-66805-001-9 Return on Investment in Training and Performance Improvement Programs Jack J. Phillips, Klaas Toes, Patricia Pulliam Phillips | ISBN: 978-0-36742-886-0 RHS Pruning and Training Christopher Brickell, David Joyce | ISBN: 978-0-24128-290-8 Saluki Training Guide Saluki Training Includes Gordon Davies | ISBN: 978-1-39586-159-9 Science of Strength Training Austin Current | ISBN: 978-0-24138-945-4 Self-Coached Climber: The Guide to Movement, Training, Performance [with DVD] [With DVD] Dan Hague, Douglas Hunter | ISBN: 978-0-81173-339-7 Sporting Dog and Retriever Training: The Wildrose Way: Raising a Gentleman's Gundog for Home and Field Mike Stewart, Paul Fersen | ISBN: 978-0-78932-446-7 Staying Human during Residency Training Md Peterkin, Md Puddester | ISBN: 978-1-48755-547-4 The Training of African Teachers in Natal from 1846-1964 Nicolas Schicketanz | ISBN: 978-1-03276-053-7 Training Churchill's Secret Army An Official History | ISBN: 978-1-39906-998-4 Training Day Raúl The Third | ISBN: 978-0-06335-924-6 Training for Climbing Eric van der Horst | ISBN: 978-1-49301-761-4 Training for the New Alpinism Steve House, Scott Johnston | ISBN: 978-1-93834-023-9 Training the K-9 Companion Jill Kemerer | ISBN: 978-1-33541-798-5 Training the Working Labrador Jeremy Hunt | ISBN: 978-1-84689-369-8 Volleyball Training & Coaching Jimmy Czimek | ISBN: 978-1-78255-195-9 Film- & Serientitel Bauch, Beine, Po: Intensives Training für Anfänger und Fortgeschrittene (Film, 2019) Better Call Saul: Ethics Training with Kim Wexler (Miniserie, 2020) Better Call Saul: Filmmaker Training (Miniserie, 2022) Better Call Saul: Los Pollos Hermanos Employee Training (Miniserie, 2017) Better Call Saul: Madrigal Electromotive Security Training (Miniserie, 2018) Bourne to be Wild: Kampf Training (Film, 2004) Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba – Zum Training Der Säulen (Film, 2024) FC Schalke 04 Goal Keeper Training with Visionup Strobe Glasses for Reflex and Reaction (Doku, 2016) Hard Knocks: Training Camp with the Detroit Lions (TV-Serie, 2022) Movie-Do: Motivational Training Reel (Kurzdoku, 2010) MTMT The Personal Training Gym: Be our guest (Film, 2015) Santa in Training (Film, 2019) Training Day (Film, 2001) Training mit Hinako (Film, 2009) Training mit Hund (Kurzfilm, 2022) Quellen:
[Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Training. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Training. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 10704956 , 10117043 , 9927414 , 9251217 , 8293890 , 7664476 , 6967329 , 5952569 , 5503619 , 4829188 , 4710663 , 3752803 , 3150312 , 3150311 , 3017434 , 2357016 , 2185352 , 2054884 & 1989281 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12 ), 2012, CC BY 4.0 [Filme & Serien] Vgl. Internet Movie Database (IMDb), imdb.com Wolfgang Pfeifer (Leitungs): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. ISBN 3-423-03358-4 fr.de, 05.11.2023 merkur.de, 04.04.2022 blick.ch, 25.04.2021 ikz-online.de, 30.01.2020 motorsport-total.com, 31.08.2019 motorsport-total.com, 11.05.2018 swr.de, 13.03.2017 pipeline.de, 09.07.2016 motorsport-total.com, 30.03.2015 kicker.de, 13.12.2014 motorsport-magazin.com, 22.09.2013 feedsportal.com, 04.05.2012 sport.oe24.at, 03.09.2011 g-o.de, 30.08.2010 dnn-online.de, 29.03.2009 szon.de, 29.02.2008 all-in.de, 20.09.2007 ksta.de, 25.04.2006 archiv.tagesspiegel.de, 21.02.2005 abendblatt.de, 10.08.2004 archiv.tagesspiegel.de, 14.06.2003 sueddeutsche.de, 24.12.2002 Die Welt 2001 DIE WELT 2000 BILD 1998 Rhein-Neckar Zeitung, 20.08.1997 Süddeutsche Zeitung 1996 Süddeutsche Zeitung 1995