Was heißt »ver­fol­gen« auf Englisch?

Das Verb ver­fol­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • follow
  • pursue
  • trace

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie verfolgen den Einbrecher.

They are pursuing the robber.

Er verfolgte den Einbrecher.

He chased the thief.

Der Hund verfolgte den Fuchs.

The dog ran after a fox.

Der Polizist verfolgte den Einbrecher.

The policeman chased the burglar.

Die Katze hat die Maus verfolgt.

The cat has pursued the mouse.

The cat followed the mouse.

Manche frühen religiösen Führer wurden von ihren Feinden verfolgt.

Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.

Er wird strafrechtlich verfolgt.

He will be prosecuted to the full extent of the law.

Der Jäger verfolgte die Fährte des Bären.

The hunter followed the bear's tracks.

Ich bin nicht paranoid, sie verfolgen mich wirklich!

I'm not paranoid; they really are out to get me!

I'm not paranoid; they really are persecuting me!

Ich werde verfolgt.

I'm being chased.

Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen.

We must go back to the Middle Ages to trace the origin.

Welches Ziel verfolgen Sie in Tatoeba?

What is your goal in using Tatoeba?

Der Hund verfolgte ein Kaninchen in den Wald.

The dog pursued a rabbit into the forest.

Der Polizist verfolgte ihn.

The policeman followed him.

Mein Ratschlag ist, eine neue Linie zu verfolgen.

My advice is to adopt a new line.

Die Polizei hat mich verfolgt.

The police have been following me.

Tom verfolgte seine Spuren zurück.

Tom retraced his steps.

Die Weisheit verfolgt mich, aber ich bin schneller.

Wisdom pursues me, but I am faster.

Tom verfolgte Maria.

Tom chased Mary.

Sage Tom, dass er aufhören soll, mich zu verfolgen!

Tell Tom to stop following me around.

Ich bat Tom, uns nicht mehr zu verfolgen.

I asked Tom to stop following us.

Ich wollte immer Cowboy werden, die Bösen verfolgen, schießen. Aber als ich größer wurde, merkte ich, dass dieser Beruf leider ausgestorben war.

I always wanted to be a cowboy, pursuing the bad, shooting... But when I grew up I noticed that unfortunately that profession has vanished.

Der Polizist verfolgte den Dieb.

The policeman chased the thief.

Unbefugtes Betreten wird strafrechtlich verfolgt.

Trespassers will be prosecuted.

Man geht davon aus, dass Tom Maria bis nach Hause verfolgte und sie ermordete.

They think that Tom followed Mary home and killed her.

Ich bin Jesus, den du verfolgst.

I am Jesus, whom you are persecuting.

Möchtest du das Baseball-Spiel im Fernsehen verfolgen?

Do you want to watch the baseball game on TV?

Tom bemerkte nicht, dass er verfolgt wurde.

Tom didn't notice that he was being followed.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Hercules, an ancient Greek hero celebrated for his superhuman strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno, the goddess of birth, matrimony and care, worshiped as queen of gods by the Romans.

Tom verfolgt mich! Hilfe!

Tom is stalking me! Help!

Unter meinen Verwandten habe ich einen einzigen, der wirklich rechtschaffen lebt, strikte Prinzipien hat und ein Ideal verfolgt, aber meine anderen Verwandten lästern über ihn und machen sich lustig.

I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.

Sie wird vom Pech verfolgt.

She is dogged by misfortune.

Das junge Mädchen wurde von dem alten Mann verfolgt.

The young girl was chased by the old man.

Es verfolgt uns ein Hund.

A dog is following us.

Glaubst du, die verfolgen uns?

Do you think they're coming after us?

Der Regen verfolgt mich überallhin.

The rain follows me everywhere!

Tom wurde nie strafrechtlich verfolgt.

Tom was never prosecuted.

Araber verfolgen mich.

Arabs persecute me.

Um meine Schlüssel wiederzufinden, verfolgte ich meine Schritte der letzten Stunde zurück.

To find my keys, I retraced my steps from the last hour.

Tom wurde von den Geistern der Vergangenheit verfolgt.

Tom was haunted by the demons of his past.

Ich glaube, wir werden verfolgt.

I think we're being followed.

Tom wird von seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom is haunted by his past.

Tom wird von den Geistern seiner Vergangenheit verfolgt.

Tom is haunted by the demons of his past.

Er war wegen seiner Hässlichkeit verfolgt und verachtet worden, und jetzt hörte er sagen, dass er der schönste aller Vögel sei.

He had been persecuted and despised for his ugliness, and now he heard them say he was the most beautiful of all the birds.

Welchen Zweck verfolgen Tom und Maria damit?

What do Tom and Mary want to do that for?

Die frühen Christen wurden vom Römischen Reich verfolgt.

Early Christians were persecuted by the Roman Empire.

Tom wurde von der Polizei verfolgt.

Tom was being followed by the police.

Tom verfolgte den Einbrecher.

Tom chased the thief.

Das ist der Hund, der der Katze nachgelaufen ist, die die Maus verfolgt hat, die in dem Haus wohnt, das Jakob gebaut hat.

This is the dog that chased the cat that stalked the mouse that lived in the house that Jack built.

Immer mehr Frauen verfolgen eine eigene Karriere und sind von ihren Männern finanziell unabhängig.

More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.

Werden wir verfolgt?

Are we being chased?

Der Löwe verfolgt seine Beute.

The lion is stalking its prey.

So etwas verfolge ich nicht weiter.

I don't keep track of that kind of thing.

Mit Hilfe von Mobiltelefonapplikationen verfolgen die Menschen in China die Ausbreitung des Coronavirus (COVID-19), auch mit der Absicht, diese zu verlangsamen.

People in China are using mobile phone apps to follow and, perhaps, help slow the spread of the coronavirus, COVID-19.

In Algerien werden Christen verfolgt.

Christians are persecuted in Algeria.

Sie können uns nicht mehr verfolgen.

They can't track us anymore.

Tom verfolgte fleißig seine Ziele.

Tom worked hard to achieve his goals.

Wir verfolgen fleißig unsere Ziele.

We're working hard to reach our goals.

Schachspielerinnen sind die idealen Frauen: Sie können Stunden in der Stille verbringen, die Manöver gut verfolgen und viele interessante Positionen lernen.

Chess players are ideal women: they can spend hours in silence, follow the maneuvers well and get to know many interesting positions.

Tom wurde, ohne dass er es bemerkte, verfolgt.

Tom was being followed and didn't know it.

Ein Löwe verfolgt uns.

There's a lion stalking us.

Tom glaubte, er werde verfolgt.

Tom thought he was being followed.

Tom thought that he was being followed.

Wir verfolgen ein zweifaches Ziel.

Our objective is twofold.

Der Hund hat ihn verfolgt.

The dog chased him.

Tom verfolgt geheime Absichten.

Tom has a hidden agenda.

Tom has a secret agenda.

Es hatte den Anschein, dass er von Misserfolgen verfolgt wurde.

It seemed that failures were chasing him.

Am Flughafen verfolgte mich jemand.

Someone was following me at the airport.

Jemand verfolgte mich.

Someone was following me.

Ich wurde verfolgt.

I was being followed.

Ich weiß, dass Sie mich verfolgen.

I know you're following me.

Die Polizei verfolgte das gestohlene Fahrzeug auf der Autobahn.

The police pursued the stolen vehicle along the motorway.

Mehr als zweitausend Jahre sind vergangen, und die Iden des März verfolgen uns immer noch.

More than two thousand years have passed, and the Ides of March still haunt us.

Ich habe das Spiel von Anfang bis Ende verfolgt.

I watched the game from start to finish.

Ich habe geträumt, ich würde von einem Mörder verfolgt.

I dreamt about being chased by a killer.

Ich hege den Verdacht, dass Eldad meine Aktivitäten verfolgt.

I suspect Eldad of following my doings.

I suspect Eldad is tracking my movements.

I suspect Eldad is following my every move.

Sami verfolgen noch immer die Schrecken seiner Kindheit.

Sami is still affected by the horrors of his childhood.

Ich merkte nicht, daß ich verfolgt wurde.

I didn't realize I was being followed.

Synonyme

ja­gen:
chase
hunt
nach­fah­ren:
drive behind
nach­ge­hen:
follow up
nach­stel­len:
readjust
stal­ken:
stalk
trei­ben:
drive

Sinnverwandte Wörter

an­stre­ben:
strive for
be­drän­gen:
press hard
er­stre­ben:
aim for
strive after
strive for
no­tie­ren:
make a note
note down
un­ter­drü­cken:
blanket
bottle up
oppress
smother
stifle
subdue
suppress

Antonyme

flie­hen:
flee
för­dern:
advance
aid
assist
boost
cart
help
promote
support
hel­fen:
help
helpan
mei­den:
avoid

Englische Beispielsätze

  • I'll follow your advice immediately.

  • I'm trying to follow these stupid rules.

  • All you need to do is follow the instructions.

  • All you have to do is follow the instructions.

  • It's not easy to follow the thread.

  • Taxi, follow that car.

  • Cash leaves no trace.

  • Those who follow the sheep, are sheep themselves.

  • I never follow rules as stupid as those.

  • I never follow rules as daft as those.

  • I strongly suggest that you should follow her advice.

  • I will not follow you.

  • I saw no trace of a smile.

  • I didn't follow her to the end.

  • Did you follow him as we said?

  • Why did you follow me?

  • We should follow that advice.

  • I'll follow his advice.

  • Tom will probably follow your advice.

  • I follow the spirit that drives the boat of my heart.

Ver­fol­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verfolgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verfolgen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 405666, 405667, 405669, 405672, 515330, 596546, 747727, 845977, 907111, 1508025, 1688073, 1702029, 1706815, 1809254, 1822310, 1902349, 1932185, 2078090, 2152792, 2159241, 2291989, 2325443, 2426148, 2720377, 2796349, 2818842, 2999737, 3043727, 3142294, 3382650, 3416222, 3762216, 3931172, 4695942, 4878435, 5269208, 5540219, 5689545, 5711548, 5867618, 5868278, 5949416, 6135669, 6203511, 6600314, 7273175, 7552298, 7635824, 8230505, 8239165, 8282331, 8745733, 8816964, 8841998, 8913164, 9072153, 9641780, 9641782, 9996204, 10000166, 10269622, 10460172, 11001104, 11009054, 11147135, 11241999, 11389806, 11389808, 11389810, 11389812, 11537674, 11597648, 11919821, 12008032, 12067047, 12385431, 12406787, 12256280, 12206339, 12184440, 12184436, 12119004, 11979273, 11903601, 11741543, 11601062, 11601061, 11593808, 11592850, 11317181, 11265585, 11265490, 11171554, 11157106, 11144792, 11063725 & 11032249. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR