Was heißt »Welt« auf Französisch?

Das Substantiv »Welt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • monde (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt.

Pour le monde, tu es quelqu'un, mais pour quelqu'un, tu es le monde.

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.

L'éducation dans ce monde me déçoit.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.

In den 1950ern sagte man den Finnen nach, eine der ungesündesten Ernährungsweisen der Welt zu haben.

Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.

Paris ist die schönste Stadt der Welt.

Paris est la ville la plus belle du monde.

Paris est la plus belle ville du monde.

Die Welt ist ein Irrenhaus.

Le monde est une cage à fous.

Was wäre die Welt ohne Frauen?

Que serait le monde sans les femmes ?

Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.

La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.

Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein.

Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.

Choqués par les évènements du 11 septembre, des politiciens partout dans le monde condamnèrent les terroristes pour leur acte répréhensible.

Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin.

Je me demande si je suis faite pour ce monde.

Die Welt dreht sich nicht um dich.

Le monde ne tourne pas autour de toi.

Die Welt ist voller Dummköpfe.

Le monde est plein d’imbéciles.

Jeder Mensch ist eine Welt.

Chaque personne est un monde.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.

Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.

Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.

Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.

Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page.

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

Les gens doivent comprendre que le monde évolue.

Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.

L'Amazone est le deuxième plus long fleuve du monde après le Nil.

Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.

Le village est isolé du reste du monde.

London ist eine der größten Städte auf der Welt.

Londres est une des villes les plus grandes du monde.

Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.

Il y a beaucoup de bonnes choses dans le monde.

Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.

Elle a donné naissance à des jumeaux il y a une semaine.

Es gibt viele verschiedene Völker auf der Welt.

Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.

Das ist die schnellste Eisenbahnlinie der Welt.

C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde.

Es ist der beste Beruf der Welt.

C'est le meilleur métier du monde !

Wo in aller Welt hast du ihn getroffen?

Où diable l'as-tu rencontré ?

Um nichts in der Welt werde ich das tun!

Je ne ferai cela pour rien au monde !

Ein Dichter betrachtet die Welt, wie ein Mann eine Frau betrachtet.

Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.

Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.

Dieu créa ce monde en six jours.

New York ist eine der größten Städte der Welt.

New York est une des plus grandes villes du monde.

Kein Fluss auf der Welt ist länger als der Nil.

Aucun fleuve dans le monde n'est plus long que le Nil.

Die Welt ist klein.

Le monde est petit.

Was wäre die Welt ohne Tee?

Que serait le monde sans thé ?

Die ganze Welt wünscht sich Frieden.

Le monde entier désire la paix.

Englisch wird überall auf der Welt gesprochen.

L'anglais est parlé partout dans le monde.

Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.

C'est un écrivain réputé dans le monde entier.

Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt.

Je vous souhaite tout le bonheur du monde.

New York ist die größte Stadt der Welt.

New York est la plus grande ville du monde.

Paris ist eine der größten Städte in der Welt.

Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Lasst uns versuchen, unsere Welt besser zu machen.

Essayons de rendre notre monde meilleur.

Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser.

Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur.

Sie reist um die Welt.

Elle voyage autour du monde.

Gibt es Leben auf anderen Welten?

Y a-t-il de la vie dans d'autres mondes ?

Ich möchte um die Welt reisen.

Je voudrais voyager autour du monde.

Können Sie sich die Welt ohne Geld vorstellen?

Pouvez-vous imaginer le monde sans argent ?

Er hat großen Einfluss in der Welt der Medizin.

Il est très influent dans le monde de la médecine.

Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich.

Le monde sourira, heureusement sans moi.

Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganzen Welt zu.

Le nombre de diabétiques augmente dans le monde entier.

Letzten Monat hat unsere zwanzigjährige Tochter ein kleines Mädchen zur Welt gebracht.

Le mois dernier, notre fille de vingt ans a mis au monde une petite fille.

Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen.

D'après le récit de la Bible, Dieu eut besoin de six jours pour faire le monde.

Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber.

Le monde est confronté au problème de la pollution de l'environnement.

Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet.

L'anglais s'écorche dans chaque partie du monde.

Ich wünschte, ich könnte um die Welt reisen.

J'aimerais pouvoir voyager autour du monde.

Die Menschen auf der ganzen Welt waren schockiert.

Les gens dans le monde entier furent choqués.

Belgische Pommes sind die leckersten in der ganzen Welt!

Les frites belges sont les meilleures du monde !

Arbeiter der Welt, vereinigt euch!

Travailleurs de tous pays, unissez-vous !

Englisch ist eine Sprache, die überall auf der Welt gesprochen wird.

L'anglais est une langue parlée dans le monde entier.

Hallo, Welt!

Bonjour la Terre !

Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.

Si seulement il n'y avait aucune guerre dans le monde.

Sie lebt am Arsch der Welt.

Elle vit au milieu de nulle part.

Elle vit dans le trou du cul du monde.

Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.

Rien au monde n'est aussi bien partagé que la raison : Chacun pense qu'il en possède suffisamment.

In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.

Peut-être que ce monde est l'Enfer d'une autre planète.

Peut-être ce monde est-il l'enfer d'une autre planète.

Wäre die Nase der Kleopatra kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.

Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé.

Seit 2006 ist Angela Merkel auf der Forbesliste die mächtigste Frau der Welt.

Depuis 2006, Angela Merkel est selon Forbes la femme la plus puissante du monde.

Da der Kommunismus zusammengebrochen ist, wird der Kapitalismus nun angeklagt, „die Welt beherrschen“ zu wollen.

Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde".

Wir glauben, dass die Kernwaffen die Welt zerstören werden.

Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète.

In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man oft, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.

Dans le monde anglophone du 19e siècle, on disait souvent que la masturbation menait à la perte de la mémoire et de la concentration.

Er wird zu den größten Wissenschaftlern der Welt gezählt.

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.

Alles auf dieser Welt ist nichts als ein Traum.

Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve.

Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl.

Le monde actuel doit son confort au pétrole.

Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht?

Comment t'es-tu donc arrangé pour faire ça ?

Woher in aller Welt wusstest du das?

D'où est-ce que tu savais cela ?

Ich werde der Gott der neuen Welt werden.

Je deviendrai le dieu du nouveau monde.

Frau Smith brachte ihr zweites Kind zur Welt.

Madame Smith a mis son deuxième enfant au monde.

Ich würde gerne um die Welt reisen.

J'aimerais voyager autour du monde.

Eine Welt ohne Anime wäre wie eine Waschmaschine ohne Internetzugang.

Un monde sans animés serait comme une machine à laver sans accès internet.

Gestern habe ich einen der bekanntesten Schauspieler der Welt getroffen.

Hier j'ai rencontré l'un des acteurs les plus célèbres du monde.

Wie um alles in der Welt hat er das Problem gelöst?

Comment a-t-il bien pu résoudre le problème ?

Ukrainische Mädchen sind die schönsten Mädchen der Welt.

Les filles ukrainiennes sont les plus belles filles du monde.

Ich bin zu alt für diese Welt.

Je suis trop vieux pour ce monde.

Je suis trop vieille pour ce monde.

Das ist der größte Berg der Welt.

C'est la plus haute montagne du monde.

Sex ist die genussreichste Sache auf der Welt.

Faire l'amour est la chose la plus délicieuse du monde.

Paris ist eine der größten Städte der Welt.

Paris est une des villes les plus grandes du monde.

Tufts ist die gefährlichste Universität der Welt.

Tufts est l'université la plus dangereuse du monde.

Ja, das stimmt, ich habe die Welt vergessen. Wer schert sich darum außer dir? Zum Glück bist du da, um sie zu retten!

Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !

Wenn es auf der Welt etwas Erschreckenderes als die Ewigkeit gibt, dann ist es die derzeitige Entwicklung meiner Diplomarbeit.

S'il y a au monde une chose plus effrayante que l'éternité, c'est le développement actuel de mon mémoire.

Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können, und die, die es nicht können.

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.

Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln.

Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.

Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde.

Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

Environ sept milliards d'hommes vivent dans le monde.

Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat.

Les États-Unis ont été une des plus grandes sources de progrès que le monde a jamais connu.

Angeblich ist er der reichste Mann der Welt.

Il est soi-disant l'homme le plus riche du monde.

Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.

L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale.

Nur der Frieden kann die Welt retten.

La paix seule peut sauver le monde.

Ich würde es für nichts auf der Welt tun.

Je ne le ferais pour rien au monde.

Der Gotthard-Basis-Tunnel ist im Moment der längste Tunnel der Welt.

Le tunnel de base du Saint-Gothard est actuellement le plus long tunnel du monde.

Synonyme

Bio­zö­no­se:
biocénose
Er­de:
sol
terre
Erd­ku­gel:
globe terrestre
Glo­bus:
globe
Kos­mos:
cosmos
Mensch­heit:
humanité
Pla­net:
planète
Schöp­fung:
Création
Sphä­re:
sphère
Welt­all:
univers
Welt­bild:
vision du monde
Welt­raum:
espace

Französische Beispielsätze

  • Je prétends que si tous les gens savaient ce qu'ils disent les uns des autres, il n'y aurait pas dans le monde quatre amis.

  • La pièce maîtresse de sa philosophie était de considérer le monde entier comme une vaste blague.

  • Le monde est-il ce matin plus tordu que d'habitude ?

  • Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.

  • Tout le monde ne peut pas être premier.

  • Où est tout le monde ?

  • Le monde est plus dangereux que je ne le pensais.

  • Un homme audacieux possède la moitié du monde.

  • Elle a battu le record du monde.

  • La fin du monde devra attendre.

  • Tout le monde admire Henry.

  • Usain Bolt est l'homme le plus rapide du monde.

  • Usain Bolt est l'homme le plus rapide au monde.

  • Il y a rarement au monde de plus belle exagération que dans la gratitude.

  • C'est le plus grand du monde.

  • C'est le plus grand au monde.

  • Tout le monde commet des erreurs.

  • Tout le monde en a besoin d'un.

  • Toutes les langues du monde sont magnifiques.

  • Au lieu que chacun utilise un système de traitement de texte différent, tout le monde devrait utiliser le même.

Untergeordnete Begriffe

Au­ßen­welt:
monde extérieur
Berg­welt:
monde de la montagne
Da­men­welt:
population féminine
Halb­welt:
demi-monde
Nach­welt:
postérité
Pa­r­al­lel­welt:
monde parallèle
Ten­nis­welt:
monde du tennis
Traum­welt:
monde de rêve
Um­welt:
environnement

Welt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Welt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Welt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 412476, 96, 121, 337, 431, 443, 504, 606, 667, 716, 738, 777, 856, 892, 893, 932, 1087, 1109, 1113, 1161, 139181, 342088, 342819, 343708, 344307, 344424, 344901, 344915, 345036, 347989, 349954, 351640, 352033, 356286, 358303, 358308, 358309, 358317, 358320, 358322, 358324, 360380, 360567, 360726, 360839, 361615, 362129, 362787, 365811, 366319, 366738, 366768, 367026, 369942, 370489, 370793, 379014, 391626, 396526, 396879, 398752, 399488, 407784, 411193, 424751, 424754, 431841, 435416, 435536, 437124, 441133, 443602, 444713, 450036, 460170, 460171, 473790, 479821, 481696, 485289, 486163, 491298, 496811, 508476, 512219, 518358, 518802, 521573, 527962, 528333, 540317, 564362, 568940, 568980, 570397, 578351, 579307, 585225, 585227, 588658, 1717304, 1718855, 1718856, 1719886, 1711850, 1709148, 1709113, 1700855, 1737776, 1689021, 1680961, 1759972, 1759973, 1674978, 1673302, 1673301, 1776188, 1778019, 1786612 & 1787900. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR