Was heißt »heu­te« auf Französisch?

Das Temporaladverb »heu­te« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • aujourd’hui

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich werde dich heute nichts mehr fragen.

Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.

Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.

Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.

Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.

J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais il a commencé à pleuvoir.

Ich wusste, es würde heute lustig sein.

Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.

Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.

Le gros titre attira mon attention ce matin.

Wieso wollen Sie heute abfahren?

Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?

Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist.

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht.

Demande à Trang s'il sort ce soir.

Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.

Je dois à mon oncle ce que je suis aujourd'hui.

Je dois à mon oncle d'être ce que je suis aujourd'hui.

Ce que je suis aujourd'hui, je le dois à mon oncle.

Muss Tom diesen Brief heute noch schreiben?

Tom doit-il encore écrire cette lettre aujourd'hui ?

Ich fange heute Abend an.

Je commence dès ce soir.

Je commencerai ce soir.

Ich rufe dich heute Abend an.

Je t'appellerai ce soir.

Regnet es heute Nachmittag?

Va-t-il pleuvoir cet après-midi ?

Va-t-il pleuvoir cette après-midi ?

Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen.

Je voudrais faire une réservation pour ce soir.

Es ist frisch heute Morgen, oder?

Il fait frais ce matin, n'est-ce pas ?

Ich bin heute Morgen am Bahnhof angekommen.

Je suis arrivé à la gare ce matin.

Was ich heute bin, verdanke ich meiner Erziehung.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon éducation.

Wir sind heute zu Hause.

Nous sommes à la maison aujourd'hui.

Ist das Museum heute geöffnet?

Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?

Es ist heute sehr kalt.

Il fait très froid aujourd'hui.

Es ist wirklich ein schöner Tag heute.

C'est vraiment une belle journée aujourd'hui.

Ich war heute sehr müde.

J'étais très fatigué aujourd'hui.

Ich bin heute Morgen spät aufgestanden.

Je me suis levé tard ce matin.

Ich kenne den Grund nicht, wieso er heute abwesend ist.

Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui.

Masaru hat heute geheiratet.

Masaru s'est marié aujourd'hui.

Kann ich heute deinen Tennisschläger ausleihen?

Puis-je emprunter ta raquette de tennis aujourd'hui ?

Ich fühle mich heute schlecht.

Je me sens mal aujourd'hui.

Du kannst bis heute Abend hier bleiben.

Tu peux demeurer ici jusqu'à ce soir.

Wieso warst du heute Morgen zu spät?

Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?

Pourquoi étais-tu en retard ce matin ?

Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.

Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.

Bleibst du heute Abend zu Hause?

Resteras-tu à la maison ce soir ?

Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben.

Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.

Ich bin heute wirklich sehr müde.

Je suis vraiment très fatigué aujourd'hui.

Wir haben heute keine Schule.

Nous n'avons pas école aujourd'hui.

Ich kann Ihnen heute keine endgültige Antwort geben.

Je ne peux pas vous donner une réponse définitive aujourd'hui.

Es ist windig heute.

Il y a du vent aujourd'hui.

Gibt es heute Abend Schnee?

Neigera-t-il ce soir ?

Tut mir leid, aber ich muss heute Abend arbeiten.

Désolé, mais je dois travailler ce soir.

Weißt du, welchen Tag wir heute haben?

Sais-tu quel jour nous sommes ?

Sais-tu le quantième nous sommes, aujourd'hui ?

Sie wird heute Nachmittag das Fahrrad putzen.

Elle lavera le vélo cet après-midi.

Ich habe heute Mathehausaufgaben.

J'ai des devoirs de mathématiques, aujourd'hui.

Ich gehe heute Abend mit Lisa aus.

Je sors avec Lisa ce soir.

Rufen Sie mich heute Abend an.

Appelez-moi ce soir.

Ich habe heute Nachmittag Zeit.

Je suis libre cet après-midi.

Kommen Sie heute Nachmittag zu mir.

Venez chez moi cet après-midi.

Ich spiele heute Nachmittag Tennis.

Je vais jouer au tennis cet après-midi.

Je vais jouer au tennis cette après-midi.

Es kann sein, dass es heute Nachmittag regnet.

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.

Ich habe heute Nachmittag viel zu tun.

J'ai beaucoup de choses à faire cet après-midi.

Machst du heute Nachmittag deine Hausaufgaben?

Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ?

Flut ist heute Nachmittag um 3 Uhr.

La marée haute est à 3 heures cet après-midi.

Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.

Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.

Was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents.

Die Rechnung muss heute bezahlt werden.

La facture doit être payée aujourd'hui.

Jiro muss heute nicht in die Schule gehen.

Jiro ne doit pas aller à l'école aujourd'hui.

Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen.

J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.

Ich habe seit heute Morgen drei Bücher gelesen.

J'ai lu trois livres depuis ce matin.

Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.

Habt ihr schon die Zeitung von heute gelesen?

Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

Ich hatte heute Morgen ein wenig Fieber.

J'avais un peu de fièvre ce matin.

Ich habe mich heute Morgen beim Rasieren geschnitten.

Je me suis coupé en me rasant ce matin.

Es ist ganz schön warm heute.

Il fait tout à fait bon aujourd'hui.

Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen.

Ma mère étant malade, mon père fera la cuisine aujourd'hui.

Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf.

Je surveille ton gosse ce soir.

Es regnet heute wahrscheinlich.

Il va probablement pleuvoir aujourd'hui.

Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.

L'accident s'est produit il y a un an aujourd'hui.

Wie fühlen Sie sich heute?

Comment vous sentez-vous aujourd'hui ?

Früher trank mein Vater Bier, aber heute trinkt er Reiswein.

Auparavant, mon père buvait de la bière, mais aujourd'hui, il boit du saké.

Kannst du mich bitte heute Abend anrufen?

Est-ce que tu peux m'appeler ce soir s'il te plaît ?

Ich rufe heute Abend um sieben an.

J'appellerai ce soir à sept heures.

Bring mir die Zeitung von heute.

Apporte-moi le journal du jour.

Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute.

En aucun cas. Il fait trop froid aujourd'hui.

Ich bin heute Morgen um sieben aufgestanden.

Je me suis levé ce matin à sept heures.

Genug für heute.

Assez pour aujourd'hui.

Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen.

Sortons ensemble ce soir.

Ich habe heute Abend Zeit.

Je suis libre ce soir.

Papa ist heute sehr ungeduldig.

Papa est très impatient aujourd'hui.

Die reine Mathematik von heute ist die angewandte Mathematik von morgen.

Les mathématiques pures d'aujourd'hui sont les mathématiques appliquées de demain.

Der König ist heute Morgen jagen gegangen.

Le roi est allé chasser ce matin.

Gestern sagte unser Lehrer, wir würden heute einen Test schreiben.

Notre instituteur disait hier que nous aurions aujourd'hui une épreuve écrite.

Ich denke, dass es heute regnen wird.

Je pense qu'il va pleuvoir aujourd'hui.

Bist du heute beschäftigt?

Es-tu occupé aujourd'hui ?

Ich habe heute Nachmittag nichts zu tun.

Je n'ai rien à faire cet après-midi.

Weißt du, wieso er heute geschwänzt hat?

Sais-tu pourquoi il a séché aujourd'hui ?

Was machst du heute Abend?

Qu'est-ce que tu fais ce soir ?

Que fais-tu ce soir ?

Ich gehe heute Nachmittag aus.

Je sors cet après-midi.

Wie ist das Wetter heute?

Comment est le temps aujourd'hui ?

Quel temps fait-il aujourd'hui ?

Ich fühle mich heute viel besser.

Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.

Du siehst heute sehr charmant aus.

Tu as l'air aujourd'hui très gentil.

Tu as l'air aujourd'hui très gentille.

Sie fühlt sich heute schlecht.

Elle se sent mal aujourd'hui.

Fühlst du dich heute besser?

Te sens-tu mieux aujourd'hui ?

Er ist heute zu Hause.

Il est à la maison aujourd'hui.

Il est chez lui aujourd'hui.

Es ist heute zu kalt zum Picknicken.

Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.

Würdest du gerne heute Nachmittag in den Zoo gehen?

Est-ce que tu voudrais aller au zoo cet après-midi ?

Darf ich heute Abend fernsehen?

Puis-je regarder la télé ce soir ?

Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.

J'ai peur qu'il pleuve ce soir.

Je crains qu'il pleuve ce soir.

Er will heute Makrelen räuchern.

Il veut fumer des maquereaux aujourd'hui.

Zum Abendessen gibt es heute Spaghetti Carbonara.

Aujourd'hui, il y a des spaghettis à la carbonara pour le repas du soir.

Hast du schon die Zeitung von heute gelesen?

As-tu déjà lu le journal d'aujourd'hui ?

Da heute mein freier Tag ist, gönne ich mir eine Familienpackung Walnusseis.

Comme c'est mon jour de congé aujourd'hui, je m'accorde un bac de glace à la noix au format familial.

Ich hoffe, dass ich sie heute Abend treffe.

J'espère la rencontrer ce soir.

Ich habe heute keine Lust zu arbeiten, lasst uns Fußball spielen gehen.

Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au foot.

Synonyme

ak­tu­ell:
actuel
actuellement
der­zeit:
actuellement
pour le moment
heu­tig:
d’aujourd’hui
heut­zu­ta­ge:
aujourd'hui
de nos jours
mo­men­tan:
actuellement
en ce moment
pour le moment
nun:
maintenant
zur Zeit:
à l'époque
alors
en ce temps-là
zur­zeit:
actuellement
en ce moment

Antonyme

an­dern­tags:
le lendemain
frü­her:
antérieur
avant
jetzt:
maintenant
mor­gen:
demain

Französische Beispielsätze

  • Elle passe encore aujourd’hui pour une des belles femmes de Paris.

  • J’ai aujourd’hui rédigé ma dix-millième phrase en français.

  • La pêche est maigre aujourd’hui.

  • Tu n’as plus à faire ça aujourd’hui.

  • Je veux m'en aller aujourd’hui.

  • Je ne te rendrai pas le livre aujourd’hui.

  • Ce n’est pas aujourd’hui que je vais te rendre le livre.

  • J’ai beaucoup de travail aujourd’hui.

  • Veux-tu manger de la viande aujourd’hui ?

  • Tu vas à la fête, aujourd’hui ?

  • Tu as déjà quelque chose de prévu aujourd’hui ?

  • Alors ce dessert, c’est pour aujourd’hui ou pour demain ?

  • J’ai marché 10 kilomètres aujourd’hui.

  • Pourquoi veut-on que je sois aujourd’hui de la même opinion qu’il y a six semaines ? En ce cas, mon opinion serait mon tyran.

  • Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.

  • Devine qui j’ai rencontré aujourd’hui !

  • Je suis occupé aujourd’hui.

  • Un des étudiants n’est pas venu aujourd’hui.

Übergeordnete Begriffe

Heute übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heute. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: heute. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 199, 266, 674, 859, 1012, 1171, 1275, 6100, 136258, 332132, 341616, 341617, 341989, 342261, 342524, 342792, 342818, 343021, 343086, 343480, 343499, 344563, 344571, 344895, 345253, 345405, 345464, 347981, 348132, 348417, 348959, 349785, 350002, 351128, 351589, 351616, 351687, 351689, 351710, 351788, 351814, 358088, 358370, 358422, 358425, 358428, 358430, 358431, 358432, 358436, 358440, 359564, 359588, 359589, 359677, 359680, 359688, 360583, 362116, 362167, 362637, 362692, 362717, 363450, 365015, 365363, 365622, 365701, 366388, 366390, 366494, 366506, 367501, 367505, 367525, 367531, 367788, 368234, 368552, 368776, 369987, 370131, 370186, 371161, 371752, 372395, 372899, 372925, 375502, 379801, 379859, 381127, 381141, 383151, 383221, 383232, 384503, 385525, 387155, 389069, 6710578, 8097526, 8243346, 8475423, 8625762, 9983415, 9983417, 3796971, 10451356, 3571971, 10750974, 2990876, 2445243, 2172277, 833036, 535394, 520830 & 408898. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR