Was heißt »Da­me« auf Französisch?

Das Substantiv »Da­me« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • dame (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame.

Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.

Auf einer Seine-Insel steht eine große Kirche namens Notre Dame.

Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame.

Die Dame ist über 80.

La dame a plus de quatre vingts ans.

Obwohl sie sich beeilte, verpasste die alte Dame den letzten Zug.

Bien qu'elle se dépêcha, la vieille dame manqua le dernier train.

Die junge Dame ist aus Russland.

La jeune dame vient de Russie.

Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt.

Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame.

Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.

La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Elle ne se comporte pas comme une femme respectable.

Er stellte der Dame, die neben ihm stand, einige Fragen.

Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui.

Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.

L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.

Wer ist diese Dame?

Qui est cette dame ?

Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.

Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.

Le général me montra les cartes qu'il avait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.

Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.

La vieille dame monta les escaliers avec difficulté.

„Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht.

« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil.

Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.

La dame obèse tenait un singe dans ses mains.

Die Dame sah traurig und auch müde aus.

La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.

Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.

J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.

Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit.

Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel.

Selbst eine adlige Dame könnte an Feiertagen diesen glänzenden Schmuck tragen.

Même une aristocrate pourrait porter ces bijoux éclatants, les jours de fête.

Er begrüßte die Dame.

Il salua la dame.

Diese Dame ist Inderin.

Cette dame est indienne.

Guten Abend, meine Damen und Herren!

Bonsoir, mesdames et messieurs !

Unten ist eine Dame, die sich mit euch unterhalten möchte.

Il y a en bas une dame qui veut s'entretenir avec vous.

Das ist die Dame, von der ich gestern gesprochen habe.

C'est la dame dont j'ai parlé hier.

Meine Damen und Herren, bitte hier entlang.

Mesdames et Messieurs, par ici s'il vous plaît.

Sprechen die Damen Französisch?

Ces dames parlent-elles français ?

Er überließ einer älteren Dame einen Sitzplatz.

Il laissa une place à une dame âgée.

Ich kenne die Dame, deren Werk du gerade liest.

Je connais la dame dont tu lis l'ouvrage.

Diese Dame ist eine dumme Gans.

Cette dame est bête comme une oie.

Meine Damen und Herren, wenn ich weniger wüsste, könnte ich Ihnen mehr erzählen.

Mesdames, Messieurs, si j'en savais moins, je pourrais vous en raconter davantage.

Willkommen, meine Damen und Herren!

Bienvenue, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs !

Tag, die Damen!

Bonjour, mesdames.

Eine alte Dame führte uns durch das Schloss.

Une vieille dame nous a guidé à travers le château.

Wie viele Hausmädchen will diese Dame einstellen?

Combien d'employées de maison est-ce que la dame veut employer ?

Der junge Mann half der alten Dame, die Einkäufe in den Wagen zu laden.

Le jeune homme aida la vieille dame à charger les achats dans la voiture.

Kennt die Dame euch?

Est-ce que la dame vous connaît ?

La dame vous connaît-elle ?

Kennt die Dame dich?

Est-ce que la dame te connaît ?

La dame te connaît-elle ?

Eine kleine ältere Dame vereitelte den Einbruch, indem sie dem Einbrecher mit ihrem Stock kräftig auf den Kopf schlug.

Une petite vieille a déjoué le cambriolage en donnant un grand coup sur la tête du voleur avec sa canne.

Die Dame ist meine Schwester.

La dame est ma sœur.

Die Dame ist nur noch allein.

La dame est encore seule.

„Denkst du, dass diese alte Dame eine Verwandte von Tom ist?“ – „Ich fürchte, nein.“

« Penses-tu que cette vieille dame est une parente de Tom ? » « Je crains que non. ?

Meine Damen und Herren, gegenüber ist der Bahnhof, und rechts sehen Sie den Kölner Dom.

Mesdames et messieurs, en face voici la gare, et à droite, vous voyez la cathédrale de Cologne.

„Stört es Sie, wenn ich mich hier hinsetze?“ – „Na klar! Sie sind mir gar nicht sympathisch und ich würde wegen Ihnen diese hübsche Dame dort drüben nicht sehen.“

"Ça vous dérange si je m'assois ici ?" - "Bien sûr ! Je ne vous trouve pas sympathique du tout et, à cause de vous, je ne pourrais pas voir cette jolie dame là-bas.

Tom bietet der Dame seinen Platz an.

Tom offre sa place à la dame.

Guten Abend, meine Damen und Herren! Herzlich willkommen bei unserer Sendung.

Bonsoir, mesdames et messieurs ! Bienvenue dans notre émission.

Maria fragt die Damen nach dem Weg.

Marie demande le chemin aux dames.

Ich kenne diese Dame nicht.

Je ne connais pas cette dame.

Ich weiß nicht, wer diese Dame ist.

Je ne sais pas qui est cette dame.

Die Schachfiguren sind: König, Dame, Läufer, Springer, Turm und Bauer.

Les pièces d'échecs sont : roi, dame, fou, cavalier, tour et pion.

Tom erteilt der Dame das Wort.

Tom donne la parole à la dame.

Diesen Hinweis habe ich von einer Dame aus Deutschland erhalten.

J'ai reçu ce renseignement d'une dame d'Allemagne.

Meine Damen und Herren, ich führe Sie heute durch Paris.

Mesdames et Messieurs, aujourd'hui, je vais vous faire visiter Paris.

„Meine Damen und Herren, ich führe Sie heute durch Paris.“ – „Was sagt sie? Ich verstehe sie nicht.“

« Mesdames et messieurs, aujourd'hui je vais vous faire visiter Paris. » « Qu'est ce qu'elle dit ? Je ne la comprends pas. ?

In ganz Paris ging das Gerücht von der Anwesenheit der weißen Damen um.

La rumeur de la présence de la dame blanche s'est répandue dans tout Paris.

Achten Sie beim Schachspielen darauf, Ihre Dame nicht zu verlieren.

Lorsque vous jouez aux échecs, veillez à ne pas perdre votre dame.

Die Dame kann auf den Reihen und Linien so ziehen wie ein Turm und auf den Diagonalen wie ein Läufer.

La dame peut se déplacer sur les lignes et les colonnes comme une tour et sur les diagonales comme un fou.

Der lässt keine Gelegenheit aus, den Damen immer wieder Avancen zu machen.

Il n'hésite pas à se livrer à de nombreuses agaceries auprès des dames.

Dame kann auf einem Brett mit 64 (8 × 8) oder 100 (10 × 10) abwechselnd hellen und dunklen Feldern gespielt werden.

Les dames peuvent être jouées sur un damier avec 64 (8X8) ou 100 (10X10) cases, alternativement claires et sombres.

Man kann zwar mit Schachfiguren Dame spielen, aber nicht mit Damesteinen Schach.

On peut jouer aux dames avec des pièces d'échecs, mais pas aux échecs avec des pièces de dames.

Synonyme

Braut:
copine
fiancée
Da­me­spiel:
jeu de dames
Eva:
Ève
Frau:
épouse
femme
hommesse
Madame
Frau­ens­per­son:
femme
personne de sexe féminin
Frau­en­zim­mer:
bonne-femme
Gra­zie:
grâce
Ma­dame:
madame
Mut­ti:
maman
Ober:
garçon
Per­le:
perle
Schnal­le:
boucle
Sie:
vous
Tan­te:
tante
Weib:
bonne femme
Weibs­bild:
bonne femme
Weibs­per­son:
bonne femme

Antonyme

Bu­be:
garçon
Herr:
maître
monsieur
seigneur
sieur
Ka­va­lier:
cavalier
Läu­fer:
coureur
Sprin­ger:
plongeur
sauteur
Turm:
tour

Französische Beispielsätze

  • Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

  • La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.

  • C'est infâme de sa part, d'escroquer une vieille dame.

  • La vieille dame prête de l'argent à un taux d'intérêt de trois pour cent.

  • Une vieille dame traverse la route.

  • Il a fait une bonne action hier : il a rendu visite à la vieille dame au coin de la rue.

  • La dame, assise sur le canapé, c´est ma grand-mère.

  • Ce n'est pas sage de demander son âge à une dame.

  • Une vieille dame est la propriétaire de l'hypermarché.

  • La petite dame là-bas est ma mère.

  • Ma belle dame, oserais-je vous offrir mon bras et vous reconduire ?

  • Tom offre une place à la dame.

Übergeordnete Begriffe

Kar­te:
carte
Of­fi­zier:
officier
Per­son:
personne
Schach­fi­gur:
pièce d'échecs
Spiel­kar­te:
carte à jouer

Untergeordnete Begriffe

Ani­mier­da­me:
entraineuse
Bar­da­me:
barmaid
serveuse de bar
Ha­rems­da­me:
femme de harem
Herz­da­me:
dame de cœur
Hof­da­me:
dame d'honneur
dame de la cour
Ka­ro­da­me:
dame de carreau
Kreuz­da­me:
dame de trèfle
Le­be­da­me:
bonne vivante
fêtarde
noceuse
Pik­da­me:
dame de pique
Pu­del­da­me:
caniche femelle
schwarz:
au noir
illégal
noir
weiß:
blanc
blanche

Dame übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Dame. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Dame. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 342044, 357185, 365412, 445222, 527949, 601511, 644251, 747192, 754795, 782746, 782795, 928196, 929240, 990626, 1009397, 1115359, 1122954, 1185982, 1222103, 1524663, 1545467, 1597904, 1817110, 1880708, 1936284, 1994906, 2106606, 2134128, 2163846, 2176222, 2270738, 2562588, 2927007, 4475931, 5230990, 5760142, 5760143, 6036329, 6090116, 6112162, 6135094, 6392069, 6899996, 7133573, 7839262, 7913374, 8308758, 8437685, 8798527, 8855817, 8920460, 8999825, 8999827, 9437375, 9950252, 9955393, 10266179, 10335998, 10338328, 546624, 492208, 461231, 457704, 135677, 3273608, 3982330, 4005625, 6458236, 6710912, 7259592 & 7806209. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR