Was heißt »Ge­dan­ke« auf Spanisch?

Das Substantiv Ge­dan­ke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • pensamiento (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wir sind, was wir denken. Alles, was wir sind, entsteht aus unseren Gedanken. Mit unseren Gedanken formen wir die Welt.

Nosotros somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. Con nuestros pensamientos damos forma al mundo.

Wir sind, was wir denken. Die ganze Welt enspringt unseren Gedanken. Mit unseren Gedanken erschaffen wir die Welt.

Somos lo que pensamos. Todo el mundo surge de nuestros pensamientos. Con nuestros pensamientos hacemos el mundo.

Nur die eigenen Gedanken haben Wahrheit und Leben; denn nur die eigenen Gedanken versteht man ganz.

Sólo nuestros propios pensamientos tienen verdad y vida; porque sólo nuestros propios pensamientos son completamente entendidos.

Die Gedanken sind frei.

Pensar es gratis.

Los pensamientos son libres.

Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.

Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés.

Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.

Él se consoló con la idea de que pudo haber sido peor.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Expresa con claridad tus pensamientos.

Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden.

Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante.

Ich kann nicht deine Gedanken lesen.

No puedo leer tu mente.

Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus.

Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.

Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Sie kann den Gedanken nicht beiseite schieben, dass die Gesundheit wichtig ist.

Ella no podía dejar de pensar que la salud es importante.

Sie ist mit den Gedanken ganz woanders.

Está en Babia.

Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.

Mantenemos ocultos nuestros pensamientos más interesantes y el lado más interesante de nosotros mismos.

Mantenemos en secreto nuestros pensamientos más interesantes y la parte más interesante de nosotros mismos.

Sie hat dumme Gedanken.

Ella tiene ideas tontas.

Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.

Las palabras de un borracho son los pensamientos de un hombre sobrio.

Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgendeine Beziehung haben.

Une con una línea las ideas que tengan alguna relación.

Sie hörte nichts; ihre Gedanken liefen weit weg in die Ferne.

Ella no oyó nada: sus pensamientos vagaban muy lejos de allí.

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten.

¡Ten cuidado con tus pensamientos! Son el comienzo de tus acciones.

Es ist für mich schwer, meine Gedanken in Worte zu fassen.

Me cuesta poner en palabras mis ideas.

Gib ihm Zeit. Er wird sich an den Gedanken gewöhnen.

Dale tiempo. Él se acostumbrará a la idea.

Sein Gedanke ist es nie gewesen, Geld zu verdienen.

Su idea nunca fue ganar dinero.

Noch einige Augenblicke blieb sie, wie in Gedanken versunken, sitzen, dann erhob sie sich, richtete die Wirbelsäule gerade auf und trat, in eine Aura aus Stolz gehüllt, durch die geöffnete Tür hinaus ins Licht des Tages.

Ella se quedó sentada unos momentos más, como sumida en sus pensamientos, luego se levantó, enderezó su columna y salió, envuelta en un aura de orgullo, por la puerta abierta hacia la luz del día.

Die Sprache ist das Gemälde unserer Gedanken.

La lengua es la pintura de nuestras ideas.

Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können.

Es hora de que empecemos a pensar en cómo podemos mejorar la situación.

Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.

¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo les aseguro que porque él se enamoro ahora tiene esas ideas juguetonas.

Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen?

¿Por qué abandonaste la idea de aprender inglés?

Bei dem Gedanken an den Unfall schauderte es sie.

Se estremeció al pensar en el accidente.

Es ist nicht leicht, seine Gedanken zu verstehen.

No es fácil entender sus pensamientos.

Es ist schwer, seine Gedanken zu verstehen.

Es difícil entender sus ideas.

Mir kam der Gedanke, dass ich wirklich hübsch bin.

Estaba pensando que soy realmente bonita.

Mir kam nie der Gedanke, dass er der richtige Mann am richtigen Platz wäre.

Nunca pensé que él fuera el hombre adecuado en el momento adecuado.

Dein Verhalten ergibt sich aus deinen Gedanken.

Tu compartamiento es resultado de tus pensiamentos.

Machen Sie sich Gedanken und Notizen zu den folgenden Punkten.

Piense en ideas y notas para los siguientes puntos.

Achte auf deine Gefühle, denn sie werden zu Gedanken.

Ten cuidado con tus sentimientos, que se vuelven pensamientos.

Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Gedanken.

No se preocupe por una nimiedad así.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.

La muerte es algo de lo que a menudo evitamos hablar, o incluso pensar, pero entendí que prepararnos para la muerte es una de esas cosas que nos confieren más poder. Pensar en la muerte clarifica nuestra vida.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich für immer zu verlieren.

No soporto la idea de perderte para siempre.

Das ist nichts, worüber ich mir jetzt Gedanken machen möchte.

Eso no es algo en lo que quiera pensar ahora.

Der bloße Gedanke daran ist schon widerlich.

La sola idea es repugnante.

Der Gedanke war mir schon seit langem immer wieder durch den Kopf gegangen.

La idea desde hace tiempo venía una y otra vez a mi cabeza.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich zu verlieren.

No puedo soportar la idea de perderte.

Kannst du Dinge mit deinen Gedanken bewegen?

¿Puedes mover cosas con la mente?

Als Fledermaus ihn gebissen hatte, starb der Junge vor Angst bei dem Gedanken, er könne ein Vampir werden.

Cuando el murciélago le mordió, el niño se murió de miedo al pensar que podía ser un vampiro.

Ich bin bekannt für meine Ironie. Aber auf den Gedanken, im Hafen von New York eine Freiheitsstatue zu errichten, wäre selbst ich nicht gekommen.

Soy conocido por mi ironía, pero quien tuvo la idea de erigir una estatua de la libertad en el puerto de Nueva York no fui yo.

Den an Schizophrenie leidenden Personen fällt es schwer, ihre Gedanken in Worte zu fassen.

A las personas que sufren de esquizofrenia les cuesta poner sus pensamientos en palabras.

Es gelingt mir nicht gut, meine Gedanken auszudrücken.

Yo no consigo expresar bien mis ideas.

Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.

Lo que más le asustaba a Tom era la idea de que tal vez no pudiera volver a caminar otra vez.

Der Gedanke, dass Gott existiert, berunruhigt mich genauso wie der, dass er nicht existiert.

Me desconcierta tanto pensar que Dios existe como que no existe.

Er war in Gedanken versunken.

Estaba absorto en sus pensamientos.

Das war mein erster Gedanke.

Ese fue mi primer pensamiento.

„Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Mach dir keine Gedanken! Wir schaffen das.“

«Nuestro tren sale a las 9.» «No te preocupes, lo conseguiremos.»

Im Reich der Wirklichkeit ist man nie so glücklich wie im Reiche der Gedanken.

En el reino de la realidad, uno nunca es tan feliz como en el reino del pensamiento.

Mach dir darüber nicht so viele Gedanken!

¡No te preocupes tanto por eso!

Ich weigere mich, zu glauben, meine Gedanken seien lediglich das Ergebnis von chemischen Prozessen in den Zellen.

Me rehúso a creer que mis pensamientos sean solo el resultado de procesos químicos en las células.

Mein Vater war in Gedanken vertieft.

Mi padre estaba sumido en sus pensamientos.

Mi padre estaba en las nubes.

Ich muss mir über mein Gewicht keine Gedanken machen.

No tengo que preocuparme por mi peso.

Unter Menschen muss man Gott suchen. In menschlichen Begebenheiten, in menschlichen Gedanken und Empfindungen offenbart sich der Geist des Himmels am hellsten.

Debemos buscar a Dios entre los hombres. En la historia humana, el pensamiento y el sentimiento humanos, el espíritu divino se manifiesta de forma muy clara.

Ich muss meine Gedanken ordnen.

Debo ordenar mis pensamientos.

Er kann Gedanken lesen.

Él puede leer mentes.

Eine Sammlung von Gedanken sollte einer Apotheke gleichen, wo man für jedes Gesundheitsproblem Arzneien finden kann.

Una colección de pensamientos debe ser una farmacia donde se encuentra remedio a todos los males.

Er ist nicht gut darin, seine Gedanken in Worte zu fassen.

Él no es bueno para expresar sus pensamientos en palabras.

Frieden ist nicht die Abwesenheit von Kriegern, sondern deren neue Gedanken, Gefühle und Taten mit offenen Herzen.

La paz no es la ausencia de guerreros, sino sus nuevos pensamientos, sentimientos y acciones con los corazones abiertos.

Manchmal wäre ich gerne da, wo meine Gedanken sind.

A veces me gustaría estar donde están mis pensamientos.

Wer käme auf den Gedanken, dass die Schliefer die nächsten Verwandten von Elefanten und Seekühen sind!

¡Quién diría que los damanes son los parientes más cercanos de los elefantes y los manatíes!

Ist dir mal der Gedanke gekommen, dass du vielleicht nicht recht hast?

¿Se te ha pasado por la cabeza que quizá no tengas razón?

Denken ist die Kunst, Gedanken zum Tanzen zu führen.

Pensar es el arte de hacer bailar los pensamientos.

Synonyme

An­re­gung:
estímulo
inspiración
propuesta
sugerencia
Den­ken:
meditación
reflexión
Ein­fall:
idea
Ein­ge­bung:
idea
inspiración
Ein­sicht:
comprensión
razón
Er­kennt­nis:
conclusión
Geis­tes­blitz:
ocurrencia
salida
Idee:
idea
Im­puls:
impulso
In­tu­i­ti­on:
intuición
Of­fen­ba­rung:
revelación
Über­le­gung:
reflexión

Antonyme

Ge­fühl:
sensación
sensibilidad

Spanische Beispielsätze

  • Un nuevo tipo de pensamiento es esencial para que la humanidad sobreviva y avance hacia niveles superiores.

  • Dé libertad de pensamiento.

  • ¿Qué es el pensamiento crítico?

  • Buen alimento, mejor pensamiento.

  • Estamos frente al hecho paradójico de que la educación se ha convertido en uno de los impedimentos esenciales para la inteligencia y la libertad de pensamiento.

  • Es el deber de una universidad asegurar la libertad de discurso y pensamiento.

  • El lenguaje es el cuerpo del pensamiento.

  • Los sueños son domingo para el pensamiento.

  • El problema del pensamiento y el lenguaje es tan antiguo como la propia psicología.

  • Este libro trata de uno de los temas más difíciles y complejos: el problema del pensamiento y el lenguaje.

  • René Descartes es el padre del pensamiento analítico.

Übergeordnete Begriffe

Den­ken:
meditación
reflexión

Untergeordnete Begriffe

Fan­ta­sie:
fantasía

Ge­dan­ke übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gedanke. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gedanke. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2253186, 6019034, 10686982, 340892, 344461, 345420, 393432, 622926, 641182, 645124, 792646, 926054, 947658, 1036211, 1202414, 1205939, 1241237, 1394233, 1487666, 1514610, 1556723, 1635883, 1635968, 1664408, 1688315, 1689221, 1735392, 1808937, 1812103, 1812104, 1812257, 1812814, 1820239, 1835747, 1897224, 1966829, 1969903, 1973688, 2042274, 2045589, 2077596, 2227016, 2260467, 2325460, 2350796, 2426541, 2426575, 2472103, 2501068, 2574098, 2590267, 2715516, 2838020, 2869899, 2877146, 2976544, 3681892, 3859427, 4417539, 5277919, 6019328, 6139751, 6483580, 6838313, 7885447, 7885493, 10975719, 10523044, 7166808, 6362213, 6296638, 2996450, 2485022, 2477231, 2100172, 1836103, 1836002 & 1503487. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR