Was heißt »Schau« auf Spanisch?

Das Substantiv Schau lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • exposición
  • espectáculo
  • vista

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Das Leben kann nur in der Schau nach rückwärts verstanden, aber nur in der Schau nach vorwärts gelebt werden.

La vida solo puede entenderse hacia atrás, pero debe vivirse hacia adelante.

Schau mich an, wenn ich mit dir rede!

¡Me mirás cuando te hablo!

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

Fíjate bien. Te voy a mostrar cómo se hace.

Schau den Satz in deinem Wörterbuch nach.

Busca la frase en tu diccionario.

Schau dich im Spiegel an.

Mirate en el espejo.

Schauen Sie die Weltkarte an.

Mire el mapa.

Schau nicht in mein Zimmer.

No mires en mi cuarto.

Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.

Mira bajo la piel de un hombre civilizado y encontrarás a un bárbaro.

Schau auf die schneebedeckten Berge.

Mira las montañas cubiertas de nieve.

Schau! Das Buch brennt.

¡Mira! El libro se está quemando.

¡Mirad! El libro está ardiendo.

Schauen wir mal.

Veamos.

Schau die Frau dort an!

¡Mira la mujer que está allí!

Schau! Der Zug ist angekommen!

¡Mira, ha llegado el tren!

¡Mira! ¡El tren ha llegado!

Schau, hier kommt deine Mutter.

Mira, ahí viene tu madre.

Schau auf das Bild an der Wand.

Mira el cuadro en la pared.

Schau, die Jungen laufen barfuß im Wasser.

Mira, los niños están caminando descalzos en el agua.

Schau mal auf die Wolke dort drüben.

Mira la nube por allá.

Schau auf diesen hohen Berg!

¡Mira este monte tan alto!

¡Contemplad esta alta montaña!

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

Mira el mapa de la página 25.

Schau dich um.

Mira alrededor tuyo.

Schau, eine Sternschnuppe!

¡Mira! Una estrella fugaz.

Schau, schau!

¡Mira, mira!

Schau dir das Haus dort an!

Mira esa casa.

Schau, mein Haus ist sauberer als deins.

Mira, mi casa está más limpia que la tuya.

Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.

Ya veremos quién se queda cuando lleguen los tiempos difíciles.

Schau mal, eine Sternschnuppe.

Mira aquella estrella fugaz.

Schau mir in die Augen.

Mírame a los ojos.

Schau! Der Zug ist da!

¡Mira! ¡El tren está allí!

Schau mich an!

¡Mírame!

Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht.

Observa con atención. Te mostraré como uno hace eso.

Schau dir die Frau an!

¡Fíjate en esa mujer!

Schau mich nicht so an!

¡No me mires así!

Schau ein gutes Bild, Gemälde, Zeichnung oder einen Film an. Oder zeichne etwas.

Ve un cuadro fino, una pintura, una historieta o una película. O dibuja algo.

Schau uns an und hör uns zu!

Obsérvanos y escúchanos.

Schau hinter dich.

Mira detrás de ti.

Schau mal bei den Gelben Seiten nach.

Busca en las páginas amarillas.

Schau mal! Da ist der Mann, den die Polizisten suchten!

Mira, ahí está el hombre que la Policía estaba buscando.

Schau mal aus dem Fenster! Es scheint, dass es bald regnen wird.

¡Mira por la ventana! Parece que lloverá pronto.

Schau dir das mal an.

Observa esto.

Schau, Maria, von hier können wir den ganzen Hafen sehen.

Mira, María, desde aquí podemos ver todo el puerto.

Schauen Sie mal! Da ist eine Katze in der Küche.

¡Mire! Hay un gato en la cocina.

Schauen Sie! Eine fliegende Kakerlake!

¡Miren! ¡Una cucaracha voladora!

Schau, mein Haus ist nicht so schmutzig wie deins.

Mira, mi casa no está tan sucia como la tuya.

Schau mal! Das Flugzeug hebt ab.

¡Mira! El avión está despegando.

Schau! Es ist eine Katze in der Küche.

¡Mira! Hay un gato en la cocina.

Schau mal; mein Hund ist nicht so schmutzig wie deiner.

Mira, mi perro no está tan sucio como el tuyo.

Schau mal auf dieses Bauwerk. Ist das ein Tempel?

Mira aquel edificio. ¿Es un templo?

Schau mich nicht so an, ich habe nichts böses getan.

¡No me mires así, yo no he hecho nada malo!

Schau dir nur den ganzen Müll in diesem Haus an!

¡Mira toda la basura en esta casa!

Schau mich an, wenn ich mit dir spreche!

¡Mírame cuando estoy hablando contigo!

Schau dir das Haus mit dem roten Dach an!

Mira la casa con el techo rojo.

Schauen Sie sich nach etwas Bestimmtem um?

¿Está buscando algo en particular?

Schau dir das Gebäude an!

Mira aquel edificio.

Schau mal den Himmel.

Mira el cielo.

Schau nicht nach unten!

No mires abajo.

Schau mir in die Augen!

¡Mostrame los ojos!

Schau!

¡Mirá!

Schau nach vorne.

Mirá hacia adelante.

Mira hacia adelante.

Schauen Sie nach vorne.

Mire hacia adelante.

Schau nochmal hin.

Mirá de nuevo.

Mira de nuevo.

Schau mich nicht mit so einer Unschuldsmiene an.

No me mires con esa cara de mosquita muerta.

Schau in den Spiegel.

Mira al espejo.

Schau dir mal die Landkarte auf Seite 25 an.

Mira el mapa de la página 25, por favor.

Schau, das mit deiner Mutter tut mir sehr leid.

Mira, siento mucho lo de tu madre.

Schau nach links und nach rechts, bevor du die Straße überquerst.

Mira a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.

Schauen sie sich diese Fotos an.

Miren esas fotos.

Schau bitte nach, ob alles seine Richtigkeit hat.

Cerciórate de que todo esté correcto.

Comprueba si todo está correcto.

Schauen Sie nach vorne!

Mire al frente.

Schauen wir mal, ob Tom und Maria zu Hause sind.

Veamos si Tom y María están en casa.

Schau auf Deine Uhr.

Mira en tu reloj.

Schau was für ein Rauch. Das Gebäude muss in Brand stehen.

Mira qué humo. Ese edificio debe de estar ardiendo.

Schau mal, wir haben überall im Haus Girlanden in allen möglichen Farben, sogar im Klo!

Mira, tenemos espumillón de todos los colores por toda la casa, incluso en el servicio.

Schau nach draußen, es scheint nicht mehr zu regnen.

¡Mira fuera! Parece que ya no llueve.

Schau! Eine Füchsin mit ihren Jungen!

¡Mira! ¡Una zorra con sus cachorros!

Schau mal! Sie kommt!

¡Mira! ¡Está viniendo!

Schauen Sie in Ihren Taschen nach.

Revisen sus bolsillos.

Schau weiter

Sigue mirando.

Synonyme

As­pekt:
aspecto
Auf­füh­rung:
representación
Aus­la­ge:
escaparate
Blick­win­kel:
punto de vista
Büh­ne:
escenario
teatro
Dar­bie­tung:
programa
Dar­stel­lung:
representación
Ho­ri­zont:
horizonte
In­s­tinkt:
instinto
In­tu­i­ti­on:
intuición
Me­di­ta­ti­on:
meditación
Num­mer:
número
Po­si­ti­on:
posición
Prä­sen­ta­ti­on:
presentación
Re­vue:
revista
Sicht:
visibilidad
Spiel:
juego
Sze­ne:
escena
Über­blick:
resumen
War­te:
atalaya

Spanische Beispielsätze

  • ¿Tú crees en el amor a primera vista?

  • Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad.

  • Esta estrella es tan grande que puedes verla a simple vista.

  • Preferiría una habitación con vista al mar.

  • Hice la vista gorda.

  • La conozco de vista, pero nunca he hablado con ella.

  • ¿Creés en el amor a primera vista?

  • Es importante no perder de vista los objetivos originales del proyecto.

  • Desde mi punto de vista, Australia es uno de los mejores países en el mundo.

  • A primera vista esto no es una mala idea.

  • ¿Tiene una mesa con vista al mar?

  • Demasiada luz daña la vista.

  • Los átomos no se pueden ver a simple vista.

  • ¿Por qué privar a los otros de un espectáculo tan entretenido?

  • Vale más un testigo de vista que diez de oídas.

  • Entiendo tu punto de vista.

  • Perdimos de vista a Jim entre la multitud.

  • Se puede ver a simple vista.

  • Se podía ver a simple vista.

  • Esta estrella es visible a simple vista.

Übergeordnete Begriffe

Er­fah­rung:
experiencia
Ge­sichts­punkt:
angulo
aspecto
punto de vista
Prä­sen­ta­ti­on:
presentación
Ver­an­stal­tung:
organización

Untergeordnete Begriffe

Kor­so:
corso
Mes­se:
misa
Mu­se­um:
museo
Pro­s­pekt:
folleto
prospecto
Samm­lung:
colección
Tier­gar­ten:
jardín zoológico
Vo­gel­schau:
vista a vuelo de pájaro
Zoo:
zoológico

Schau übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schau. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schau. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2512089, 503, 1159, 341733, 355356, 358304, 380154, 537688, 594396, 608451, 640939, 652611, 659130, 726019, 738075, 784723, 785897, 785915, 787238, 798456, 820322, 896781, 901237, 927020, 928748, 932865, 974914, 1003415, 1103457, 1115703, 1159304, 1208752, 1355939, 1393779, 1494611, 1691356, 1771609, 1785185, 1816296, 1817173, 1872287, 1911178, 1933348, 2041329, 2089162, 2152581, 2201518, 2325401, 2511912, 2799139, 3089909, 3280969, 3298175, 3628561, 4621036, 4773767, 4776678, 4942736, 4942738, 4942748, 5017805, 5418448, 5716092, 5949205, 6331727, 6828681, 7151144, 7695962, 8239933, 9961627, 9978063, 10255822, 10589324, 10690348, 11172847, 11967506, 12255019, 1239384, 1247888, 1264206, 1172807, 1287026, 1290352, 1151507, 1319696, 1327156, 1123507, 1370367, 1078468, 1416262, 1038497, 1038445, 1429631, 1430065, 1434290, 1020541 & 1020539. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR