Was heißt »Ma­nier« auf Englisch?

Das Substantiv Ma­nier lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • manner

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie hat keine Manieren.

She has a rude manner.

She has no manners.

Tom hat keine Manieren.

Tom has no manners.

Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.

His manners aren't those of a gentleman.

His manners are not those of a gentleman.

Sie hat sehr gute Manieren.

She has very good manners.

Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party.

I am dissatisfied with his manners at the party.

Meine Mutter legt Wert auf gute Manieren.

My mother is strict with manners.

Ich kann seine schlechten Manieren nicht mehr länger ertragen.

I cannot put up with his bad manners any longer.

Es sind schlechte Manieren, ein Geräusch zu machen, wenn du Suppe isst.

It's bad manners to make a noise when you eat soup.

Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!

He has impeccable manners, which means you can never be sure what he actually thinks!

Tom kann Marys schlechte Manieren nicht länger ertragen.

Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.

Die Büroangestellte wurde aufgrund ihrer ungehobelten Manieren entlassen.

The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.

Dir werde ich Manieren beibringen!

I'm going to teach you some manners.

I'll teach you some manners!

Ich fürchte, ich werde dir Manieren beibringen müssen, Tom!

I'm afraid I'm going to have to teach you some manners, Tom.

Ich bin hier, um dir Manieren beizubringen!

I'm here to teach you some manners.

Was ist an meinen Manieren zu bemängeln?

What's wrong with my manners?

Wo sind denn deine Manieren?

Where are your manners?

Der Typ hat keine Manieren.

That bloke has no manners.

That bloke's got no manners.

Ich war beleidigt durch ihre ungehobelten Manieren.

I was offended by her crude manners.

Toms vollendete Manieren machten einen großen Eindruck auf Marias Eltern.

Tom's impeccable manners made a big impression on Mary's parents.

Es zeugt von schlechten Manieren, mit vollem Mund zu sprechen.

It's bad manners to speak with your mouth full.

Ich war entsetzt über ihren Mangel an guten Manieren.

I was appalled by her lack of good manners.

Höfliche Menschen respektieren die Regeln des Anstands und achten auf gute Manieren.

Polite people respect the rules of social decency by following good manners.

Tom verfügt über sehr gute Manieren.

Tom has very good manners.

Tom hat überhaupt keine Manieren.

Tom has no manners at all.

Tom verfügt über tadellose Manieren.

Tom's manners are impeccable.

Sie haben keine Manieren.

You have no manners.

Tom hat vollendete Manieren.

Tom is a perfect gentleman.

Ich sehe, dass sich Ihre Manieren in den letzten zwanzig Jahren nicht gerade verbessert haben.

I see that your manners haven't exactly improved in the last twenty years.

Er hat überhaupt keine Manieren.

He has no manners at all.

Er hat keine Manieren.

He has no manners.

Er hat Manieren.

He has manners.

Deine Manieren sind einwandfrei.

Your manners are impeccable.

Die Manieren waren nicht schamlos, sie waren lediglich von einer ekelerregenden Fadheit.

Manners were not flagitious, they were merely of a nauseous insipidity.

Synonyme

Art:
kind
sort
type
Art und Wei­se:
method
way
At­tri­but:
attribute
Be­neh­men:
behavior
behaviour
conduct
deportment
manners
Be­son­der­heit:
characteristic
feature
foible
peculiarity
special
Duk­tus:
flow
Ei­gen­art:
peculiarity
Ei­gen­heit:
idiosyncrasy
mannerism
peculiarity
quirk
singularity
Ei­gen­schaft:
characteristic
feature
property
quality
Fas­son:
way of life
Hand­schrift:
hand
handwriting
Merk­mal:
characteristic
feature
trait
Stil:
style
Wei­se:
mode
way

Sinnverwandte Wörter

Hal­tung:
attitude
bearing
breeding
cattle-breeding
composure
posture
stockbreeding

Englische Beispielsätze

  • I am extremely disappointed that Tom has all manner of apple trees in his garden, but not a single peach tree.

  • Your manner of speaking gave you away.

  • His manner on the telephone was always short.

  • John's manner was somewhat unusual.

  • Mary's brash manner didn't put Tom off, but rather impressed him from the outset.

  • Tom wasn't put off by Mary's brash manner; from the outset, he was impressed by it.

  • Tom was undeterred by Mary's brash manner; instead it impressed him from the start.

  • A lot of people find Tom's abrupt manner off-putting.

  • The oldest preserved with faithfulness, the new in a friendly manner.

  • Although Tom does speak fluently, he makes all manner of mistakes.

  • Before it could get under way, all manner of preparation work had to be done.

  • It seemed as if the waves nodded to her in a strange manner.

  • Nothing is as difficult as explaining something difficult in a simple manner.

  • We have to be ready for all manner of surprises.

  • They abandoned us in the most disgraceful manner.

  • You abandoned us in the most disgraceful manner.

  • His overbearing manner infuriates me.

  • Usually before a concert there is an announcement asking the audience to either turn off their phones or switch them to manner mode.

  • Tom switched his phone to manner mode before he walked into Mary's office.

  • Tom usually keeps his phone in manner mode.

Untergeordnete Begriffe

Tisch­ma­nie­ren:
table manners

Ma­nier übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Manier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Manier. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 352091, 397806, 465237, 628149, 738509, 758365, 787848, 924991, 934498, 1045478, 1913206, 1935230, 1935238, 1935239, 1935254, 2138331, 2157569, 2296045, 2712001, 2751206, 3062010, 3082538, 3442576, 4461950, 5798369, 6007449, 6781527, 8201302, 8809205, 8860888, 9539408, 10601284, 11080092, 6191091, 6178895, 8826759, 8828584, 9516699, 9516700, 9516704, 5321764, 9725249, 10036471, 10329779, 3753055, 3459850, 11940142, 2814017, 2814012, 2807365, 2793517, 2793516 & 2793515. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR