Was heißt »Da­me« auf Russisch?

Das Substantiv Da­me lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • дама

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

„Weiße Dame auf weißen Kasten, schwarze Dame auf schwarzen Kasten“ – diese Merkregel hilft zu Beginn einer Schachpartie dabei, den König und die Dame richtig zu positionieren.

"Белый ферзь на белой клетке, черный ферзь на черной клетке" - это мнемоническое правило помогает в начале шахматной партии правильно расставить короля и ферзя.

Sie eine Dame, ich eine Dame – und wer führt die Sau hinaus?

И ты дама, и я дама – кто выведет свинью наружу?

Die Dame ist über 80.

Этой даме за 80.

Die junge Dame ist aus Russland.

Эта девушка из России.

Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.

Дама в белом - известная актриса.

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

«Один раз не в счёт», – сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал: «Двойня».

Meine Damen und Herren, der Film beginnt.

Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Её поведение не пристало даме.

Wer ist diese Dame?

Кто эта дама?

Diese Damen sind meine Tanten.

Эти дамы – мои тёти.

Meine Damen und Herren, bitte nehmen Sie Platz.

Дамы и господа, садитесь, пожалуйста.

Meine Damen und Herren, Ihnen ein Willkommen.

Дамы и господа, добро пожаловать.

Guten Abend, meine Damen und Herren!

Добрый вечер, дамы и господа!

Die alte Dame lächelte ihrer Enkelin zu.

Пожилая дама улыбнулась своей внучке.

„Ich schaue gern am Morgen aus deinem Fenster auf die Stadt.“ (Ehrlich gesagt: Am meisten interessiert mich die Zeit vor dem Morgen. Aber so unverblümt kann man das einer bezaubernden jungen Dame unmöglich sagen.)

"Мне нравится по утрам смотреть на город из твоего окна." (Честно говоря, самым интересным для меня является время до утра. Однако, говорить об этом очаровательной молодой леди напрямик нельзя.)

Sprechen die Damen Französisch?

Говорят ли дамы по-французски?

Ein Herr und zwei Damen waren im Begriff abzureisen.

Господин с двумя дамами собирались уезжать.

Sie spielten eine Partie Dame.

Они играли партию в шашки.

Spielst du mit deiner Großmutter Dame?

Ты играешь в шашки со своей бабушкой?

Damals spielte ich gerne Dame.

В те дни, я любил играть в шашки.

Willkommen, meine Damen und Herren!

Добро пожаловать, дамы и господа!

Die Damen trugen Abendkleider.

Леди были в вечерних платьях.

Дамы были в вечерних платьях.

Mit Gott spreche ich Latein, mit Musikern Italienisch, mit Damen Spanisch, mit Höflingen Französisch, mit der Dienerschaft Deutsch und mit meinem Pferd Englisch.

Я говорю на латыни с Богом, на итальянском – с музыкантами, на испанском – с дамами, на французском – при дворе, на немецком – с прислугой и на английском – со своим конём.

Tom und Maria spielten Dame.

Том с Марией играли в шашки.

Nicht so hastig, junge Dame!

Не так быстро, юная леди!

Meine Dame und Herren, haben Sie etwas Geduld!

Дамы и господа, немного терпения!

Kein wahrer Gentleman wird die reine Wahrheit in Anwesenheit von Damen sprechen.

Истинный джентльмен никогда не будет говорить всё, как есть, в присутствии дам.

Ich stehe zu Ihren Diensten, meine Dame.

К вашим услугам, мадам.

Wissen Sie denn nicht, dass es unhöflich ist, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen?

Вы разве не знаете, что невежливо спрашивать женщину о её возрасте?

Möchte die Dame noch etwas Kaffee?

Угодно ли госпоже ещё кофе?

In diesem Geschäft werden Kleidung und Schuhe sowohl für Herren als auch für Damen verkauft.

В этом магазине продаётся одежда и обувь и для мужчин, и для женщин.

Eine alte Dame zeigt dem Schaffner ihre Fahrkarte. „Aber das ist ja eine Kinderfahrkarte“, stellt dieser fest. „Da können Sie mal sehen, wie lange ich auf den Zug gewartet habe.“

Пожилая дама показывает кондуктору свой билет. "Но это же детский билет"! - настаивает он. "Теперь вы видите, сколько мне пришлось ждать поезд!".

„Merkwürdig, das Zeug schmeckt genau wie die Medizin, die mein seliger Mann 20 Jahre lang einnehmen musste“, sagte die alte Dame, als sie das erste Mal Whisky trank.

"Как странно; вкус у этой штуки точно такой же, как у лекарства, которое мой покойный муж должен был принимать в течение 20 лет", - сказала старая леди, впервые глотнув виски.

Eine alte Dame fährt mit ihrem Auto die Straße entlang, als ein paar Arbeiter einen Telefonmasten besteigen. „Unverschämtheit“ faucht sie, „so schlecht fahre ich nun auch wieder nicht.“

Пожилая дама едет на своей машине вдоль улицы и видит, как несколько рабочих залезают на телефонные столбы. "Наглость какая! - фыркает она, - я же не настолько плохо езжу".

Ich schenke den Damen die Blumen.

Я дарю дамам цветы.

Die Dame ist meine Schwester.

Эта дама - моя сестра.

So behandelt man eine Dame nicht!

С дамами так не обращаются.

Hat ein Spieler keine Bauern und Damen mehr oder sind alle seine Figuren blockiert, so hat er verloren.

Если у игрока не осталось ни шашек, ни дамок или они заперты, значит, он проиграл партию.

Können Figuren mit verschiedenen Zügen geschlagen werden, muss der Spieler den Zug wählen, mit welchem die meisten gegnerischen Figuren – gleichgültig ob Dame oder Bauer – geschlagen werden.

Если шашки можно побить разными способами, то игрок должен выбрать такой ход, при котором будет снято наибольшее количество шашек, без разницы – простых или дамок.

Alle Damen trugen ein Abendkleid.

Все дамы были в вечерних платьях.

Tom erbot sich, der alten Dame zu helfen.

Том предложил помочь пожилой женщине.

Wenn Sie wüssten, was für eine reizende Dame ich in Jalta kennengelernt habe!

Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

Meine Herren, meine Damen, an die Arbeit! Die Arbeit ruft!

Уважаемые господа, уважаемые дамы, за работу! Работа ждёт!

Ich kenne diese Dame nicht.

Я не знаю эту даму.

Ich weiß nicht, wer diese Dame ist.

Я не знаю, кто эта дама.

Die Schachfiguren sind: König, Dame, Läufer, Springer, Turm und Bauer.

Шахматные фигуры: король, ферзь, слон, конь, ладья и пешка.

Ich kann wohl Schach, aber nicht Dame spielen.

Я умею играть в шахматы, но не в шашки.

Tom half der alten Dame in den Bus.

Том помог пожилой женщине сесть в автобус.

Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Гроссмейстер зевнул ферзя.

Tom hat mir die Dame geopfert.

Том пожертвовал мне ферзя.

Die Dame kann auf den Reihen und Linien so ziehen wie ein Turm und auf den Diagonalen wie ein Läufer.

Ферзь может передвигаться по рядам и столбцам, как ладья, и по диагоналям, как слон.

Dame wird auf dem gleichen Brett wie Schach gespielt.

В шашки играют на той же доске, что и в шахматы.

Dame kann auf einem Brett mit 64 (8 × 8) oder 100 (10 × 10) abwechselnd hellen und dunklen Feldern gespielt werden.

В шашки можно играть на доске с 64 (8X8) или 100 (10X10) квадратами, попеременно светлыми и темными.

Es ist möglich, Dame mit Schachfiguren zu spielen. Schach mit Damesteinen ist jedoch unmöglich.

Шахматными фигурами можно играть в шашки, а наоборот - нельзя.

Man kann zwar mit Schachfiguren Dame spielen, aber nicht mit Damesteinen Schach.

Шахматными фигурами можно играть в шашки, а шашками в шахматы - нельзя.

Tom bedankte sich bei der netten alten Dame.

Том поблагодарил добрую старую женщину.

Meine Damen und Herren, bitte erheben Sie sich für die Nationalhymne der Russischen Föderation, aufgeführt vom Chor des Sretenski-Klosters.

Дамы и господа, встаньте, пожалуйста, по случаю исполнения государственного гимна Российской Федерации, выполняемого хором Сретенского монастыря.

Meine Damen und Herren…

Дамы и господа...

Synonyme

Braut:
невеста
Frau:
женщина
Gra­zie:
грация
Kö­ni­gin:
королева
Mut­ti:
мама
мамочка
Ober:
официант
Per­le:
жемчужина
Schnal­le:
застёжка
пряжка
Sie:
Вы
Tan­te:
тётя
Weib:
баба

Antonyme

Bu­be:
мальчик
пацан
Herr:
Бог
господин
Господь
Kö­nig:
король
царь
Läu­fer:
бегун
Sprin­ger:
прыгун
Turm:
башня

Russische Beispielsätze

У меня дама червей.

Übergeordnete Begriffe

Kar­te:
карта
Of­fi­zier:
офицер
Schach­fi­gur:
шахматная фигура
Spiel­kar­te:
игральная карта

Untergeordnete Begriffe

schwarz:
чёрный
weiß:
белый

Da­me übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Dame. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Dame. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2088301, 5155381, 365412, 527949, 644251, 644291, 675982, 747192, 782795, 784710, 927824, 1395235, 1597904, 1810171, 1877772, 1994906, 2036536, 2037456, 2051421, 2251540, 2270738, 2290455, 2437466, 2707764, 2768843, 2902220, 2965631, 3456117, 3477452, 3646877, 3767578, 4933934, 4936146, 4936156, 5463813, 6090116, 6377714, 7195497, 7195509, 7463979, 7560015, 7730574, 8034004, 8308758, 8437685, 8798527, 8916280, 9387807, 9947863, 9950160, 9955393, 10263920, 10335998, 10336722, 10338328, 10514329, 11727453, 11989156 & 10485209. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR