Was heißt »War­te« auf Spanisch?

Das Substantiv War­te lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • atalaya (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten.

10 años es un largo tiempo para esperar.

Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.

Espera, alguien está llamando a la puerta.

Warten Sie im Wartezimmer.

Espere en la sala de espera.

Warte bis die Ampel grün ist.

Espera a que el semáforo esté en verde.

Warte, bis du an der Reihe bist.

Espera a que sea tu turno.

Warten Sie bitte fünf Minuten.

Espere cinco minutos, por favor.

Por favor, espere cinco minutos.

Warte hier, bis ich zurückkomme.

Espera aquí hasta que vuelva.

Warten Sie hier bis er zurückkommt.

Espere aquí hasta que él vuelva.

Warte bitte eine halbe Stunde.

Por favor, espera media hora.

Warte bis morgen.

Espera hasta mañana.

Espere hasta mañana.

Warte bis sechs.

Aguarda hasta las seis.

Espera hasta las seis.

Langes Warten auf einen Freund macht mich nervös.

Esperar por mucho rato a un amigo me pone nervioso.

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Warten wir bis sechs Uhr.

Esperemos hasta las seis.

Warte bitte fünf Minuten.

Espera cinco minutos, por favor.

Warten Sie, bis die Ampel grün wird.

Esperen a que se ponga verde el semáforo.

Warten Sie, bis Sie dran sind.

Espere su turno.

Warte auf mich!

¡Espérame!

Warten Sie auf mich!

¡Espéreme!

Warte bitte kurz.

Por favor, espera un poquito.

Warte, bis die Suppe aufwärmt.

Espera a que la sopa se caliente.

Warte hier, bis ich zurück bin.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

Un momento, ¿estás de broma? ¿Para qué querríamos ir a un lugar tan remoto?

Warten bringt nichts.

No tiene caso esperar.

Warten Sie mal kurz.

Espere un momento.

Warten Sie bitte bis um fünf, dann wird er wieder da sein.

Por favor, espere hasta las cinco, luego él estará aquí.

Warte mal.

Espérate.

Espera un momento.

Warte bis morgen früh.

Espera hasta mañana en la mañana.

Espera hasta mañana por la mañana.

Warten wir hier, bis sie wiederkommt.

Esperemos aquí hasta que ella vuelva.

Warte nur, bald ruhst du auch.

Solo espera, tú también reposarás pronto.

Warte nur, bis dein Vater nach Hause kommt!

Espera hasta que tu padre llegue a casa.

Warte mal! Du hast diese Sache, die dir vorgestern passiert ist, noch nicht zu Ende erzählt.

¡Oye, espera! No terminaste de contar eso que pasó anteayer.

Warte nicht!

¡No esperes!

Warten Sie nicht!

¡No esperen!

Warte, Schneeflöckchen, ich fange dich.

Aguarda, copo de nieve, te atraparé.

Warte kurz, bis ich fertig bin.

Espera un poco hasta que esté listo.

Warte, bis ich aufgegessen habe.

Espera a que termine de comer.

Warte bitte, bis ich zurückkomme.

Por favor, quédate hasta que vuelva.

Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden.

Después de una larga espera por una respuesta todos los cambios se han realizado.

Warte hier.

Espera aquí.

Warten Sie hier.

Esperen aquí.

Nach langem, vergeblichem Warten habe ich mich entschlossen, dir zu schreiben.

Luego de una larga e inútil espera, me decidí a escribirte.

Warte einen Augenblick, sagte er, wobei er die Hand hob.

Espera un momento, dijo él, levantando la mano.

Warte nicht darauf, dass die anderen für dich denken!

¡No esperes que los demás piensen por ti!

Ich hasse Warten.

Odio esperar.

Warten Sie bis sechs!

¡Espere hasta las seis!

Warte mal kurz! Irgendwas stimmt nicht.

¡Espera un momento! Algo no anda bien.

Warte auf Maria!

Espera a María.

Warten Sie mal!

Espere.

Warte, Tom! Es ist zu gefährlich!

¡Espera Tom!, es muy peligroso.

Warte nie bis du Zeit hast!

¡Nunca esperes hasta que tengas tiempo!

Tom hat genug vom Warten.

Tom está cansado de esperar.

Warten Sie schon lange auf mich?

¿Me lleva esperando mucho tiempo?

Warte bitte noch etwas.

Por favor, espera un poco más.

Warten wir ab!

¡Vamos a esperar!

Warten Sie eine Minute!

Espere un minuto.

Espere usted un minuto.

Warte noch ein bisschen.

Espera un poquito.

Espera un poco más.

Warte auf deine Schwester.

Espera por tu hermana.

Warte auf deinen Bruder.

Espera a tu hermano.

Warte hier auf mich! Ich komme gleich wieder.

Espérame aquí, vuelvo en un momento.

Warten wir nicht länger!

¡No esperemos más!

Synonyme

An­sicht:
opinión
As­pekt:
aspecto
Aus­guck:
carajo
Blick­win­kel:
punto de vista
Ob­ser­va­to­ri­um:
observatorio astronómico
Per­s­pek­ti­ve:
perspectiva
punto de vista
Sicht:
visibilidad
vista
Sicht­wei­se:
manera de ver

Übergeordnete Begriffe

Stel­le:
autoridad
cifra
decimal
lugar
parte
pasaje
plaza
puesto
puesto de trabajo
sitio
Turm:
torre

Untergeordnete Begriffe

Stern­war­te:
observatorio astronómico

War­te übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Warte. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Warte. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 345, 878, 1200, 343037, 361612, 432633, 455704, 484269, 494816, 594288, 597336, 623826, 683826, 691926, 701644, 738071, 808278, 823964, 823968, 903416, 925036, 929303, 940506, 942971, 1314516, 1344075, 1387302, 1403658, 1599753, 1641344, 1684191, 1724698, 1744167, 1744170, 1774733, 1786325, 1816710, 1844761, 1880842, 2138263, 2138265, 2210234, 2319100, 2375178, 2663936, 2708598, 2841083, 2846093, 2954330, 4784618, 4884728, 5017632, 5636902, 6006223, 6384000, 7575040, 7782081, 8257984, 8313691, 10017932 & 12133005. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR