Was heißt »Gedanke« auf Esperanto?
Das Substantiv Gedanke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- penso
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Solange man jung ist, gehören alle Gedanken der Liebe - später gehört alle Liebe den Gedanken.
Dum oni junas, ĉiuj pensoj apartenas al la amo – poste ĉiu amo apartenas al la pensoj.
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
Matematikisto estas iu, kiu ne nur tuj komprenas al li prezentatan ideon, sed ankaŭ scias, sur kiu penseraro ĝi baziĝas.
Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Mi senpaciencas pri viaj pensoj pri tiu temo.
Mi ĝojas aŭdi viajn pensojn pri tiu temo.
Die Gedanken sind frei.
La pensoj liberas.
La ideoj estas liberaj.
Dieser Gedanke gefällt mir nicht.
Tiu ideo ne plaĉas al mi.
Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.
Ted fine sukcesis komuniki siajn pensojn en la japana.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.
Li konsolis sin per la penso, ke povintus esti pli malbone.
Mir fiel ein guter Gedanke ein.
Bona ideo venis al mi en la kapon.
Drücke deine Gedanken klar aus.
Klare esprimu viajn pensojn.
Ich teile deinen Gedanken.
Mi dividas vian penson.
Mi kunposedas vian penson.
Ich dachte daran, die Schule zu verlassen, aber dann überlegte ich es mir nochmal und gab den Gedanken auf.
Mi pripensis forlasi la lernejon, sed poste mi ŝanĝis mian opinion.
Natürlich stimme ich dem Gedanken zu, dass man durch eigene Anstrenungen im Leben vorankommen sollte.
Kompreneble mi konsentas la penson, ke oni progresu en la vivo per propra peno.
Er war von dem Gedanken besessen.
Li estis okupita de la ideo.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!
Nenia homo povas ilin koni, nenia ĉasisto povas ilin pafi per pulvo aŭ plumbo – La pensoj estas liberaj!
Ĝin scias neniu, nek murdas ĉasisto, sensencas atenc' – ja liberas la pens'!
Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation.
Tiu ĉi penso estas la bazo de mia argumentado.
Der Wunsch ist Vater des Gedanken.
Deziro naskas tiun penson.
Mich schaudert es beim Gedanken daran.
Mi sentas hororon pensante pri tio.
Der Gedanke zählt.
La penso valoras.
Wörter drücken Gedanken aus.
Vortoj esprimas pensojn.
Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu sein.
Tiu knabino devis delasi la ideon pri kantisti.
Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden.
Tiu knabino devis forlasi la ideon pri kantistiĝo.
Tiu knabino devis rezigni la ideon, iĝi kantistino.
Ich kann nicht deine Gedanken lesen.
Mi ne povas legi viajn pensojn.
Ich habe meine eigenen Gedanken zu dem Thema.
Mi havas miajn proprajn pensojn pri tiu temo.
Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.
Pensoj esprimiĝas per vortoj.
In seinem Armsessel sitzend, ließ er seine Gedanken in die Zukunft schweifen.
Sidante en sia brakseĝo, li fordonis sin al revado pri la estonteco.
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
Jam pensi pri serpento igas min tremi.
Die Gedanken kreisten in seinem Kopf wie ein Kinderkarussell.
La pensoj cirkulis en lia kapo kvazaŭ infana karuselo.
Hast du Gedanken darüber?
Ĉu vi havas opiniojn pri tio?
Denke nie, gedacht zu haben, denn das Denken der Gedanken ist gedankenloses Denken.
Neniam pensu, ke vi pensis, ĉar la pensado de la pensoj estas senpensa pensado.
Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
Se ne estus lingvo, ne estus penso.
Sie macht sich überhaupt keine Gedanken.
Ŝi tute ne maltrankvilas.
Schon der Gedanke ist abscheulich.
Nur pensi pri tio estas terure.
Er ist in seinen Gedanken gefangen.
Li dronintas en pensoj.
Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.
La simpla fakto pensi pri tio feliĉigas min.
Bei der testgetriebenen Entwicklung ist man gezwungen, sich Gedanken über das Verhalten einer Methode zu machen.
Ĉe la programar-evoluigo per testoj oni devas pripensi, kiel kondutas metodo.
Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Ni sekretigas niajn plej interesajn pensojn kaj la plej interesan parton de ni mem.
Kann ein leerer Kopf mehr Gedanken aufnehmen?
Ĉu malplena kapo povas akcepti pli da pensoj?
Am bemitleidenswertesten sind die Sklaven ihrer eigenen Gedanken.
Plej kompatindas la sklavoj de siaj propraj pensoj.
Tom lag die ganze Nacht über wach und war in Gedanken bei Mary.
Tom dum la tuta nokto ne dormis kaj nur pensis pri Mary.
Sie hat dumme Gedanken.
Ŝi havas nur stultajn pensojn.
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.
Vortoj de ebriulo estas la pensoj de sobra homo.
Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!
Prenu grandan blankan paperfolion kaj krajonon! Sur la papero desegnu mapon de viaj pensoj pri la temo, sed ne provu meti ilin en ian ordon!
Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgendeine Beziehung haben.
Per linioj ligu tiujn pensojn, kiuj havas ian rilaton!
Bei mir kommen immer wieder die selben Gedanken auf. - Wieso hat er das gemacht? Er hat sie doch gar nicht wirklich geliebt.
En mi ĉiam denove aperas la samaj pensoj. - Kial li faris tion? Li ja entute ne vere amis ilin.
Im Alter von sechzehn können sich Gedanken, Gefühle und Wissen rasch ändern.
En aĝo de dek ses jaroj ideoj, emocioj kaj scioj povas rapide aliiĝi.
Der Professor war in Gedanken versunken.
La profesoro estis droninta en pensoj.
Der Philosoph war mit den Gedanken ganz woanders.
La pensoj de la filozofo ŝvebis en tute alia regiono.
„Abstrakt mehr oder weniger, sicherlich. Aber ist eine abstrakte Sache weniger real als eine konkrete?“ Johann schwieg und sie sahen einander an. Erich sah aus, als ordne er seine Gedanken oder als suche er nach passenden Worten.
?Abstrakta pli malpli, certe. Sed ĉu abstrakta afero estas malpli reala ol konkreta?“ Johano silentis kaj ili rigardis unu la alian. Eriko aspektis, kvazaŭ li ordigus la pensojn aŭ serĉus konvenajn vortojn.
Das Universum ist ein Gedanke Gottes.
La universo estas ideo de Dio.
Während es dem Menschen zur Gewohnheit wurde, Handlungen mit Gedanken, statt Bedürfnissen, zu erklären, bildete sich allmählich eine idealistische Weltanschauung heraus.
Dum por la homoj iĝis kutimo, klarigi agojn per pensoj, anstataŭ bezonoj, sin formis poiome ideisma mondokoncepto.
Dumme Gedanken hat jeder, aber der Weise verschweigt sie.
Stultajn pensojn havas ĉiu, sed la saĝulo ilin prisilentas.
Der Gedanke ist verführerisch, aber ich zögere noch.
La ideo tentas, sed mi ankoraŭ hezitas.
Herzlichen Dank an das chinesische Volk, das durch eine große Kraftanstrengung den olympischen Gedanken unterstützt hat.
Elkoran dankon al la ĉina popolo, kiu per granda fortostreĉo subtenis la olimpian ideon.
Solange ich zurückdenken kann, hatte ich immer Gedanken und Vorstellungen, die mich offenbar seinerzeit jeweils einmalig gemacht haben.
Kien ajn atingas mia rememoro, mi ĉiam havis pensojn kaj ideojn, kiuj siatempe ŝajnis fari min unika.
Meine allerersten Gedanken drehten sich um Phonetik.
Miaj plej unuaj pensoj temis pri fonetiko.
Schlagwörter sind zur Faust geballte Gedanken.
Frapfrazoj estas pugnigitaj pensoj.
Er kann seine Gedanken nicht gut zum Ausdruck bringen.
Li ne povas bone esprimi siajn pensojn.
Sie hörte nichts; ihre Gedanken liefen weit weg in die Ferne.
Ŝi aŭdis nenion; ŝiaj pensoj forkuris malproksimen.
In seinen Versen spielen Gedanken die Hauptrolle.
En liaj versoj ĉefrolas pensoj.
Man überflutet unsere Ohren mit dem Gedanken, dass das Englische eine leichte Sprache ist. Aber das ist einfach nicht wahr. Das Englische ist nur am Anfang leicht. Englisch beherrschen, das ist extrem schwierig.
Oni inundas niajn orelojn per la penso, ke la angla estas lingvo facila, kaj ke la angla estas la monda lingvo. Kaj tio simple ne estas vera. La angla estas facila nur je la komenco. Regi la anglan, tio estas ekstreme malfacila.
Ein Gedanke, der richtig ist, kann auf die Dauer nicht niedergelogen werden.
En la longa daŭro, oni ne povas malplivalorigi ĝustan penson per mensogoj.
Den Gedanken der Romantik zu definieren, scheint unmöglich.
Difini la ideon de la romantikismo ŝajnas neebla.
Seine Gedanken sind ideenleer.
Liaj pensoj malplenas je ideoj.
Deine Gedanken sind leere Ideen.
Viaj pensoj estas senenhavaj ideoj.
Nach ein paar Jahren verschwand das ganz aus meinen Gedanken.
Post kelkaj jaroj tio tute malaperis el miaj pensoj.
Ich lerne Esperanto, weil mein Hauptziel ist, Menschen aus der ganzen Welt, ihre Gedanken, ihre Religion, ihr Handeln und ihre Kultur kennenzulernen.
Mi lernadas Esperanton, ĉar mia ĉefa celo estas koni personojn de la tuta mondo, ilian penson, religion, agmanieron kaj kulturon.
Ihm wurde bei dem Gedanken ganz schwummrig.
Tion pensante li svenemiĝis.
Wer die Sprache dominiert, der hat die Meinungshoheit und kann Menschen seine Gedanken aufzwingen.
Kiu regas la lingvon, tiu havas opinian superecon kaj povas altrudi siajn ideojn al la homoj.
Uns kam nie der Gedanke, dass es unmöglich auszuführen wäre.
Ni neniam pensis, ke ĝi povus esti nefarebla.
Bleib mit den Gedanken bei der Arbeit.
Restu ĉe la laboro mense.
Darüber habe ich mir noch keine Gedanken gemacht.
Tion mi ankoraŭ ne pripensis.
Dumme Gedanken hat jeder, nur der Weise verschweigt sie.
Stultajn pensaĵojn ĉiu havas, sed la saĝulo silentas pri ili.
Ihn berauschte der Gedanke, dass ihre Brüste zwei reifen Pfirsichen glichen.
Lin ebriigis la penso, ke ŝiaj mamoj egalas al du maturaj persikoj.
Die Menschen bringen die Geduld auf, im Sand nach Diamanten und im Meer nach Perlen zu suchen, doch bei den Menschen nach seltenen und wunderbaren göttlichen Gaben zu suchen, auf einen solchen Gedanken kommen sie nicht.
La homoj havas paciencon serĉi en sablo diamantojn aŭ perlojn en la maro, sed serĉi en homoj rarajn kaj miraklajn diajn donacojn, tia ideo ne venas al ili.
Gedanken an diese Erlebnisse regen mich immer sehr auf; denn nichts und niemand kann in meiner Erinnerung die furchtbaren Tage mildern, die ich in den Händen meiner Entführer verbringen musste.
Pensoj pri tiuj travivaĵoj min ĉiam tre ekscitas; ĉar nenio kaj neniu povas mildigi en mia memoro la terurajn tagojn, kiujn mi devis pasigi en la manoj de miaj forkaptintoj.
Noch einige Augenblicke blieb sie, wie in Gedanken versunken, sitzen, dann erhob sie sich, richtete die Wirbelsäule gerade auf und trat, in eine Aura aus Stolz gehüllt, durch die geöffnete Tür hinaus ins Licht des Tages.
Ankoraŭ kelkajn momentojn ŝi restis sidanta, kvazaŭ droninta en pensoj, poste ŝi ekstaris, rektigis la spinon kaj kun aŭro el fiero paŝis tra la malfermita pordo eksteren en la lumon de la tago.
Ein scharfsinniger Gedanke ist oft mehr wert als ein dickes Buch.
Unu sagaca penso ofte valoras pli ol dika libro.
Mir gefiel der Gedanke, von ihrem Gesicht die perlenartigen Wassertröpfchen hinweg zu küssen, die dort nach dem Duschen verblieben waren.
Al mi plaĉis la ideo, forkisi de ŝia vizaĝo la perlecajn akvogutetojn, kiuj restis tie post la duŝado.
Durch eine Veröffentlichung als Buch werden eines Autors Gedanken zum Gemeinbesitz aller Menschen, welche die Sprache des Textes verstehen.
Per libroforma publikigo la pensoj de aŭtoro iĝas komuna posedaĵo de ĉiuj homoj, kiuj komprenas la lingvon de la teksto.
Erneut begannen ihre Gedanken um ihn zu kreisen.
Ŝiaj pensoj denove komencis cirkli ĉirkaŭ li.
Auf dem Sand eines sonnenlosen Strandes löscht Welle um Welle das Meer die Gedanken aus.
Sur la sablo de strando sensuna per ondo post ondo la maro estingas la pensojn.
Mir gefällt der Gedanke, dass du eine anstrengende, schlecht bezahlte Arbeit machst, ganz und gar nicht.
Mi tute ne ŝatas la ideon, ke vi faras streĉan, malbone pagatan laboron.
Bin ich ein Mensch, der fähig ist, jemanden zu schlagen? Das ist eine gänzlich unvorstellbare Sache. Schlagen Sie sich diesen Gedanken aus dem Kopf!
Ĉu mi estas homo, kiu kapablas bati iun? Tio estas tute neimagebla afero. Forgesu tiun ideon tuj!
Manche Menschen schaffen es kaum ihr prämortales Leben halbwegs auf die Reihe zu bekommen, verbringen jedoch viel Zeit damit, sich über ein Leben nach dem Tod Gedanken zu machen.
Kelkaj homoj apenaŭ sukcesas iel-tiel aranĝi sian antaŭmortan vivon, sed pasigas multe da tempo por mediti pri transmorta vivo.
Die Sprache ist das Gemälde unserer Gedanken.
La lingvo estas la pentraĵo de niaj ideoj.
Wage deinen Kopf an den Gedanken, den noch niemand dachte, wage deinen Schritt auf den Weg, den noch niemand ging, auf das der Mensch sich selbst schaffe und nicht gemacht werde von irgendwem oder irgendetwas.
Risku via kapo pensi penson, kiun ĝis nun neniu pensis, risku via paŝo iri vojon, kiun ĝis nun neniu iris, por ke la homo mem sin kreu kaj ne estu farata de iu aŭ de io.
Sie macht sich Gedanken, ob sie vielleicht an einer phobischen Störung leidet.
Ŝi zorgumas pri tio, ĉu ŝi eble suferas de perturbo pro angoro.
Wir müssen lernen, Gedanken des Friedens zu denken.
Ni devas lerni enpensadi la pensojn de la paco.
Ähnliche Gedanken, ich gesteh es, keimten längst in meiner Brust.
Similaj pensoj, tion mi konfesas, jam antaŭ longe ĝermis en mia sino.
Ein wilder, kühner, glücklicher Gedanke steigt auf in meiner Phantasie.
Sovaĝa, aŭdaca, feliĉa ideo soras en mia fantazio.
Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können.
Estas tempo por pripensi, kiel ni povas plibonigi la situacion.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.
La princo diras, ke la mondon savos la beleco! Kaj mi asertas, ke tiel ludemajn ideojn li havas, ĉar li enamiĝis.
Gedanken sind zollfrei.
Pensoj iras trans limo sen pago kaj timo.
Gott spricht meistens leise in meine Gedanken hinein.
Dio plej ofte parolas mallaŭte en miajn pensojn.
Ich erzitterte schon bei dem bloßen Gedanken, über den Fluss zu schwimmen.
Mi ektremas jam pro la nura ideo transnaĝi la tutan riveron.
Die im obigen Absatz zum Ausdruck gebrachten Gedanken billige ich voll und ganz.
La ideojn esprimitajn en la supra alineo mi plene aprobas.
Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen?
Kial vi rezignis la ideon lerni la francan?
Ebenso bittere Gedanken kommen mir im Hinblick auf die Rolle Europas in dieser entscheidenden Phase.
Same amaraj pensoj envenas en min koncerne la rolon de Eŭropo en tiu decida fazo.
Es gäbe keine Geselligkeit, alle Familienbande würden gelockert, wenn die Gedanken der Menschen auf ihrer Stirn zu lesen wären.
Ne estus sociiĝo, ĉiuj familiaj ligoj malligiĝus, se la pensoj de la homoj legeblus sur ilia frunto.
Ich kann nicht den Gedanken ertragen, dass du ihre Lügen glaubst.
Mi ne povas elteni la penson, ke vi kredas ŝiajn mensogojn.
Synonyme
- Anwandlung:
- ataketo
- Idee:
- ideo
- Impuls:
- impulso
- Inspiration:
- inspirado
- Intuition:
- intuicio
- Offenbarung:
- revelacio
Esperanto Beispielsätze
Bonkoreco en vortoj naskas fidon, afableco en penso naskas profundon, afableco en donado naskas amon.
Eĉ la penso, ke ĉio forpasos, estas pasema.
La penso, ke ĉiu rajtas ĉion fari, sed neniu devas ion fari, kreas socion de egomaniuloj, kiuj difinas sin nur per siaj rajtoj kaj samtempe rifuzas siajn devojn pro plena konvinko.
Ideo sen efektivigo estas mortonta penso.
La penso, ke li mensogas, venis al mi en la kapon.
Kiam la penso ĉesas, la homo ĉesas ekzisti.
Kio estas la mondo Ne pli ol penso. Lasu la penson kaj la paco de Dio estas la sola realaĵo. Paco estas la profunda eterna naturo de ĉiu estaĵo.
Tomo agis sen penso, kiam li publike kisis Manjon.
Ĉu laŭ via penso Tomo scias, ke Manjo ŝatas lin?
?Mia penso estis ‚Ho, mi deziras, ke mi scius tion antaŭ dek jaroj, kiam mi ekzamenis lernejojn’”, li diris.
Kiel bela penso!
Tiu penso venis en mian menson.
Kia penso!
Mi tremas je tiu penso!
La penso, ke mi ne riskas ion, timigas min al morto.
Jen skurĝe min frapis la penso, ke mi forgesis kunporti mian pasporton.
"La kristana karitato devigas nin helpi niajn kunhomojn, kie ni povas." – "Jen noblega penso!"
Mi diris al li la esencon de mia penso.
Unu penso min ĝenas per ĉagreno.
Konfido en la koro estas oazo neniam atingata de la karavano de la penso!
Untergeordnete Begriffe
- Fantasie:
- fantazio