Was heißt »Karte« auf Französisch?
Das Substantiv »Karte« (veraltet: Charte) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- carte
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
„Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“
« J'ai envie de jouer aux cartes. » « Moi aussi. ?
In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !
Ich reichte ihm eine Karte.
Je lui tendis une carte.
Suche die Stadt auf der Karte.
Cherche la ville sur la carte.
Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft.
Les tickets ont été épuisés en l'espace d'une semaine.
Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.
Je te laisse acheter les cartes.
Hier ist die Karte, nach der du suchst.
Voici la carte que tu cherches.
Lass' uns Karten spielen.
Jouons aux cartes.
Ich hatte Schwierigkeiten, eine Karte für das Konzert zu bekommen.
J'eus des difficultés à me procurer un billet pour le concert.
J'ai eu des difficultés à me procurer un billet pour le concert.
Ich will eine Karte von Texas im Maßstab 1:250000.
Je veux une carte du Texas à l'échelle 1/250000e.
Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.
Les lignes rouges sur la carte représentent les chemins de fer.
Im Endspiel gegen Italien wurde Zidane nach einem Kopfstoß gegen Materazzi mit der Roten Karte des Feldes verwiesen.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
Die roten Linien auf der Karte stellen Eisenbahnlinien dar.
Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée.
Ich brauche eine Karte.
J'ai besoin d'un plan.
Ich benötige eine Karte.
J'ai besoin d'une carte.
Die Karten gelten nur zwei Tage, inklusive dem Tag, an dem sie gekauft wurden.
Les billets ne sont valables que pendant deux jours, y compris le jour où ils ont été achetés.
Er hat nicht die Zeit, Karten zu spielen.
Il n'a pas le temps de jouer aux cartes.
Teilen Sie bitte die Karten aus.
Distribuez les cartes, s'il vous plaît.
Sie hat geweint, als sie die Karte las.
Elle a pleuré en lisant la carte.
Wirf einen Blick auf diese Karte.
Jette un œil sur cette carte.
Sie hat mit Roy Karten gespielt.
Elle a joué aux cartes avec Roy.
Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich!
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte !
An der Wand hängt eine Karte.
Il y a une carte sur le mur.
Wir spielen sonntags oft Karten.
Nous jouons souvent aux cartes, le dimanche.
Wie benutzt man diese Karte?
Comment est-ce qu'on utilise cette carte ?
Die Kirchen sind auf der Karte mit einem Kreuz gekennzeichnet.
Les églises sont marquées par une croix sur la carte.
Ich habe die Stadt auf der Karte gefunden.
J'ai trouvé la ville sur la carte.
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.
Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.
Hier ist eine große Karte von Deutschland.
Voici une grande carte de l'Allemagne.
Voici une grande carte d'Allemagne.
Ein Blinder muss nicht Karten spielen.
Un aveugle ne doit pas jouer aux cartes.
Zeige es mir auf der Karte.
Montre-le-moi sur la carte.
Montre-la-moi sur la carte.
Habt ihr eine Karte?
Vous avez un plan ?
Vous avez une carte ?
Die Karten waren nach einer Woche ausverkauft.
Les billets ont été vendus en une semaine.
Ich weiß nicht, wie man eine Karte kauft.
Je ne sais pas comment on achète un billet.
J'ignore comment on achète un billet.
Je ne sais pas comment on achète une carte.
J'ignore comment on achète une carte.
Der General zeigte mir, welche Karten er auf der Hand hatte: Pik König, Pik Dame und Karo Bube.
Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.
Le général me montra les cartes qu'il avait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.
Zeig mir, wo Puerto Rico auf der Karte liegt.
Montre-moi où se trouve Porto Rico sur la carte.
Kannst du mir sagen, wo auf dieser Karte ich mich befinde?
Peux-tu me dire où je me situe sur cette carte ?
Er setzte alles auf eine Karte.
Il misa tout sur une seule carte.
"Ich habe Lust ein wenig Karten zu spielen." - "Ich auch!"
« J'ai envie de jouer un peu aux cartes. » « Moi aussi ! ?
Mein Erdkundelehrer zeichnet sehr gut Karten.
Mon professeur de géographie dessine drôlement bien les cartes.
Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen!
Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre.
Könntest du mir vielleicht eine Karte aufzeichnen?
Pourrais-tu éventuellement me dessiner une carte ?
Tom spielt mit Mary Karten.
Tom joue aux cartes avec Marie.
Zeichne eine Karte deines Dorfes auf die Rückseite des Heftes!
Trace une carte de ton village au dos du cahier !
Wir brauchen eine Karte.
Il nous faut une carte.
Du wirst diese Karte sehr nützlich finden.
Tu trouveras cette carte très utile.
Alle Karten sind ausverkauft.
Tous les billets sont vendus.
Lass uns etwas Karten spielen!
Jouons un peu aux cartes !
Die Karte hängt an der Wand.
La carte est sur le mur.
Nimm eine Karte!
Prends une carte.
Nehmen Sie eine Karte!
Prenez une carte.
Es sind keine Karten mehr übrig.
Il ne reste plus de billets.
Die Karte zeigt das Römische Reich zur Zeit seiner größten Ausdehnung.
La carte figure l'Empire Romain à l'époque de sa plus grande extension.
Ich möchte Karten spielen.
Je veux jouer aux cartes.
Ich bin nicht hierhergekommen, um Karten zu spielen.
Je ne suis pas venu ici pour jouer aux cartes.
Kannst du mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
Peux-tu me montrer où je me trouve, sur cette carte ?
Können Sie mir auf dieser Karte zeigen, wo ich mich befinde?
Pouvez-vous me montrer, sur cette carte, où je me trouve ?
Lass uns die Karte überprüfen.
Vérifions la carte !
Diese Karten sind die Pik vier und die Herz sechs.
Ces cartes sont le quatre de pique et le six de cœur.
Ich kaufe die Karten.
J'achète les billets.
Sie können die Karte ansehen, indem Sie auf den folgenden Link klicken.
Vous pouvez regarder la carte, si vous cliquez sur le lien suivant.
Sie spielen oft zusammen Karten.
Ils jouent souvent aux cartes ensemble.
Maria setzt alles auf eine Karte.
Marie joue son va-tout.
Haben Sie Lust, Karten zu spielen?
Voulez-vous jouer aux cartes ?
Die Spielregeln sind ganz einfach: alle Karten müssen gespielt werden.
Les règles du jeu sont toutes simples : toutes les cartes doivent être jouées.
Kann ich die Karte haben?
Puis-je voir le menu ?
Sie werden feststellen, dass diese Karte sehr nützlich ist.
Vous constaterez que cette carte est très utile.
Die Karte, die Sie uns geschickt haben, ist sehr schön.
La carte que vous nous avez envoyée est très belle.
Das Schicksal mischt die Karten, und wir spielen.
Le destin mêle les cartes et nous jouons.
Wir spielen Karten, um die Zeit totzuschlagen.
Nous jouons aux cartes pour tuer le temps.
Das gilt nicht! Sie haben meine Karten im Spiegel gesehen!
Vous trichez ! Vous avez vu mes cartes dans la glace !
Ich habe zwei Karten für das Konzert.
J'ai deux places pour le concert.
Ich habe nur eine Karte. Wer hat die andere?
Je n'ai qu'un ticket. Qui a l'autre ?
Ich habe zwei Karten für das Konzert am Samstag. Kommst du mit?
J'ai deux places pour le concert samedi, viens-tu avec moi ?
Wo ist Toms Karte?
Où est la carte de Tom ?
Der Spieler, der die stärkste Karte legt, macht den Stich.
Le joueur qui a posé la carte la plus forte remporte le pli.
Jeder Spieler legt seine Karten offen vor sich auf.
Chaque joueur pose ses cartes face visible devant lui.
Heute Abend spielen wir Karten.
On jouera aux cartes, ce soir.
Wir sollten uns beeilen. Das Konzert fängt um acht Uhr an und wir brauchen noch Karten!
Nous devrions nous dépêcher. Le concert commence à huit heures et nous avons encore besoin de nous procurer les billets !
Er hat ihm die rote Karte gezeigt.
Il lui a montré le carton rouge.
Er fragte uns, ob wir eine Karte der Vereinigten Staaten zeichnen könnten.
Il nous demanda si nous pouvions dessiner une carte des États-Unis.
Er betrachtet die Karte.
Il regarde la carte.
Kannst du den Verkäufer fragen, ob es noch Karten für das Konzert zu kaufen gibt?
Peux-tu demander au vendeur s'il reste encore des billets pour le concert ?
Mische die Karten!
Mélange les cartes !
Hier ist die Karte!
Voilà le menu !
Die Karte bitte!
Le menu, s'il vous plaît !
Habt ihr Lust, Karten zu spielen?
Avez-vous envie de jouer aux cartes ?
Die blauen Linien auf den Karten sind Flüsse.
Les lignes bleues sur les cartes sont des fleuves.
Eine perfekte Karte müsste so groß sein wie das Gebiet, dass sie darstellt.
Une carte parfaite devrait être aussi grande que le territoire qu'elle représente.
Tom und Maria haben Karten und Tafeln, auf denen alles geschrieben und verzeichnet ist.
Tom et Marie ont des cartes et des tableaux sur lesquels tout est écrit et répertorié.
Synonyme
- Fahrschein:
- billet
- Grußkarte:
- carte de vœux
- Landkarte:
- carte géographique
- Menü:
- menu
- Plan:
- plan
- Postkarte:
- carte postale
- Speisekarte:
- menu
- Voucher:
- voucher
Sinnverwandte Wörter
Französische Beispielsätze
Regardez la carte du monde.
Mes parents m'ont envoyé une carte postale.
« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.
C'est une carte routière.
George m'a envoyé une carte d'anniversaire.
Avez-vous une carte de crédit ?
Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?
S'il vous plaît, indiquez-le-moi sur la carte.
La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Envoie-moi une carte postale.
Où puis-je avoir une carte téléphonique ?
Avez-vous une carte de fidélité ?
Elle m'a envoyé une carte postale qui disait qu'elle détestait l'odeur des animaux.
C'est ma carte d'identité.
On dit que la voix de Björk serait plus excitante que le fait de recevoir une carte postale du Japon.
Puis-je payer par carte de crédit ?
Merci pour ta jolie carte postale.
Il paye par carte bancaire.
Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
Übergeordnete Begriffe
Untergeordnete Begriffe
- Bordkarte:
- carte d'embarquement
- Chipkarte:
- carte à puce
- Debitkarte:
- carte de débit
- Grafikkarte:
- carte graphique
- Grußkarte:
- carte de vœux
- Jahreskarte:
- abonnement annuel
- Karteikarte:
- fiche
- Kreditkarte:
- carte de crédit
- Kundenkarte:
- carte de fidélité
- Landkarte:
- carte géographique
- Lohnsteuerkarte:
- carte d'impôt sur les salaires
- Monatskarte:
- abonnement mensuel
- Postkarte:
- carte postale
- Raucherkarte:
- carte de fumeur
- Rote Karte:
- carton rouge
- Seekarte:
- carte marine
- SIM-Karte:
- carte SIM
- Soundkarte:
- carte son
- Speisekarte:
- menu
- Spielkarte:
- carte à jouer
- Sternkarte:
- carte céleste
- Visitenkarte:
- carte de visite
- Weihnachtskarte:
- carte de Noël
- Weinkarte:
- carte des vins
- Wertkarte:
- carte de débit
- Zahlkarte:
- carte de paiement