Was heißt »Musik« auf Esperanto?
Das Substantiv Musik (veraltet: Music) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- muziko
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
Mi ŝatas muzikon precipe klasikan.
Mi tre ŝatas muzikon, precipe klasikan muzikon.
Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.
Saĝecon postulas kompreni la saĝon: muziko ne ekzistas, se la publiko estas surda.
Ich lerne oft, während ich Musik höre.
Mi ofte studas, dum mi aŭskultas muzikon.
Mi ofte studas aŭskultante muzikon.
Ofte mi lernas aŭskultante muzikon.
Ofte mi lernas, dum mi aŭskultas muzikon.
Ich höre Musik.
Mi aŭskultas muzikon.
Musik zu hören macht sehr viel Spaß.
Aŭdi muzikon ĝojegas.
Mein Bruder mag Musik.
Mia frato ŝatas muzikon.
Mein Hobby ist Musik.
Mia ŝatokupo estas muziko.
Meine Mutter liebt Musik.
Mia patrino amas muzikon.
Ich mag Musik, besonders Rock.
Mi ŝatas muzikon, precipe rokmuzikon.
Ich mag klassische Musik.
Mi ŝatas klasikan muzikon.
Ich nenne Architektur gefrorene Musik.
Laŭ mi arkitekturo estas frostigita muziko.
Er ist nach Österreich gegangen, um Musik zu studieren.
Li iris al Aŭstrio por studi muzikon.
Was magst du mehr, Musik oder Englisch?
Ĉu vi preferas la muzikon aŭ la anglan?
Kion vi pli ŝatas, ĉu muzikon aŭ la anglan?
Susan hört gerne Musik.
Susana ŝate aŭskultas muzikon.
Susana ŝatas aŭskulti muzikon.
Sie widmete ihr Leben der Musik.
Ŝi dediĉis sian vivon al la muziko.
Er spielt Musik.
Li ludas muzikon.
Ich mag keine Musik.
Mi ne ŝatas muzikon.
Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport.
Li ne nur ŝatas muzikon sed ankaŭ sporton.
Krom muziko li ŝatas sporton.
Ich höre gerne klassische Musik.
Mi ŝatas aŭskulti klasikan muzikon.
Jeder liebt Musik.
Ĉiu ŝatas muzikon.
Ĉiuj ŝatas muzikon.
Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen.
Se vi ne emas al moderna muziko, tiam la koncerto ne plaĉos al vi.
Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.
Muziko estas la komuna lingvo de la homaro.
Alle portugiesischen Radiosender sollten Fado spielen, da das unsere Musik ist.
Ĉiuj portugalaj radiostacioj ludu Fado ĉar tio estas nia muziko.
Er mag diese Art von Musik.
Li ŝatas tian muzikon.
Er hörte Musik in seinem Zimmer.
Li aŭdis muzikon en sia ĉambro.
Ich habe über Musik gesprochen.
Mi parolis pri muziko.
Sie hört gerne Musik.
Ŝi ŝatas aŭskulti muzikon.
Du wirst diese Art von Musik mögen.
Vi ŝatos tiun specon de muziko.
Genau wie ihre Freunde mag sie gerne Musik.
Same kiel ŝiaj amikoj ŝi ŝatas muzikon.
Mein Hobby ist Musik hören.
Mia hobio estas aŭskulti muzikon.
Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.
Tiu speco de muziko ne estas laŭ ĉies gusto.
Tia muziko ne plaĉas al ĉiu.
Er hörte keine Musik.
Li ne aŭskultis muzikon.
Ich mag seine Musik.
Mi ŝatas lian muzikon.
Al mi plaĉas lia muziko.
Die Beatles wurden wegen ihrer ausgezeichneten Musik berühmt.
The Beatles famiĝis pro sia elstara muziko.
Dreh die Musik lauter!
Plilaŭtigu la muzikon!
Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt.
Lia muziko estas tre ŝatata en la tuta lando.
Ich war sehr an klassischer Musik interessiert in meiner Schulzeit.
Mi tre interesiĝis pri klasika muziko en mia lerneja tempo.
Er hat eine Vorliebe für moderne Musik.
Li preferas modernan muzikon.
Ich liebe Musik und Englisch.
Mi ŝategas muzikon kaj la anglan.
Diese Musik wurde von Bach komponiert.
Tiu muziko estas komponita de Baĥo.
Tiu muziko estas komponaĵo de Bach.
Ich verbringe oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.
Mi ofte pasigas mian liberan tempon aŭskultante muzikon.
Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik.
Reale, li ne estas muziktalentulo.
Wir hören Musik.
Ni aŭskultas muzikon.
Ich mag Musik lieber als Sport.
Mi pli ŝatas muzikon ol sporton.
Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.
Li fermis la okulojn kaj aŭskultis la muzikon.
Bist du an japanischer Musik interessiert?
Ĉu vi interesiĝas pri japana muziko?
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte.
Li skribis leteron, dum li aŭskultis muzikon.
Li skribis leteron aŭskultante muzikon.
Sie ist nach Deutschland gegangen, um Musik zu studieren.
Ŝi iris al Germanio por studi muzikon.
Wir studieren Musik.
Ni studas muzikon.
Ich mag nicht nur klassische Musik, sondern auch Jazz.
Mi ŝatas ne nur klasikan muzikon, sed ankaŭ ĵazon.
Die Liebe ist ein Meisterwerk der Musik, gespielt mit dem Instrument namens Mensch.
Amo estas majstra muzikado per la instrumento, kiu nomiĝas homo.
Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.
Nu, mi bakas panon, aŭskultas muzikon aŭ legas bildstriojn.
Interessierst du dich für Musik?
Ĉu muziko interesas vin?
Ĉu vi havas intereson pri muziko?
Ĉu vi interesiĝas pri muziko?
Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören.
Ŝia ununura ĝojo estas aŭskulti muzikon.
Ich höre gern Musik, vor allem Jazz.
Mi ŝatas aŭskulti muzikon, ĵazomuzikon super ĉio.
Er interessiert sich immer noch für Musik.
Li ankoraŭ interesiĝas pri muziko.
Ohne Musik ist die Welt ein Jammertal.
Sen muziko, la mondo estas valo de larmoj.
Sen muziko, la mondo estas valo da larmoj.
Was für Musik magst du?
Kiuspecan muzikon vi ŝatas?
Ich mag Musik auch sehr.
Mi ankaŭ ŝategas muzikon.
Musik ist eine Universalsprache.
Muziko estas universala lingvo.
La muziko estas la universala lingvo.
Musik hat den Reiz ein wildes Tier zu beruhigen.
Per muziko oni iam trankviligis sovaĝan beston.
Kannst du bitte die Musik leiser stellen?
Ĉu vi bonvole povus mallaŭtigi la muzikon?
Sehr laute Musik hat ihre Unterhaltung unterbrochen.
Tre laŭta muziko interrompis ilian konversacion.
Musik mag sie sehr gerne.
Ŝi ŝategas muzikon.
Ŝi tre ŝatas muzikon.
Nimm dir Zeit zum Lachen! Es ist die Musik der Seele.
Uzu la tempon por ridi! Ĝi estas la muziko de la animo.
Das Genre dieses Musikers ist die elektronische Musik.
La muzikspeco de tiu muzikisto estas la elektronika muziko.
Ich höre gerne Musik.
Mi ŝatas aŭskulti muzikon.
Du magst klassische Musik, oder?
Vi ŝatas klasikan muzikon, ĉu ne?
Er hörte in seinem Zimmer Musik.
Li aŭskultis muzikon en sia ĉambro.
Das Orchester begann, nostalgische Musik zu spielen.
La orkestro ekludis nostalgian muzikon.
Tom studiert gerne Musik.
Tom ŝatas studi muzikon.
Tom hört gerne klassische Musik.
Tomo ŝatas aŭskulti klasikan muzikon.
Musik gilt als Nahrung für die Seele.
Muziko konsideratas kiel nutraĵo por la animo.
Ich höre gerne gute Musik.
Mi ŝatas aŭskulti bonan muzikon.
Er interessiert sich für Musik.
Li interesiĝas pri muziko.
Ich weiß, dass Nancy Musik mag.
Mi scias ke Nancy ŝatas muzikon.
Ich werde müde, wenn ich sanfte Musik höre.
Aŭdante softan muzikon mi laciĝas.
Mi laciĝas, kiam mi aŭdas mildan muzikon.
Wo Musik ist, ist auch Fröhlichkeit.
Kie estas muziko, tie ankaŭ estas gajeco.
Wir tanzten zur Musik.
Ni dancis je la muziko.
Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.
Li aŭskultis la muzikon kun fermitaj okuloj.
Ich gehe ins Internet, um neue Musik zu entdecken.
Mi iras en Interreton por malkovri novan muzikon.
Chopins Musik ist wunderschön.
La muziko de Chopin estas mirinda.
La muziko de Ŝopeno mirinde belas.
Sie ging nach Frankreich, um dort Musik zu studieren.
Ŝi iris en Francujon por studi muzikon.
Musik wird oft als Lärm empfunden, weil sie mit Geräusch verbunden.
Muziko ofte estas perceptata kiel bruego, ĉar ĝi rilatas al brueto.
Du magst keine Musik.
Muzikon vi ne ŝatas.
Vi ne ŝatas muzikon.
Sie liebt Musik mehr als alles andere.
Ŝi ŝatas muzikon pli ol ĉion ceteran.
Er zeigte nur wenig Interesse für Bücher und Musik.
Li montras malmulte da intereso por libroj kaj muziko.
Was für Musik hast du gehört?
Kian muzikon vi aŭskultis?
A propos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist?
Parolante pri klasikstila muziko kiu estas via plej ŝatata komponisto?
Sie ging nach Italien, um Musik zu studieren.
Ŝi iris al Italio por studi muzikon.
Sie wählte ein typisches Beispiel für moderne Musik aus.
Ŝi elektis tipan ekzemplon de moderna muziko.
Wir haben Musik gehört.
Ni aŭdis muzikon.
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.
Malmulto tiel ĝojigas nin, kiel la muziko.
Ich mag klassische Musik nicht.
Mi ne ŝatas klasikan muzikon.
Liebst Du Musik ?
Ĉu vi ŝatas muzikon?
Was magst du lieber, Rockmusik oder klassische Musik?
Kion vi preferas, ĉu Rok-muzikon aŭ klasikan muzikon?
Ich höre gerade Musik.
Mi aŭskultas momente muzikon.
Sie tanzten zur Musik.
Ili dancis laŭ la muziko.
Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.
La homoj eliris siajn domojn por aŭskulti lian muzikon.
Sie hörten sogar Musik.
Ili eĉ aŭskultis muzikon.
Synonyme
- Gruppe:
- grupo
- Komposition:
- kompozicio
- Orchester:
- orkestro
Esperanto Beispielsätze
Li estis ebria de la muziko.
Lia filo estas talenta por muziko.
La dancantojn akompanis muziko de mantamburoj kaj sakŝalmoj.
La kantado kaj la akompana muziko de la orkestro kresĉendas.
La muziko estas ŝia pasio.
Tio estas ankoraŭ la muziko de la futuro.
Kia muziko nuntempe laŭmodas?
Tia muziko ne plaĉas al mi.
La muziko paŭzis mallongan tempon.
Sen mono muziko ne estos.
La muziko estas la gepatra lingvo de la sentoj.
Sambo estas speco de brazila muziko, kiu tre plaĉas al mi.
La muziko ne estis aŭdebla ĉi tie, ĉar la distanco estis tre granda.
Ŝi tre interesiĝas pri muziko.
La plej senmateria arto povas plej bone esprimi la spiriton de la romantikismo; la arto, pri kiu mi parolas, estas la muziko.
La muziko ne prezentas ion objektivan, difineblan; ĝiaj tonoj, akordoj, melodioj estas tute senmateriaj kaj lasas al la fantazio vastan ludejon.
La muziko estis la ĉiama akompananto de Hoffmann ekde la momento, en kiu li estis naskita.
Kiam la patrino kuŝis en naskaj doloroj, la patro venigis liutiston, por ke tiu per muziko mildigu ŝiajn dolorojn, kaj por ke la infano spertu dekomence la agrablan flankon de la vivo.
Ili kvazaŭ nutris lin per muziko.
Sciante tion, ni povas facile kompreni, kial en liaj literaturaj verkoj la muziko ludas gravan rolon.
Untergeordnete Begriffe
- Beatmusik:
- beatmuziko
- Fanfare:
- fanfaro
- Melodie:
- melodio
- Musical:
- muzikalo
- Oper:
- opero
- Operette:
- opereto
- Popmusik:
- popmuziko
- Ton:
- argilo