Das Substantiv Gedanke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
pensiero(männlich)
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Nur die eigenen Gedanken haben Wahrheit und Leben; denn nur die eigenen Gedanken versteht man ganz.
Solo i nostri pensieri hanno verità e vita; perché solo i nostri pensieri sono pienamente compresi.
Bleib mit den Gedanken bei der Arbeit.
Resta col pensiero sul lavoro.
Er trug sich mit dem Gedanken, sie zu heiraten.
Lui aveva in mente di sposarla.
Ebenso bittere Gedanken kommen mir im Hinblick auf die Rolle Europas in dieser entscheidenden Phase.
D'altronde, altre considerazioni altrettanto amare sono da fare riguardo al ruolo dell'Europa in questa fase decisiva.
Unsere Gedanken sind auch bei den Rettungskräften, bei den Feuerwehrleuten und bei den Polizisten, die ihr Leben zur Rettung anderer riskierten und es dabei verloren.
Il nostro pensiero va anche ai soccorritori, ai vigili del fuoco e ai poliziotti che hanno rischiato e hanno perso la vita per salvare altre persone.
Mir kam der Gedanke, dass ich wirklich hübsch bin.
Stavo pensando che sono proprio carina.
Mir gefällt, wie du die Gefühle und Gedanken der Mutter beschreibst.
Mi piace come tu descrivi le emozioni e i pensieri della madre.
Seit einiger Zeit trage ich mich mit dem Gedanken, ein Thema zu behandeln, das mir interessant und anregend erscheint.
Da tempo avevo in mente di trattare un argomento che a me sembra interessante e stimolante.
Romeo liebte Julia mehr, als er sich dessen bewusst war, und er konnte sich nicht mit dem Gedanken abfinden, sie verloren zu haben.
Romeo amava Giulietta più di quanto lui lo sapesse, e lui non poteva fare la pace con il pensiero che l'aveva persa.
Schweb' hin, Gedanke Du, auf gold'nem Flügel // Enteile zu dem fernen, teuren Strand, // Wo leis und lind, umduftend Tal und Hügel // Die freie Luft begrüßt mein Vaterland.
Va, pensiero, sull'ali dorate; // va, ti posa sui clivi, sui colli, // ove olezzano tepide e molli // l'aure dolci del suolo natal!
Weisheit ist nichts als eine Bereitschaft der Seele,eine Fähigkeit, eine geheime Kunst, jeden Augenblick, mitten im Leben, den Gedanken der Einheit denken, die Einheit fühlen und einatmen zu können.
La saggezza non è altro che una disponibilità dell'anima, una capacità, un'arte segreta, in qualsiasi momento, il centro della vita, l'idea di unità per essere in grado di sentire e respirare l'unità.
Meine Gedanken auf Russisch zu formulieren, gelingt mir nur mit Mühe und Not. Doch ich gebe nicht auf.
Nella lingua russa ho difficoltà ad articolare i miei pensieri. Ma non rinuncerò.
Den an Schizophrenie leidenden Personen fällt es schwer, ihre Gedanken in Worte zu fassen.
Le persone affette da schizofrenia hanno difficoltà ad articolare i pensieri.
Es gelingt mir nicht gut, meine Gedanken auszudrücken.
Non sono bravo ad articolare i miei pensieri.
Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.
Il pensiero positivo è un atteggiamento mentale che si esprime in pensieri, parole e immagini e che promuove crescita, sviluppo e successo.
Nachdem er sie erblickt hatte, geriet er in eine gewaltige Verwirrung der Gedanken, wurde regungslos und, mit einem Wort, zu Stein verwandelt.
Dopo che l'aveva visto, è caduto in una enorme confusione dei pensieri, era divenuto immobile e, in breve, trasformato in pietra.
Dieser Gedanke ließ sie erschaudern.
Quel pensiero le fece venire i brividi.
Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!
Non preoccuparti del passato.
Non ti preoccupare del passato.
Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken!
Non preoccupatevi del passato.
Non vi preoccupate del passato.
Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken!
Non si preoccupi. del passato.
„Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Mach dir keine Gedanken! Wir schaffen das.“
"Il nostro treno parte alle 9." "Non ti preoccupare. Ce la faremo."
„Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Macht euch keine Gedanken! Wir schaffen das.“
"Il nostro treno parte alle 9." "Non vi preoccupate. Ce la faremo."
Ich muss meine Gedanken ordnen.
Devo organizzare i miei pensieri.
Io devo organizzare i miei pensieri.
Dunkelheit und Stille der Nacht bergen die geheimsten Gedanken.
Il buio e il silenzio della notte nascondono i più segreti pensieri.
Meine negativen Gedanken sind nicht mehr so überwältigend wie zuvor.
I miei pensieri negativi non sono più così travolgenti come prima.
Im Rucksack deiner Psyche haben sich viele negative Gedanken und schmerzhafte Erfahrungen angesammelt.
Molti pensieri negativi ed esperienze dolorose si sono accumulati nello zaino della tua psiche.
Befreie deinen Geist von allen unnützen Gedanken.
Libera la tua mente da tutti i pensieri inutili.
Und so endet der Tag, die Lichter verlöschen, Gedanken ziehen auf.
Così Il giorno finisce, le luci si spengono, i pensieri si accendono.
Denken ist die Kunst, Gedanken zum Tanzen zu führen.