Was heißt »mit­neh­men« auf Französisch?

Das Verb »mit­neh­men« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • prendre
  • emporter
  • garder
  • éprouver

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen.

Le bus peut transporter jusqu'à quarante personnes.

Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen.

Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.

Ich würde gerne meine Waschmaschine, die immer noch in Lyon ist, nach Deutschland mitnehmen.

J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.

Mein Vater hat mich manchmal in sein Büro mitgenommen.

Mon père m'emmenait parfois à son bureau.

Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.

J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.

Alles ist gut an ihr, nichts ist zum wegwerfen. Auf die einsame Insel muss man alles mitnehmen.

Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter.

Wenn ich auf die Party gehe, werde ich ein paar Flaschen Wein mitnehmen.

Si je vais à la fête, j'apporterai quelques bouteilles de vin.

Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst.

Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.

Mein Vater kann mich bis zum Flughafen mitnehmen.

Mon père peut m'accompagner jusqu'à l'aéroport.

Mon père peut m'emmener jusqu'à l'aéroport.

Hast du einen Fön mitgenommen?

As-tu apporté un sèche-cheveux ?

As-tu emmené un sèche-cheveux ?

Du kannst alles mitnehmen, was du willst.

Tu peux prendre tout ce que tu veux.

Wir haben den Hund nicht sofort mitgenommen.

Nous n'avons pas immédiatement pris le chien avec nous.

Aber ich muss meine Mutter mitnehmen.

Mais je dois emmener ma mère.

Als ich sechs war, wurde ich zum ersten Mal in den Zirkus mitgenommen.

Quand j'avais six ans, j'ai été emmené au cirque pour la première fois.

À l'âge de six ans, j'ai été emmené au cirque pour la première fois.

Ich will sie mitnehmen.

Je veux la prendre avec moi.

Du solltest für alle Fälle einen Regenschirm mitnehmen.

Tu devrais prendre un parapluie, au cas où.

Du kannst es dir ansehen, aber du kannst es nicht mitnehmen.

Tu peux le voir, mais tu ne peux pas l'emporter.

Als sie gesehen hat, dass es regnete, hat sie ihren Schirm mitgenommen.

Quand elle a vu qu'il pleuvait, elle a pris son parapluie.

Ich würde das gerne mitnehmen.

J'aimerais emmener ça avec moi.

Ich kann dich mit dem Auto mitnehmen.

Je peux te ramener en voiture.

Ich fürchte, dass das Boot sinkt, wenn wir mehr als sieben Personen mitnehmen.

Je crains que le bateau coule, si nous emportons plus que sept personnes.

Ich habe Tom in meinem Wagen mitgenommen.

J'ai fait monter Tom dans ma voiture.

Du musst die Kinder in die Schule mitnehmen.

Il faut que tu emmènes les enfants à l'école.

Los, raus aus den Betten, sonst kann ich euch nicht in die Schule mitnehmen!

Allez, debout ! Sinon je ne pourrai pas vous amener à l'école.

Kannst du mich mitnehmen, wenn du morgen ins Büro fährst?

Peux-tu m'emmener quand tu iras au bureau demain ?

Tom muss die Kinder in die Schule mitnehmen.

Il faut que Tom emmène les enfants à l'école.

Beeilt euch! Sonst kann ich euch nicht in die Schule mitnehmen.

Dépêchez-vous ! Sinon je ne pourrai pas vous amener à l'école.

Wach auf, Tom! Es ist halb acht. Du musst die Kinder in die Schule mitnehmen.

Réveille-toi, Tom ! Il est sept heures et demie. Il faut que tu emmènes les enfants à l'école.

Woher kommst du, kleiner Kerl? Wo ist dein Zuhause? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?

D'où viens-tu, mon petit bonhomme ? Où est-ce " chez toi " ? Où veux-tu emporter mon mouton ?

Sie hat ihn ins Einkaufszentrum mitgenommen, um ihm ein paar Kleidungsstücke zu kaufen.

Elle l'a emmené au centre commercial pour lui acheter des vêtements.

Synonyme

ab­füh­ren:
évacuer
payer
ab­ho­len:
récupérer
ab­luch­sen:
carotter
extorquer
piger
soutirer
ab­neh­men:
contrôler
débarrasser
décharger
décrocher
décroître
diminuer
gober
maigrir
perdre
piquer
recevoir
ab­räu­men:
débarrasser
déblayer
ab­rin­gen:
arracher
ab­sah­nen:
écrémer
ab­schlep­pen:
remorquer
ab­zie­hen:
se retirer
an­eig­nen:
acquérir
s'approprier
aus­üben:
exercer
be­las­ten:
accabler
ein­sam­meln:
amasser
collecter
ein­ste­cken:
introduire
ent­füh­ren:
détourner
enlever
kidnapper
ent­wen­den:
approprier
détourner
ent­zie­hen:
abroger
retirer
révoquer
nut­zen:
utiliser
por­tie­ren:
désigner
ver­brin­gen:
dépenser
dissiper
gaspiller
manger
passer
transférer
wahr­neh­men:
percevoir
weg­schnap­pen:
souffler quelque chose à quelqu'un

Sinnverwandte Wörter

schlau­chen:
biberonner
claquer
conduire
crever
épuiser
mettre au pas
parasiter
picoler
pinter
pomper
vivre aux crochets

Antonyme

fort­neh­men:
enlever
retirer
kau­fen:
acheter

Französische Beispielsätze

  • Tu devrais aller prendre l’air frais.

  • Mon médecin m'a recommandé de garder le lit.

  • Je peux goûter à ton gâteau ? Peux-tu me laisser prendre un bout ici ?

  • Je peux goûter au gâteau que tu manges ? Je peux en prendre un bout ici ?

  • Elle ne peut jamais garder un secret pour elle.

  • Marie est en train de prendre un bain.

  • Puis-je leur en prendre une ?

  • Un jeu sur la planification, la patience et les modèles pourrait aider à garder notre esprit vif.

  • Un jeu impliquant la planification, la patience et les schémas pourrait nous aider à garder l'esprit vif.

  • Je vais le garder.

  • Tom devrait y réfléchir à deux fois avant de prendre une décision.

  • Quel bus dois-je prendre pour aller à Béjaïa ?

  • Je suis très heureuse de pouvoir prendre soin du bébé.

  • Je vais boire un café et prendre l'air pour lutter contre la somnolence.

  • Pour la somnolence, je vais prendre un café et m'exposer au vent dehors.

  • Il a oublié de prendre de l'essence.

  • « Pourquoi certains modèles de Trabant ont-ils des vitres arrière chauffantes ? » « Pour garder vos mains au chaud en poussant. ?

  • Tom est en train de prendre un bain.

  • Je voulais juste prendre de vos nouvelles, puisque vous faites partie de ma liste d'amis.

  • Cela représente un risque que nous ne sommes pas prêts à prendre.

Mitnehmen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: mitnehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: mitnehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 351275, 367273, 389253, 412257, 484266, 553325, 716297, 841977, 864811, 980598, 1126941, 1309772, 1586067, 2489460, 3987333, 4331970, 4622726, 4778831, 5434442, 6028240, 6154043, 6563944, 6638949, 6681926, 7428368, 7462713, 8116570, 8473812, 9027503, 9800605, 10548461, 10587287, 10338056, 10338053, 10600343, 10318044, 10614116, 10291406, 10735817, 10736463, 10759994, 10144619, 10125764, 10101881, 10101880, 10829910, 10091914, 10850194, 10891798 & 10921091. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR