") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Mutter/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Mutter Japanisch Was heißt »Mutter« auf Japanisch? Das Substantiv Mutter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch.
私の母 はあまり英語が上手に話せない。
Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
私の母 はオレンジジュースを二本買った。
Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.
その女の子は母 と似ていた。
Meine Mutter backt uns oft Apfelkuchen.
母 は私達によくアップルパイを焼いてくれる。
Ich ähnele meiner Mutter.
私は母 に似ている。
Ich bin in der Bibliothek auf deine Mutter gestoßen.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
Meine Mutter nahm mich in den Park mit.
母 は私を公園に連れていった。
Meine Mutter liebt Musik.
私の母 は、音楽がとても好きです。
Onkel Tom ist der Bruder meiner Mutter.
トムおじさんは母 の弟だ。
Er ähnelt seiner Mutter.
彼は母 親に似ている。
Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen.
子供のころ、母 は毎日私に緑色野菜を食べさせました。
Meine Mutter ist nicht immer zu Hause.
母 はいつも家にいるとは限りません。
Sie ähnelt ihrer Mutter.
彼女は母 親に似ている。
Meine Mutter leidet oft an Kopfweh.
私の母 はよく頭痛に悩まされる。
Kann deine Mutter Auto fahren?
お母さん は車を運転できますか。
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
私はしばしば亡くなった母 のことを考える。
Das Baby gewann seine neue Mutter lieb.
その赤ん坊は新しい母 親になついた。
Mein Vater ist zwei Jahre jünger als meine Mutter.
父は母 より2歳若い。
父さんは母 さんより2つ下なんだ。
Meine Mutter ist zwei Jahre älter als mein Vater.
母 は父より2歳年上です。
Meine Mutter kann nicht Auto fahren.
母 は車の運転が出来ません。
Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist.
母 は時は金なりとよく言っていた。
Sie pflegt ihre kranke Mutter.
彼女は病気の母 を看病している。
Ich sah, wie seine Mutter ihn ausschimpfte.
私は彼のお母さん が彼を叱るのを見た。
Meine Mutter hat mir ein neues Fahrrad gekauft.
母 は私に新しい自転車を買ってくれた。
Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.
母 はケーキを8つに分けました。
Das Baby lief, unterstützt von seiner Mutter.
赤ちゃんは母 親に支えられて歩きました。
Für den Jungen waren die Briefe seiner Mutter eine emotionale Unterstützung.
少年にとって母 の手紙は心の支えだった。
In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien.
彼女は母 親を見るやいなや大声で叫んだ。
Meine Mutter hat eine Abneigung gegen Raupen, ganz zu schweigen von Schlangen.
母 は蛇はいうまでもなく、毛虫も嫌いでした。
Der Tod meiner Mutter hinterließ eine großes Leere in meinem Leben.
母 の死は私の生涯に大きな空白を残した。
Ich war keine gute Mutter.
私はいい母 親ではなかった。
"Mie, sei ruhig.", sagte Mutter.
ミエ、静かにしなさいと母 が言った。
Mutter, da riecht etwas angebrannt.
お母さん 、何か焦げている臭いがするわ。
Mutter, kann ich schwimmen gehen?
お母さん 、泳ぎに行ってもいい?
Komm früh nach Hause, Bill. Ja, Mutter.
「早くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」
Junge, wo ist deine Mutter?
坊や、おかあさんは何処だい?
Meine Mutter mischt sich ständig in mein Privatleben ein.
母 はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Meine Mutter hasst die Sommerhitze.
母 は夏の暑さが嫌いです。
Ich habe meiner Mutter beim Kochen geholfen.
私は母 の料理を手伝った。
Ich habe deine Mutter zufällig in der Bücherei gesehen.
図書館であなたのお母さん に偶然お会いしました。
Meine Mutter beklagt sich nur selten.
私の母 は滅多に不平を言いません。
Ich schreibe meiner Mutter einmal pro Monat einen Brief.
月に一回、母 に手紙を書きます。
Hat deine Mutter die gemacht?
あなたのお母さん がそれらを作ったのですか。
Meine Mutter hat ihre Englischkenntnisse in Amerika erworben.
母 は米国で英語の知識を習得した。
Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
母 親の死は少女にとって打撃であった。
Mutter verband Jims Schnittwunde.
母 はジムの切り傷に包帯をした。
Meine Mutter ist damit beschäftigt, im Garten Blumen zu pflanzen.
母 は庭に花を植えるのに忙しい。
Mutter Theresa hat alte Menschen aufopferungsvoll gepflegt.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Zu dem Zeitpunkt wurde ein an schwerer Tuberkulose leidender hinduistischer Geistlicher hergebracht. Mutter Theresa pflegte den Geistlichen genauso wie andere Menschen.
そんな折、重い結核を患ったヒンドゥー教の僧侶が運ばれました。 マザー・テレサは、他の人と同じく僧侶を介抱しました。
Ihre Mutter ist eine ausgezeichnete Klavierspielerin.
彼女の母 は、すぐれたピアニストです。
Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
私の母 はテレビを見るのが嫌いです。
Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten.
その子供は母 親に人の面前で叱られた。
Meine Mutter kocht das Essen für mich.
食事は母 に作ってもらっています。
Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
その少女はお母さん に似ている。
その女の子は彼女の母 親と似ている。
Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.
父は母 に給料の全額を渡している。
Ich verdanke es meiner Mutter, dass ich meine Schwierigkeiten überwinden konnte.
困難を切り抜けられたのは母 のおかげだ。
Fantasie ist oft die Mutter der Kunst.
空想はしばしば芸術の母 になる。
Die Mutter jenes Kindes ist Nachrichtensprecherin.
あの子のお母さん はアナウンサーです。
Betty hat seine Mutter umgebracht.
ベティは彼の母 を殺したんだ。
Mein Vater gibt meiner Mutter seinen ganzen Lohn.
父は母 に給料全額を渡している。
Meine Mutter hat mein Bett mit einem sauberen Laken bezogen.
母 はベッドに綺麗なシーツを敷いた。
Sie ähnelt ihrer Mutter sehr.
彼女は母 親にとてもよく似ている。
Mutter klebte ein Pflaster auf die Wunde.
母 は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Er schreibt seiner Mutter ab und zu einen Brief.
彼は時々母 親に手紙を書く。
Meine Mutter wurde blass, sobald sie die Nachricht hörte.
母 はその知らせを聞いた途端青ざめた。
Unglaublich, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht!
それは凄いね!君のお母さん 6ヶ国語も話すなんて。
Ich bin eine ehrliche Büroangestellte, und zu Hause eine gute Ehefrau und Mutter.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母 です。
Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage.
息子は母 親に質問した。
Mein Vater kann schwimmen, aber meine Mutter nicht.
父は泳げますが、母 は泳げません。
Ich habe meine Mutter gebeten, mich um vier Uhr aufzuwecken.
私は母 親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Zunächst einmal ist er ein von einer unverheirateten Mutter geborenes uneheliches Kind.
まず彼は未婚の母 から生まれた私生児である。
Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen.
母 はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Hat Tom gestern seiner Mutter geholfen?
トムは昨日お母さん を手伝いましたか。
Meine Mutter wohnt alleine auf dem Lande.
母 は田舎で一人暮らしをしている。
Gebt eurer Mutter keine Widerworte.
お母さん に口答えしてはいけませんよ。
Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono.
母 はいつも家で着物を着ている。
Meine Mutter ist in der Küche.
母 は台所にいます。
Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben.
母 は手紙を書くのが大嫌いなんです。
Sie zeigte mir ein Bild ihrer Mutter als Schulkind.
彼女は母 親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Mutter hat altmodische Vorstellungen.
母 は頭が古い。
Maria sieht wie ihre Mutter aus.
メアリーは母 親と似ている。
Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.
母 は私に行儀よくするようにと言った。
Meine Mutter hat das gemacht.
これは母 の作品の一つです。
Ihre Mutter begann zu schreien.
彼女の母 親は叫び出した。
Meine Mutter starb, als ich ein kleines Kind war.
母 は私が小さかった頃に亡くなりました。
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen.
その子はデパートに母 親と一緒に行くといってきかなかった。
Sie ähnelt stark ihrer Mutter.
彼女は母 親によく似ている。
Meine Mutter bat mich, den Tisch zu decken.
母 は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Mutter war naiv genug zu fragen: „Möchtest du noch Bier trinken?“
母 は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Bringe das deiner Mutter.
これをあなたのお母さん のところへ持っていきなさい。
Meine Mutter war früher tennisbegeistert.
母 はかつてテニスに夢中だった。
Geduld ist die Mutter der Wissenschaft.
忍耐力は科学の根源である。
Meine Mutter hat ihre Trauer eisern ertragen.
母 は立派に悲しみに耐えてきた。
Meine Mutter sieht des Abends selten fern.
私の母 は夜めったにテレビを見ない。
Die Tochter ist ihrer Mutter sehr ähnlich.
娘は母 にそっくりです。
Meine Mutter ist Lehrerin.
私の母 は教師です。
Die Tochter war über die Krankheit ihrer Mutter betrübt.
娘は母 の病気を愁えた。
Mutter ging im Kaufhaus einkaufen.
母 はデパートへ買い物に行きました。
Die Mutter machte sich Sorgen um ihre Kinder.
母 親は子供のことを心配していた。
Ihre Mutter muss den Braten gerochen haben.
母 は何か怪しいと感づいたに違いない。
Mutter übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mutter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Mutter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 264 , 901 , 139392 , 236459 , 330473 , 341081 , 341492 , 341504 , 341526 , 342783 , 349940 , 350011 , 353293 , 357463 , 358612 , 361939 , 368723 , 370167 , 370226 , 370378 , 372722 , 372845 , 372996 , 379813 , 379863 , 379930 , 379931 , 379943 , 392380 , 392579 , 392953 , 394216 , 394570 , 394571 , 396291 , 396451 , 398564 , 399544 , 400011 , 400253 , 401562 , 403667 , 404210 , 404234 , 404612 , 406710 , 407660 , 407986 , 408006 , 408610 , 408769 , 408993 , 411622 , 411766 , 416322 , 425546 , 435890 , 437338 , 438755 , 441270 , 444539 , 446677 , 448919 , 454696 , 454867 , 457007 , 457451 , 479496 , 487343 , 487894 , 493711 , 513718 , 516302 , 535679 , 562495 , 581256 , 592210 , 621592 , 626801 , 632341 , 635613 , 646892 , 652000 , 697970 , 697993 , 700914 , 703807 , 708563 , 733665 , 738072 , 738954 , 753079 , 754361 , 754796 , 761959 , 766535 , 770546 , 783832 , 784176 & 789238 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR