Das Substantiv Melodie lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
melodio
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Das Lied hatte eine Melodie, die so ging:
La kanto havis melodion kiu tielis
Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!
La melodio plaĉegas al mi, bonvole daŭrigu!
Ein Mann spielt auf der Gitarre eine Melodie.
Viro gitarludas melodion.
Die Melodie war mir nicht vertraut.
La melodio ne estis konata al mi.
Mi ne konis tiun melodion.
Spiel uns eine Melodie.
Ludu por ni muzikaĵon.
Sie spielte eine Melodie auf dem Klavier.
Ŝi ludis melodion sur la piano.
Ich weiß nicht, wie die Vögel heißen, die eine so schöne Melodie gezwitschert haben.
Mi ne scias, kiel nomiĝas la birdoj, kiuj pepis tiel belan melodion.
Ich habe versucht, die Melodie auswendig zu lernen.
Mi provis parkerigi la melodion.
Ich habe ihn die Melodie oft auf der Trompete spielen hören.
Mi ofte aŭdis lin trumpeti la melodion.
Mi ofte aŭskultis kiam li per trumpeto sonigis la melodion.
Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.
Mi ne plu povas memori la melodion de tiu kanto.
Um meine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, pfiff er eine Melodie aus einer Operette.
Por altiri mian atenton, li fajfis melodion el opereto.
Sie ging zu dem Blinden und brachte ihn dazu, eine lebendige, verführerische, fast ausgelassene Melodie anzuspielen.
Ŝi iris al la blindulo kaj igis lin ekludi vivan, delogan, preskaŭ petolan melodion.
Er pfiff eine Melodie, um die Dunkelheit nicht zu fürchten.
Li fajfis melodion, por ne timi la mallumon.
Er pfiff eine Melodie, damit niemand seine Angst bemerken möge.
Li fajfis melodion, por ke neniu rimarku lian timon.
Von drei Uhr bis drei Uhr dreißig lässt die Grasmücke ihre Melodie erklingen.
De la tria horo ĝis la tria kaj tridek la silvio sonigas sian melodion.
Hoffman erkannte Bach als den Urvater der Melodie und der Harmonie an.
Hoffmann rekonis Bach kiel prapatron de la melodio kaj harmonio.
Tom hat einige Melodien auf dem Klavier gespielt.
Tomo pianludis kelkajn melodiojn.
Sie saß auf einer Bank und summte leise eine alte Melodie.
Ŝi sidis sur benko kaj mallaŭte zumis malnovan melodion.
Sie kann diese Melodie auf dem Klavier spielen.
Ŝi scipovas ludi tiun ĉi melodion per la piano.
Ich kenne die Melodie, aber ich kann mich nicht an den Text erinnern.
Mi konas tiun melodion, sed ne povas memori la tekston.
Ich kann mich nicht an die Melodie des Liedes erinnern.
Mi ne sukcesas memori la melodion de tiu kanzono.
Tom pfiff bei seinem Spaziergang entlang des Flusses eine Melodie.
Dum sia promenado laŭlonge de la rivero Tom fajfis melodion.
Tom pfiff eine Melodie, während er am Fluss entlangging.
Irante laŭ la rivero, Tom fajfis melodion.
Promenante laŭ la rivero, Tom fajfis melodion.
Die Musik stellt nichts Objektives, nichts Festlegbares dar; ihre Töne, Akkorde und Melodien sind gänzlich stofflos und lassen der Vorstellungskraft einen weiten Spielraum.
La muziko ne prezentas ion objektivan, difineblan; ĝiaj tonoj, akordoj, melodioj estas tute senmateriaj kaj lasas al la fantazio vastan ludejon.
Die Melodie, selbst wenn sie einstimmig vorgetragen wird, vereinigt alle Elemente der Tonkunst; denn sie trägt neben rhythmischer Bewegung auch schon ihren Harmoniegehalt in sich.
La melodio, eĉ se ĝi estas deklamata unuvoĉe, unuigas ĉiujn elementojn de la sonarto, ĉar ĝi krom ritma moviĝo jam entenas en si ankaŭ sian harmonian porcion.
Ein Freund ist ein Mensch, der die Melodie deines Herzen kennt und sie dir vorspielt, wenn du sie vergessen hast.
Amiko estas persono, kiu konas la melodion de via koro, kaj ludas ĝin al vi, kiam vi forgesis ĝin.
Vers und Melodie aufeinander abzustimmen, ist oft eine große Herausforderung.
Akordigi versojn kun melodio estas ofte granda defio.
Ich habe dich noch nie eine solche Melodie singen hören.
Mi ankoraŭ ne aŭdis vin kanti tian melodion.
Ich kann nahezu jede Melodie behalten.
Mi povas memorteni preskaŭ ajnan melodion.
Mir war, als ob ringsum die Melodien alter Lieder erklingen würden.
Ŝajnis al mi, kvazaŭ ĉirkaŭe sonas la melodioj de malnovaj kantoj.
Diese sanfte Melodie brachte die Saiten seines Herzen zum Schwingen.
Tiu milda melodio vibrigis al li la kordojn de la koro.
Tiu milda melodio vibrigis la kordojn de lia koro.
Er spielte dem Mädchen eine Melodie vor, die er selbst geschrieben hatte.
Li aŭdigis al la knabino melodion, kiun li mem verkis.
Die Melodie deines Liedes gefällt mir sehr.
La melodio de via kanto tre plaĉas al mi.
Maria ist ein Mensch, welcher selbst in schwierigen Zeiten eine fröhliche Melodie summt.
Maria estas homo, kiu zumas ĝojan melodion eĉ en malfacila momento.
Diese Melodie summte und pfiff ich den ganzen Tag.
Tiun melodion mi zumis kaj fajfis dum la tuta tago.
Diese Melodie summte ich den ganzen Tag vor mich hin.
Tiun melodion mi zumis dum la tuta tago.
Sie setzte sich auf eine Bank, um leise eine alte Melodie zu summen.
Ŝi eksidis surbenke, mallaŭte zumante malnovan melodion.
Der Text und die Melodie dieses Liedes sind einfach und einprägsam.
La teksto kaj la melodio de tiu kanto estas simplaj kaj facile enmemorigeblaj.
Ich kriege diese Melodie nicht mehr aus dem Kopf.
Mi ne sukcesas forigi tiun melodion el mia kapo.
Manch gute Melodie wurde auf einer alten Geige gespielt.
Kelkiu bona melodio estis ludita sur malnova violono.
Nur die Musik ist unvergänglich: Denn ist eine Melodie einmal im Kopf, kann sie uns keiner mehr nehmen.
Nur la muziko estas senmorta; ĉar se unufoje melodio troviĝas en la kapo, neniu povas forpreni ĝin.
Während Maria ihre Geschichte erzählte, spielte Tom auf der Geige eine traurige Melodie.
Dum Manjo rakontis sian historion, Tomo violonis tristan melodion.
Tom konnte schaurig-schöne Melodien auf einer Säge spielen, die er mit einem Geigenbogen strich.
Tomo povis ludi timoplenajn belajn melodiojn sur segilo, kiun li ludis per violonarĉo.
Der Pinselstrich des Oktobers ist wie das sichtbare Gegenstück zu der göttlichen Melodie einer Violine.
La penikstreko de oktobro estas kiel la videbla ekvivalento al la dia melodio de violono.