Was heißt »be­zah­len« auf Französisch?

Das Verb »be­zah­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • donner

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?

Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?

Dafür musst du nichts bezahlen, das ist kostenlos.

Tu ne dois rien payer, c'est gratuit.

Darf ich mit Reisescheck bezahlen?

Puis-je payer par chèque-voyage  ?

Wie viel hast du für diesen Computer bezahlt?

Combien as-tu payé pour cet ordinateur ?

Die Rechnung muss heute bezahlt werden.

La facture doit être payée aujourd'hui.

Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen.

Je paierai mes dettes aussi rapidement que possible.

Ich werde mit Reiseschecks bezahlen.

Je paierai en chèques de voyage.

Nachdem er drei Wochen lang nach einem Job gesucht hatte, fand er eine gut bezahlte Stelle.

Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé.

Nein, ich werde das bezahlen.

Non, je vais payer cela.

Ich habe zweihundert Dollar Steuern bezahlt.

J'ai payé deux cents dollars d'impôts.

J'ai payé deux cents dollars en impôts.

Hast du die Schuhe bezahlt?

As-tu payé ces chaussures ?

Sie haben ihm das Wasser abgedreht, weil er die Rechnung nicht bezahlt hat.

Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.

Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.

J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit.

Ich habe zweitausend Yen für das Buch bezahlt.

J'ai payé deux mille yens pour le livre.

Ich habe fünf Dollar für dieses Buch bezahlt.

J'ai payé cinq dollars pour ce livre.

Ich habe gehört, dass wenn man die Wasserrechnung nicht bezahlt, die Wasserversorgung abgestellt wird. Ist das wahr?

J'ai entendu dire que si on ne paie pas la facture d'eau, le service de l'eau sera interrompu. Est-ce vrai ?

Er hat das Geld genutzt, um seine Schulden zu bezahlen.

Il a utilisé l'argent pour payer ses dettes.

Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.

Je ne peux pas me permettre de payer autant.

Er musste für seinen Acker eine hohe Pacht bezahlen.

Il devait payer un fermage élevé pour son champ.

Ich muss eine Arztrechnung bezahlen.

Je dois payer une note du médecin.

Eines Tages wird sie für das, was sie getan hat, bezahlen müssen.

Un jour elle devra payer pour ce qu'elle a fait.

Können Sie mich im Voraus bezahlen?

Pouvez-vous me payer à l'avance ?

Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.

Vos efforts vont bientôt payer.

Wie viel hast du für das Kleid bezahlt?

Combien as-tu payé pour la robe ?

Wie viel haben Sie für das Kleid bezahlt?

Combien avez-vous payé pour la robe ?

Er hat das Doppelte des üblichen Fahrpreises bezahlt.

Il a payé le double du prix habituel.

Wie viel muss ich bezahlen?

Combien dois-je payer?

Combien dois-je ?

Wie viel hast du dafür bezahlt?

Combien as-tu payé pour ça ?

Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast.

Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.

Er wird gut bezahlt.

Il est bien payé.

Ich habe zweihundert Dollar für diese Tasche bezahlt.

J'ai payé 200 dollars pour ce sac.

Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?

Puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ?

Ich habe dafür fast nichts bezahlt.

Je n'ai presque rien payé pour.

Sie müssen im Voraus bezahlen.

Vous devez payer d'avance.

Ich werde es bezahlen.

Je le paierai.

Ich bezahlte die Rechnung.

Je réglais l'addition.

Ich bezahle.

Je paie.

C'est moi qui paie.

Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen.

Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.

Ich musste fünf Dollar mehr bezahlen.

J'ai dû payer 5 dollars de plus.

Bekomme ich Rabatt, wenn ich bar bezahle?

Est-ce que je bénéficie d'une ristourne si je paye en espèces ?

Sein neuer Job ist gut bezahlt und ganz in der Nähe. Damit hat er wirklich zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.

Son nouveau travail est bien payé et est tout proche. Ainsi il a vraiment fait d'une pierre deux coups.

Hast du das Buch bezahlt?

As-tu payé ce livre ?

As-tu payé pour le livre ?

Er lässt keine Gelegenheit verstreichen, hier und dort einen Anglizismus einzustreuen, um an seine Kaste zu erinnern und daran, dass seine Eltern ihm nicht vergebens Sprachpraktika in den Vereinigten Staaten bezahlt haben.

Il ne manque jamais une occasion d'insérer çà et là un anglicisme, pour rappeler sa caste et que ses parents ne lui ont pas inutilement payé des stages d'immersion aux États-Unis.

Nächstes Mal wirst du dafür bezahlen!

La prochaine fois, tu payeras pour ça !

Wir müssen die Steuer bezahlen.

Nous devons payer l'impôt.

Nous devons payer la taxe.

Ich hätte meine Schulden bezahlt, wenn ich Geld gehabt hätte.

J'aurais payé mes dettes si j'avais eu de l'argent.

Lass uns heute getrennt bezahlen.

Payons séparément aujourd'hui.

Sie ließ ihn wie selbstverständlich die Rechnung bezahlen.

Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.

Wer soll das bezahlen?

Qui va payer ?

Klempner werden für ihre Arbeit gut bezahlt.

Les plombiers sont bien payés pour leur labeur.

Jeder ist dein Freund, wenn du ihm seine Kongressgebühr bezahlst.

Tout le monde est ton ami si tu lui paies ses frais d'inscription au congrès.

Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung.

Dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider.

Kann ich mit meiner Plastikkarte bezahlen?

Puis-je payer avec ma carte ?

Sie hoffen eine gut bezahlte Arbeit finden zu können.

Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé.

Experten sagen, dass der Kaffeepreis hauptsächlich deshalb steigt, weil die Leute bereit sind, mehr zu bezahlen.

Les experts disent que les prix du café augmentent principalement parce que les gens sont disposés à payer davantage.

Ein willkommenes Geschenk bezahlt man oft doppelt zurück.

On rend souvent au double un cadeau bienvenu.

Wenn ich wüsste, wie man mit einem Computer umgeht, würde ich vielleicht besser bezahlt.

Si je savais utiliser un ordinateur peut-être que je serais mieux payé.

Si je savais utiliser un ordinateur, peut-être serais-je mieux payé.

Aber niemand wird sie bezahlen.

Mais personne ne les paiera.

Ich bezahle heute dein Mittagessen.

Je paierai ton déjeuner aujourd'hui.

Im Intershop kann man nur mit Valutamark bezahlen.

À Intershop, on ne peut payer qu'en marks.

Meinen Einkauf habe ich bar bezahlt.

Pour mes achats, j'ai payé comptant.

Die Fabrik bezahlt unser Mittagessen.

L'usine paie nos repas de midi.

L'usine paie nos repas du midi.

Mein Bruder hat den doppelten Preis bezahlt.

Mon frère a payé le double du prix.

Kann man etwas, was man nicht bestellt hat, einfach behalten ohne zu bezahlen?

Peut-on simplement garder sans le payer quelque chose que l'on n'a pas commandé ?

Man muss passendes Geld haben, um die Autobahn-Maut zu bezahlen.

Il vous faut la monnaie exacte pour payer le péage de l'autoroute.

Kann ich den Betrag mit einem Reisescheck bezahlen?

Puis-je utiliser un chèque voyage pour payer la cotisation ?

Man bezahlt sie nicht monatlich, sondern täglich.

Elle n'est pas payée mensuellement mais de manière journalière.

Er hat die Miete für eine beträchtliche Zeit nicht bezahlt.

Il n'a pas payé le loyer depuis un temps considérable.

Wofür genau bezahle ich?

Que suis-je exactement censé payer ?

Wenn du ins Ausland reist, ist es notwendig, dass du Kleingeld des Landes wechselst, in das du reisen möchtest, um ein Taxi oder eine Tasse Kaffee zu bezahlen oder ein Trinkgeld zu geben.

Quand tu voyages à l'étranger, il est nécessaire que tu échanges ta monnaie par celle du pays que tu visites, pour payer un taxi, une tasse de café ou pour un pourboire.

Verheiratete Frauen werden selten entführt, weil niemand sicher ist, daß das Lösegeld jemals bezahlt wird.

Les femmes mariées sont rarement kidnappées parce que personne n'est sûr que la rançon ne serait jamais payée.

Wir wurden in dieser Woche nicht bezahlt.

Nous n'avons pas été payés, cette semaine.

Nous n'avons pas été payées, cette semaine.

Wie will er seine Schulden bezahlen?

Comment payera-t-il ses dettes ?

Er hätte fast mit dem Leben dafür bezahlt.

Il l'a presque payé de sa vie.

Geliehen Geld soll man lachend bezahlen.

C'est en riant qu'on doit rembourser l'argent emprunté.

Ich kann Tom heute nicht bezahlen.

Je ne peux pas payer Tom aujourd'hui.

Lass mich meinen Anteil bezahlen!

Laissez-moi payer ma part.

Laisse-moi payer ma part.

Bob glaubt, dass es eine dumme Idee ist, seine Mutter anzurufen, die so weit weg ist, und so viel zu bezahlen, um so wenig mit ihr zu sprechen.

Bob croit que c'est une idée stupide que d'appeler ainsi sa mère qui est si loin et de payer si cher pour lui parler si peu.

Ich bin glücklich, weil sie mich dafür bezahlen, das zu machen, was ich gerne tu.

Je suis heureux parce qu'ils me payent pour faire ce que j'aime.

Du bezahlst.

C'est toi qui paies.

Ihr bezahlt.

Vous payez.

Ich wurde bezahlt.

J'étais payé.

Sie lassen mich nicht das tun, wofür man mich bezahlt.

Elles refusent de me laisser faire ce pour quoi je suis payé.

Ich habe es schon bezahlt.

Je l'ai déjà payé.

Ich werde ihm gerne etwas für die Unterkunft bezahlen.

Je serai heureux de lui payer quelque chose pour le logement.

Dafür werde ich nicht bezahlt.

Ils ne me paient pas pour ça.

Hat Tom vergessen zu bezahlen?

Tom a-t-il oublié de payer ?

Man sollte einen Mann nicht verachten, nur weil er schlecht bezahlt wird.

On ne devrait pas mépriser un homme juste parce qu'il est mal payé.

Wie hat Tom die Miete bezahlt?

Comment Tom a-t-il payé le loyer ?

Sie sollten dafür bezahlen.

Vous deviez payer pour cela.

Ich habe für diesen Atlas 2000 Yen bezahlt.

J'ai payé 2 000 yens pour cet atlas.

Kannst du diesen Rock bezahlen?

Peux-tu payer cette jupe ?

Ich werde dir das Geld bezahlen.

Je te verserai l'argent.

Ich habe diese Strafzettel bezahlt.

J'ai payé ces amendes.

Ich habe nichts bezahlt. Er hatte mich eingeladen.

Je n'ai rien payé. Il m'avait invité.

Ich habe meine Rechnungen bezahlt.

J'ai réglé mes factures.

Ich bezahle sie nicht.

Je ne les paie pas.

Ich bezahle euch nicht.

Je ne vous paie pas.

Ich werde bezahlen.

Je paierai.

Wer wird all das bezahlen?

Qui va payer pour tout ceci ?

Synonyme

ab­füh­ren:
évacuer
payer
aus­ge­ben:
dépenser
aus­glei­chen:
compenser
aus­zah­len:
pagar
payer
verser
be­glei­chen:
acquitter
éteindre
rembourser
be­strei­ten:
nier
payer
ble­chen:
casquer
cracher au bassinet
raquer
bü­ßen:
expier
ent­gel­ten:
rétribuer
ent­loh­nen:
appointer
dédommager
payer (payer pour)
rémunérer
rétribuer
ent­schä­di­gen:
dédommager
indemniser
er­stat­ten:
rembourser
re­gu­lie­ren:
régler
réguler
re­tour­nie­ren:
renvoyer
restituer
retourner
süh­nen:
expier
tra­gen:
porter
ver­gel­ten:
récompenser
répondre
zah­len:
payer
régler
verser
zu­rück­ge­ben:
rendre
restituer

Antonyme

ein­neh­men:
gagner
prendre
kas­sie­ren:
encaisser
percevoir
recouvrer
toucher

Französische Beispielsätze

  • Est-ce que tu peux me donner une meilleure explication ?

  • Quelle quantité d'aspirine puis-je donner à mon chien ?

  • Pouvez-vous me donner votre adresse s'il vous plaît ?

  • Mon opinion est qu'il se faut prêter à autrui et ne se donner qu'à soi même.

  • Je dois donner à manger au chien.

  • Marie a essayé de me donner un baiser.

  • Savoir donner, peu le savent, c'est le secret du bonheur.

  • Rien de plus rare que de ne donner aucune importance aux choses qui n'ont aucune importance.

  • Tom est prêt à donner son rein pour sauver sa mère.

  • Pouvez-vous me donner votre numéro de téléphone s'il vous plaît ?

  • Quelqu'un peut me donner une cuillère ?

  • Laissez-moi vous donner une petite astuce.

  • Je ne peux pas te donner autant d'argent.

  • Peux-tu s'il te plaît me le donner ?

  • Pouvez-vous me donner le journal qui est sur la table ?

  • Pouvez-vous me donner les dernières informations ?

  • Tom peut en donner de nombreux exemples.

  • Peux-tu donner un exemple ?

  • Je pense que Tom devrait donner une autre chance à Mary.

  • Que dois-je faire ? Peux-tu me donner un conseil ?

Bezahlen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: bezahlen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: bezahlen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1063, 332147, 349820, 358426, 359588, 363490, 364974, 374378, 394587, 396235, 399326, 431831, 439103, 450244, 453892, 455330, 457222, 458653, 518942, 601455, 604580, 612221, 619959, 622703, 622704, 631895, 656303, 656374, 669846, 728055, 762109, 783163, 788638, 789825, 795446, 797892, 882361, 934543, 943120, 946866, 947144, 960792, 963813, 971072, 988797, 991671, 1057986, 1070452, 1078212, 1080085, 1082904, 1097412, 1130001, 1169835, 1170411, 1185980, 1273216, 1301270, 1327941, 1345667, 1350855, 1407971, 1418496, 1423837, 1486308, 1507939, 1540640, 1562862, 1737362, 1788259, 1818278, 1906043, 1911663, 1935350, 1948788, 1967437, 2113443, 2120347, 2184313, 2204145, 2204146, 2205425, 2272322, 2393843, 2610656, 2687956, 2931750, 3066538, 3189417, 3189452, 3472294, 3479180, 3557983, 3751102, 4427377, 4453495, 4635966, 4635969, 4944511, 5049595, 7141539, 7097678, 7328705, 6947458, 7480615, 7492194, 6835144, 6821535, 6766715, 6715441, 7730565, 7763252, 7776408, 7777486, 6606441, 6601981, 6590581, 6590578, 6587771 & 7818138. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR