Was heißt »weiß« auf Französisch?

Das Adjektiv »weiß« (auch: weiss) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • blanc
  • blanche

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich weiß, dass ich nichts weiß.

Je sais que je ne sais rien.

Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien.

Ich weiß, du weißt, dass ich weiß.

Je sais que tu sais que je sais.

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

Je ne sais simplement pas quoi dire...

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.

Je ne sais plus quoi faire.

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.

Je ne sais pas si je l'ai encore.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten.

Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.

Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

Depuis que je sais que l'université existe, je veux y aller.

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Je ne sais pas ce qui est pire.

Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.

Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.

Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

Ich habe zwei Hunde. Der eine ist weiß, der andere schwarz.

J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir.

Ich weiß nicht, wo er wohnt.

Je ne sais pas où il habite.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

Je ne sais quoi dire.

Je ne sais pas quoi dire.

Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll.

Je ne sais pas comment répondre à cette question.

Je ne sais comment répondre à cette question.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

J'ignore ce que ce mot signifie.

Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.

Je ne sais pas s'il fera beau demain, mais s'il fait beau nous irons pique-niquer.

Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.

Il a deux chats : l'un est noir et l'autre blanc.

Sie war weiß angezogen.

Elle était habillée en blanc.

Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.

Je ne sais pas quand elle peut venir.

Ich weiß, dass du schlau bist.

Je sais que tu es intelligent.

Ich weiß, wo du wohnst.

Je sais où tu habites.

Ich weiß, dass du reich bist.

Je sais que tu es riche.

Ich weiß nicht, ob es morgen regnet.

Je ne sais pas s'il va pleuvoir demain.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Pour autant que je sache, il vient en voiture.

Er weiß nicht, was es bedeutet, arm zu sein.

Il ne sait pas ce que c'est d'être pauvre.

Ich weiß, dass Marie ins Ausland gegangen ist.

Je sais que Marie est allée à l'étranger.

Sie weiß nichts über ihre Familie.

Elle ne sait rien de sa famille.

Er weiß viel über Tiere.

Il en connait beaucoup sur les animaux.

Il sait beaucoup sur les animaux.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

Ich weiß, dass sie schön ist.

Je sais qu'elle est belle.

Ich weiß nur das.

Je sais seulement cela.

Ich weiß nicht, wer er ist.

Je ne sais pas qui il est.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

Je sais qu'il y avait une grande église ici.

Ich weiß nicht, woher er kommt.

Je ne sais pas d'où il vient.

Ich weiß nicht, ob George kommt.

Je ne sais pas si George vient.

Ich weiß nicht, ob sie kommen wird.

Je ne sais pas si elle viendra.

Ich weiß.

Je sais.

Ich weiß, wo er wohnt.

Je sais où il habite.

Je sais où il demeure.

Je sais où il réside.

Ich weiß nicht, was ich danach machen soll.

Je ne sais pas quoi faire ensuite.

Ich weiß nicht, was ich machen soll.

Je ne sais que faire.

Ich weiß, wer er ist.

Je sais qui il est.

Ich weiß, dass John ehrlich ist.

Je sais que John est honnête.

Ich weiß, dass Sie Lehrer sind.

Je sais que vous êtes enseignant.

Ich weiß, was du sagen willst.

Je sais ce que tu veux dire.

Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll.

Je ne sais pas comment vous remercier.

Je n'ai pas de mots pour vous remercier.

Ich weiß nicht, wer dieser Mann ist.

Je ne sais pas qui est cet homme.

Sie weiß, dass John sie liebte.

Elle sait que John l'aimait.

Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat.

Tout le monde sait que Bell a inventé le téléphone.

Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.

Ming Xiao ne sait pas encore où il va aller l'année prochaine.

Er weiß nicht, wie man Auto fährt.

Il ignore comment on conduit une voiture.

Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land.

Le jeune homme sait peu de choses de son propre pays.

Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.

Je ne sais pas s'il viendra.

Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.

Je ne sais pas à qui je dois m’adresser.

Je ne sais pas à qui m'adresser.

Ich weiß überhaupt nichts über Japan.

Je ne sais rien du tout du Japon.

Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht.

J'ignore s'il vient ou pas.

Ich weiß es selbst.

Je le sais moi-même.

Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.

Le tennis est difficile. Je ne sais jamais où la balle va voler.

Ich weiß nicht, was das ist.

Je ne sais pas ce que c’est.

J'ignore ce que c'est.

J'ignore ce dont il s'agit.

Ich weiß nicht, wann er hier sein wird.

J'ignore quand il sera là.

Ich weiß nicht, wo ich auf sie warten soll.

J'ignore où je dois l'attendre.

Ich weiß nicht, wo ich auf ihn warten soll.

Je ne sais pas où l'attendre.

Ich weiß, dass er es getan hat.

Je sais qu'il l'a fait.

Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst.

Pour autant que je sache, elle est toujours disparue.

Ich weiß nicht, wieso ihr ihn nicht mögt.

Je ne sais pas pourquoi vous ne l'aimez pas.

Ich weiß nicht, wer diesen Brief geschrieben hat.

Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.

Ich weiß, dass er nach London gegangen ist.

Je sais qu'il est allé à Londres.

Er weiß nicht, wer diese Häuser gebaut hat.

Il ne sait pas qui a construit ces maisons.

Das ist alles, was ich über ihn weiß.

C'est tout ce que je sais de lui.

Ich weiß nicht, wann sie geheiratet hat.

Je ne sais pas quand elle s'est mariée.

Ich weiß nicht, wann er kommt.

Je ne sais pas quand il viendra.

Ich weiß nicht, was ich denken soll.

Je ne sais que penser.

Je ne sais pas ce que je dois penser.

Er spricht, als ob er alles weiß.

Il parle comme s'il savait tout.

Ich weiß, dass ihr stark seid, aber der politische Druck wird stärker sein.

Je sais que vous êtes forts, mais la pression politique sera plus forte.

Je sais que vous êtes forts, mais la pression politique le sera plus encore.

Je sais que vous êtes forts, mais la pression politique le sera davantage.

Ich weiß alles.

Je sais tout.

Der Sand am Strand war weiß.

Sur la plage le sable était blanc.

Ihre Haare sind weiß geworden.

Ses cheveux sont devenus blancs.

Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.

Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.

Ich weiß es nicht.

Je l'ignore.

Soweit ich weiß, war Herr Smith ein zurückhaltender Mensch.

À ce que je sais, monsieur Smith était un homme effacé.

Ihre Haut ist so weiß wie Schnee.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

Ich weiß nicht, warum sie so wütend auf uns sind.

J'ignore pourquoi ils sont tellement en colère après nous.

"Was hältst du von den Kommunalwahlen?" "Ich weiß nicht."

« Que penses-tu des élections municipales ? » « Je ne sais pas. ?

Er weiß alles, was man über Jazz wissen muss.

Il sait tout ce qu'il faut savoir à propos du jazz.

Ich weiß nichts.

Je ne sais rien.

Ich weiß, dass er Jazz mag.

Je sais qu’il aime le jazz.

Soweit ich weiß, ist er eine vertrauenswürdige Person.

Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance.

Ich weiß, dass sie hübsch ist.

Je sais qu'elle est mignonne.

Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.

D'après ce que je sais c'est une gentille fille.

Ich weiß, dass er sein Versprechen hält.

Je sais qu'il tient sa parole.

Wer weiß?

Qui sait ?

Wir haben zwei Katzen; die eine ist weiß und die andere schwarz.

Nous avons deux chats ; l'un est blanc et l'autre est noir.

Ich weiß, dass Sie reich sind.

Je sais que vous êtes riche.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.

Die französische Flagge ist blau, weiß und rot.

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

Ich weiß nicht, ob ich die Zeit haben werde, es zu machen.

Je ne sais pas si j'aurai le temps de le faire.

Wenn niemand weiß, dass etwas existiert, dann ist es ungefähr so, als würde es nicht existieren.

Quand personne ne sait qu’une chose est, c’est à peu près comme si elle n’était pas.

Synonyme

farb­los:
incolore
schloh­weiß:
lilial
liliale

Antonyme

blau:
bleu
braun:
bronzé
brun
marron
mat
nazi
gelb:
jaune
grün:
vert
rot:
rouge
schwarz:
au noir
illégal
noir

Französische Beispielsätze

  • J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche.

  • Jim a un chapeau blanc sur la tête.

  • Je préfère le vin rouge au vin blanc.

  • Elle a un chat blanc.

  • Pourquoi la neige est-elle blanche ?

  • Préférez-vous le riz blanc ou le riz brun ?

  • Vous aimez le chocolat blanc?

  • Est-ce que vous aimez le chocolat blanc?

  • Aimez-vous le chocolat blanc?

  • Je préfère le vin rouge au blanc.

  • Avez-vous une chemise en blanc ?

  • Rosa Parks refusa de laisser son siège à un passager blanc.

  • Préfères-tu le vin blanc ou le vin rouge ?

  • La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.

  • Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc.

  • Il a peint la porte en blanc.

  • Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.

  • Au milieu de la route se trouve une ligne blanche.

  • Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige.

  • L'un est rouge, l'autre est blanc.

Untergeordnete Begriffe

blü­ten­weiß:
immaculé
immaculée
schloh­weiß:
lilial
liliale
schnee­weiß:
blanc comme neige
lilial
liliale

Weiß übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weiß. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: weiß. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 369518, 384244, 89, 220, 245, 246, 261, 506, 604, 652, 725, 942, 1229, 119743, 135759, 138824, 140014, 140017, 342782, 342790, 343062, 343563, 344374, 344452, 344868, 344944, 345375, 348412, 349784, 349963, 351736, 351777, 352538, 353606, 353787, 357148, 357182, 358210, 358222, 358228, 358382, 358384, 358385, 358386, 358387, 358388, 358390, 358392, 358395, 358435, 358608, 358617, 358632, 362605, 362710, 362760, 363117, 363940, 364459, 364966, 365020, 367240, 367401, 368577, 368578, 368720, 369852, 370128, 370129, 370130, 370132, 370134, 370135, 370204, 370510, 386228, 389087, 392312, 392716, 393034, 393609, 394166, 398292, 398913, 404624, 404731, 404740, 406671, 407313, 407707, 410777, 410993, 411154, 411759, 412263, 412295, 412333, 415179, 418461, 421658, 761035, 772477, 775820, 749869, 748635, 788697, 741143, 741142, 741139, 795862, 806514, 809229, 813201, 814121, 838134, 846146, 873669, 896888, 625661 & 620646. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR