Was heißt »heu­te« auf Italienisch?

Das Temporaladverb heu­te lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • oggi

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Was hast du heute zum Mittagessen gegessen?

Cos'hai mangiato per pranzo oggi?

Cos'hai mangiato a pranzo oggi?

Che cos'hai mangiato a pranzo oggi?

Wieso wollen Sie heute abfahren?

Perché volete partire oggi?

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

Mangeremo molto stasera e quindi spero che tu non sia a dieta.

Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.

Chiedi a Trang se esce stasera.

Ich war heute sehr müde.

Ero molto stanco oggi.

Ero molto stanca oggi.

Wir haben heute keine Schule.

Non abbiamo scuola oggi.

Wird es heute Abend schneien?

Stanotte nevicherà?

Tut mir leid, aber ich muss heute Abend arbeiten.

Spiacente, ma devo lavorare stasera.

Spiacente, ma devo lavorare questa sera.

Ich habe Bob heute Morgen gesehen.

Ho visto Bob stamattina.

Ich habe mich heute Morgen beim Rasieren geschnitten.

Stamattina mi sono tagliato mentre facevo la barba.

Stamattina mi sono tagliato radendomi la barba.

Ich rufe heute Abend um sieben an.

Io chiamerò questa sera alle sette.

Bring mir die Zeitung von heute.

Portami il giornale di oggi.

Er ist heute zu Hause.

È a casa oggi.

Lui è a casa oggi.

Du siehst heute blass aus.

Sembri pallido oggi.

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

In ogni caso, stasera esco.

Wie geht es dir heute?

Come stai oggi?

Papa ist heute ungeduldig.

Papà è impaziente oggi.

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.

Ich muss diese Arbeit heute wirklich erledigen.

Oggi devo proprio finire questo lavoro.

Den Wievielten haben wir heute?

Qual è la data di oggi?

Hast du heute Morgen den Leitartikel in der Zeitung gelesen?

Hai letto questa mattina l'editoriale sul giornale?

Lieber heute ein Ei als morgen ein Huhn.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Der Laden ist heute nicht geöffnet.

Il negozio non è aperto oggi.

Es gibt heute nicht viel Kundschaft.

Non ci sono molti clienti oggi.

Rate mal, wen ich heute getroffen habe!

Indovina chi ho incontrato oggi!

Warum sind Sie so müde heute?

Perché è così stanco oggi?

Wird es heute regnen?

Pioverà oggi?

Wie geht es Ihnen heute?

Come sta oggi?

Ich erwarte heute einen Kunden.

Sto aspettando un cliente oggi.

Wir waren überrascht, als wir ihn heute Morgen im Büro sahen.

Eravamo sorprese quando l'abbiamo visto nell'ufficio stamattina.

Wer arbeitet heute Abend?

Chi lavora stasera?

Ich bleibe heute zu Hause.

Starò a casa oggi.

Ich gehe heute Nachmittag einkaufen, obwohl ich nicht viel Geld habe.

Vado a fare la spesa questo pomeriggio anche se non ho molti soldi.

Vado a fare acquisti questo pomeriggio sebbene io non abbia molto denaro.

Es ist warm heute.

Fa caldo oggi.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera.

Was hast du heute Morgen gemacht?

Cosa facevi stamattina?

Che hai fatto questa mattina?

Ich versprach ihm, dass ich heute kommen würde.

Gli ho promesso che sarei venuto oggi.

Wann bist du heute Morgen aufgestanden?

Quando ti sei alzato stamattina?

Ich glaube, Tatoeba ist heute ziemlich langsam.

Trovo che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.

Penso che Tatoeba sia abbastanza lento oggi.

Was hast du heute zu Mittag gegessen?

Cosa hai mangiato nel pranzo oggi?

Ich will heute nicht in die Schule gehen.

Non voglio andare a scuola oggi.

Hast du heute Nachmittag Zeit?

Sei libera questo pomeriggio?

Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben.

Deve finire i compiti oggi.

Haben Sie noch ein Zimmer frei für heute Nacht?

C'è una stanza libera per stanotte?

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

Che ne dici di mangiare fuori stasera tanto per cambiare?

Ich habe heute Abend überhaupt keine Lust zu lernen.

Non ho nessuna voglia di studiare stasera.

Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.

Se il negozio è chiuso oggi, proverò di nuovo domani.

Ich bin heute früh um fünf Uhr aufgewacht.

Mi sono svegliata alle cinque stamattina.

Wir sind heute ein ganzes Stück vorangekommen.

Abbiamo fatto molti progressi oggi.

Es ist wirklich kalt heute.

Fa davvero freddo oggi.

Was gibt es heute zu essen?

Cosa c'è da mangiare oggi?

Che cosa c'è da mangiare oggi?

Che c'è da mangiare oggi?

Der Kaffee schmeckt heute seltsam.

Oggi il caffè ha uno strano sapore.

Ich habe heute jemanden auf dem Markt getroffen; du weißt schon wen.

Ho visto tu-sai-chi al mercato oggi.

Ich weiß nicht, ob heute Dienstag oder Mittwoch ist.

Non so se oggi sia martedì o mercoledì.

Ich werde heute Nachmittag Englisch lernen.

Ho intenzione questo pomeriggio di studiare inglese.

Die Dinosaurier sind heute ausgestorben.

I dinosauri ora sono estinti.

Ich wünsche, dass heute Freitag wäre.

Vorrei che oggi fosse venerdì.

Ich gehe heute nirgendwo hin.

Non vado da nessuna parte oggi.

Es kann sein, dass mein Bruder heute Abend kommt.

È possibile che mio fratello venga stasera.

Ich bin heute Morgen zu spät zur Schule gekommen.

Stamattina sono arrivato in ritardo a scuola.

Wir treffen uns heute Abend mit ihm.

Ci troviamo questa sera con lui.

Der Traum von gestern ist die Hoffnung von heute.

Il sogno di ieri è la speranza di oggi.

Tu was heute Abend!

Fate qualcosa stasera!

Ich finde es bedauerlich, dass ich heute nicht kommen kann.

Mi dispiace di non poter venire oggi.

A me dispiace di non poter venire oggi.

Wie glücklich ich heute bin!

Come sono felice oggi!

Vielleicht kommt er heute.

Può venire oggi.

Lui può venire oggi.

Wie gut die Pasta mit Artischocken war, die ich heute ich gegessen habe! Nun erinnere ich mich, wie viele gute Rezepte es in der Welt gibt!

Che buona la pasta con i carciofi, oggi l'ho mangiata! Ora ricordo quante ricette buone ci sono al mondo.

Der Grund muss wirklich tiefe Liebe für einen schönen Beruf sein, wenn jemand heute Landwirt wird, aber von Liebe allein wird man eben leider nicht satt!

Bisogna davvero amare profondamente questo bel mestiere per diventare agricoltori oggigiorno ma purtroppo non si vive di solo amore!

Ich freue mich sehr, dass Tom heute Abend seinem eigenen Produkt eine Absage erteilt hat.

Sono molto lieto che Tom abbia rinnegato la propria creatura questa sera.

Ich glaube, Ihnen heute die wesentlichen Schlussfolgerungen vorlegen zu können.

Credo di poterne annunciare oggi le conclusioni essenziali.

In der globalen Wirtschaft von heute und morgen muss Europa anpassungsfähig sein.

Nell'economia globale di oggi e di domani, l'Europa deve essere flessibile.

Abschließend sei gesagt, dass der enorme Wissensschatz, der in staatlichen Archiven lagert und heute vielfach nicht zugänglich ist, in das Netz gestellt werden muss.

Concludendo, occorre mettere in rete l'enorme patrimonio di conoscenze degli archivi pubblici, che oggi spesso non sono accessibili.

Dieser überraschende Vorfall von heute Abend bringt uns schneller zusammen. Du bist die Meine! Ich habe dir’s schon so oft gesagt und geschworen; wir wollen es nicht mehr sagen und schwören, nun soll es werden!

Il caso singolare di stasera affretta la nostra unione. Tu sei mia! Te l'ho già detto, e giurato, tante volte: ora non lo diremo né giureremo più, ora dev'essere così!

Was haben Sie heute Morgen gemacht?

Che cos'ha fatto questa mattina?

Was war das, was wir heute Morgen gemacht haben? Eine Prüfung?

Cos'era quella cosa che abbiamo fatto stamattina? Un esame?

Ich habe vergessen, ihn heute anzurufen.

Mi sono dimenticata di chiamarlo oggi.

„Für heute bin ich fertig.“ – „Sehr gut.“

"Per oggi ho finito." "Molto bene."

Warum bist du heute Morgen hergekommen?

Perché sei venuto qui stamattina?

Er fühlt sich heute schlecht.

Si sente male oggi.

Es ist heute nicht besonders windig.

Oggi non tira molto vento.

Zum Glück behalte ich meine Ansichten rigoros für mich, andernfalls hätte auch ich mich heute gründlich blamiert.

La mia fortuna è che le opinioni me le tengo rigorosamente per me, altrimenti anche io avrei fatto una figuraccia oggi.

Es regnete stark, als ich heute Morgen aufgestanden bin.

Pioveva forte quando mi sono alzato stamattina.

Frauen dürfen heute nicht mehr alt werden. Die Gesellschaft in ihrem grenzenlosen Jugendwahn gestattet es ihnen nicht.

Le donne oggi non dovrebbero più diventare vecchie. La società nella sua sconfinata ossessione per la giovinezza non lo consente loro.

Ich kaufe Blumen, weil ich heute Abend meine Oma besuche.

Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna stasera.

Compro dei fiori perché andrò a trovare mia nonna questa sera.

Ich kann heute nicht kommen und morgen auch nicht.

Non posso venire né oggi né domani.

Io non posso venire né oggi né domani.

Hat jemand einen Piratenhut, den er mir für heute Abend leihen kann?

Qualcuno ha un cappello da pirata da prestarmi per stasera?

Hast du heute Nachmittag frei?

Sei libero questo pomeriggio?

Danke, dass Sie heute Abend gekommen sind.

Grazie di essere venuto questa sera.

Sie hat es mir heute Morgen gesagt.

Me lo ha detto stamattina.

Man kann heute jeden Zentner Schweinefleisch berühmt machen, wenn man ihn eine Minute im Fernsehen zeigt.

Nuntempe eblas famigi ĉiun masegon de porkaĵo, televide montrante ĝin dum minuto.

Von heute an wird es schwieriger sein, zu verstehen, warum wir inmitten dieses Verfalls leben müssen.

Da oggi sarà più difficile capire, perché dobbiamo vivere in questo sfascio.

Mir ging es nie ums Geld. Nie! Aber heute dreht sich alles nur noch ums Geld. Das ist furchtbar.

Non è mai stata una questione di soldi. Mai! Ma oggi è tutto solo denaro. Questo è terribile.

Ab heute werde ich egoistischer sein.

Da oggi sarò più egoista!

Hast du heute keine Lust zu reden?

Non hai voglia di parlare oggi?

Ich will heute nicht lernen.

Non voglio studiare oggi.

Ich habe heute keine Lust, Französisch zu studieren.

Non ho voglia di studiare francese oggi.

Io non ho voglia di studiare francese oggi.

Non mi va di studiare francese oggi.

A me non va di studiare francese oggi.

Ich kann mich heute nicht auf meine Arbeit konzentrieren.

Io oggi non riesco a concentrarmi sul mio lavoro.

Oggi non riesco a concentrarmi sul mio lavoro.

Soll ich heute die Abkürzung durch den Wald nehmen?

Dovrei prendere la scorciatoia attraverso il bosco oggi?

Das wär’s für heute.

Per oggi è tutto.

Keiner von ihnen will heute Abend ins Kino gehen.

Nessuno di loro vuole andare al cinema stasera.

Synonyme

ak­tu­ell:
attuale
der­zeit:
(per) ora
ai nostri giorni
attualmente
in questo momento
oggidì
oggigiorno
ge­gen­wär­tig:
attuale
presente
heu­tig:
odierno
heut­zu­ta­ge:
oggigiorno
zur­zeit:
correntemente

Antonyme

ges­tern:
ieri
jetzt:
adesso
ora
mor­gen:
dimani
domane
domani

Italienische Beispielsätze

  • Tu lavori oggi?

  • Non fa caldo oggi.

  • Dobbiamo decidere oggi?

  • Non lo posso pagare oggi.

  • Tom lavora oggi?

  • Quante pagine hai tradotto oggi?

  • È successo oggi.

  • Per fortuna oggi Tom sta molto meglio di ieri.

  • Non posso pagarlo oggi.

  • Non ho bisogno di andare da nessuna parte oggi.

  • Non voglio andarmene oggi.

  • Non me ne voglio andare oggi.

  • "Sei stato in chiesa oggi?" - "Perché me lo chiedi?" - "Perché oggi è domenica".

  • Io mi sono incontrata con lei oggi.

  • Mi sono incontrata con lei oggi.

  • Io mi sono incontrato con lei oggi.

  • Mi sono incontrato con lei oggi.

  • Il giornale di oggi dice che sta arrivando un tifone.

  • Non tutti gli studenti oggi hanno i dizionari.

  • Hai visto Tom oggi?

Übergeordnete Begriffe

ge­gen­wär­tig:
attuale
presente

Heu­te übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heute. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: heute. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 904, 1171, 1275, 6100, 344563, 351128, 351686, 351689, 360829, 362116, 365701, 366388, 379801, 392854, 396232, 406774, 406812, 406894, 419114, 441094, 464190, 518823, 522494, 589881, 593659, 604248, 613577, 621619, 631495, 643060, 676989, 697517, 699862, 765628, 778366, 792042, 795508, 816644, 838768, 882126, 913860, 923614, 938938, 942838, 951583, 968201, 1019090, 1019591, 1023640, 1065130, 1196677, 1219187, 1243408, 1274170, 1372202, 1405287, 1446805, 1488282, 1494708, 1497833, 1520080, 1598036, 1695728, 1700671, 1712755, 1717913, 1722502, 1754706, 1755063, 1758733, 1759543, 1765054, 1792226, 1821704, 1905131, 1924142, 1964576, 2001221, 2021838, 2025684, 2068481, 2128808, 2185350, 2196732, 2198266, 2208311, 2246359, 2262574, 2323911, 2392895, 2422785, 2440510, 2455245, 2462647, 2493978, 2562451, 2784831, 2852496, 2869063, 2878849, 7026632, 7017375, 6967564, 6784165, 6536576, 6488918, 7740402, 6325381, 6077587, 6034786, 8238635, 8238636, 5901582, 5756069, 5756068, 5756067, 5756066, 5470966, 5464676 & 5287918. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR