Was heißt »Mu­sik« auf Japanisch?

Das Substantiv Mu­sik (ver­altet: Music) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 音楽

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。

Ich lerne oft, während ich Musik höre.

私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。

Ich höre Musik.

私は音楽を聞いています。

Musik zu hören macht sehr viel Spaß.

音楽を聴くのはとても楽しい。

Mögen Sie Musik?

音楽はお好きですか?

Magst du Musik?

音楽は好きですか。

音楽が好きなの?

Mein Hobby ist Musik.

私の趣味は音楽だ。

Meine Mutter liebt Musik.

私の母は、音楽がとても好きです。

Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen.

音楽のボリュームを調整したいのですが。

Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.

音楽は人類の共通語である。

Er hörte Musik in seinem Zimmer.

彼は自分の部屋で音楽を聴いた。

Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.

テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。

Sie hört gerne Musik.

彼女は音楽を聞くことが好きだ。

Du wirst diese Art von Musik mögen.

君はこの種の音楽が好きになるだろう。

Genau wie ihre Freunde mag sie gerne Musik.

彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。

Mein Hobby ist Musik hören.

私の趣味は音楽を聞くことです。

Betty mag klassische Musik.

ベティはクラシック音楽が好きです。

Die Beatles wurden wegen ihrer ausgezeichneten Musik berühmt.

ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。

Dreh die Musik lauter!

音楽の音を大きくして!

Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt.

彼の音楽が全国で大流行している。

Ich mag diese Art von Musik nicht.

私はこういった音楽はあまり好きではない。

Ich bin mit seiner Musik vertraut.

私は彼の音楽をよく知っている。

Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik.

端的に言って、彼には音楽の才能がない。

Wir hören Musik.

私たちは音楽を聴いている。

Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.

彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。

Sie ist nach Deutschland gegangen, um Musik zu studieren.

彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。

Interessierst du dich für Musik?

あなたは音楽に興味がありますか。

音楽に興味ある?

Musik ist eine Universalsprache.

音楽は世界の共通言語だ。

Ich höre gerne Musik.

音楽を聴くのが好きです。

Ich höre lieber Jazz als klassische Musik.

クラシックよりもジャズを好んで聞きます。

Er hörte in seinem Zimmer Musik.

彼は自分の部屋で音楽を聴いていた。

Das Orchester begann, nostalgische Musik zu spielen.

管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。

Ich weiß, dass Nancy Musik mag.

ナンシーが音楽が好きな事を知っています。

Sie reden über Musik.

彼らは音楽の話をしている。

Ich werde müde, wenn ich sanfte Musik höre.

穏やかな音楽を聞くと眠くなる。

Wir tanzten zur Musik.

私達は音楽に合わせて踊った。

Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr?

ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。

Was für Musik hast du gehört?

あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。

Was glaubst du eigentlich wie spät es ist? Weisst du nicht, dass du die Nachbarn belästigst, wenn du um diese Zeit noch so laut Musik an hast?

今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。

Sie tanzten zur Musik.

彼らは音楽に合わせて踊っていました。

Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert.

彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。

Auch ich liebe Musik.

私も音楽が大好きです。

So wie viele Studenten beim Lernen Musik hören, ist es durchaus nicht außergewöhnlich bei der Heimarbeit zur eigenen Unterhaltung den Fernseher oder das Radio anzustellen.

学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。

Während er ruht, hört er Musik.

彼は休憩中に音楽を聞く。

Diese Art Musik gefällt mir nicht.

僕はこういう音楽が好きではない。

Sein Sohn hat eine Begabung für die Musik.

彼のむすこには音楽の才能がある。

Er mag Musik wirklich sehr gern.

彼は音楽がたいへん好きである。

Tom hörte bis spät nachts Musik in seinem Zimmer.

トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。

Sie interessiert sich sehr für Musik.

彼女は音楽に非常に興味を持っている。

Er redete über Musik.

彼は音楽について語った。

Wenn ich versuche, mit der Medienwiedergabe Musik zu hören, tritt ein Fehler auf, und ich kann die Datei nicht abspielen.

media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。

Ich interessiere mich für Musik.

私は音楽に興味があります。

Ich finde keinen solchen Gefallen an der Musik wie du.

私はあなたほど音楽は好きでない。

Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten.

その音楽を聞くと昔のことを思い出す。

Tom und Maria tanzten zu der Musik.

トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。

Ich verstehe nichts von Musik.

私は音楽が分からない。

Tom war der erste, der Marias Begabung für Musik erkannte.

メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。

Auch wenn ich mit dem Arbeiten anfangen muss, will ich auf jeden Fall mit der Musik, in irgendeiner Form, weitermachen.

社会人になっても何らかの形で音楽は続けたいと思ってます。

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

普段どんな音楽聴いてるの?

Die Wichtigkeit der Musik wird unterbewertet.

音楽の重要性は過小評価されている。

Damals bedeutete Musik alles für uns.

当時の僕らにとっては音楽が全てだった。

Ich könnte mir kein Leben ohne Musik vorstellen.

音楽のない人生なんて考えられない。

Während Sie laufen, spielen Sie nicht mit dem Handy und hören Sie keine Musik.

携帯電話を操作しながら、音楽を聴きながらなどの「ながら歩き」はやめましょう。

Tom liebt es, über Musik zu reden.

トムは音楽の話をするのが大好きだ。

Welche Musik mögen Sie?

どんな音楽が好きですか?

Das Mädchen mag Musik.

女の子は音楽が好きです。

Tom mag Musik.

トムは音楽が好きだ。

Sie versteht Musik.

彼女は音楽がわかる。

Tom mag klassische Musik.

トムはクラシック音楽が好きだ。

Maria mag klassische Musik, Tom hingegen ist ein Heavy-Metal-Fan.

メアリーはクラッシック音楽が好きだが、トムはヘヴィメタルファンです。

In meiner Freizeit höre ich oft Musik.

暇なときはよく音楽を聞いています。

Tom interessiert sich leidenschaftlich für Musik.

トムは、音楽に夢中です。

Sie hört beim Lernen immer Musik.

彼女はいつも音楽を聴きながら勉強する。

Ich mag Musik dieses Genres.

このジャンルの曲が好きです。

Ohne Musik könnte ich nicht leben.

音楽なしでは生きられない。

Tom widmet seine Leidenschaft der Musik.

トムは、音楽に情熱を注いでいます。

Was für Musik hast du gehört, als du zum Auslandsstudium in Japan warst?

日本に留学していた時、どんな音楽を聴いてたの?

Was für japanische Musik gefällt dir?

日本の音楽は、どんなのが好きだった?

Musik erfüllt unser Leben mit Freude.

音楽は私達の生活を楽しくする。

Möchtest du Musik hören?

音楽が聴きたいの?

Meine Schwester mag klassische Musik nicht weniger als ich.

私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。

Meine Freunde mögen alle die gleiche Art von Musik wie ich.

私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。

Synonyme

Grup­pe:
団体
集団
Kom­po­si­ti­on:
作曲
組成

Untergeordnete Begriffe

Ge­räusch:
雑音
騒音
Lied:
歌曲
Me­lo­die:
メロディ (merodî)
曲調
Oper:
オペラ (opera)
Ton:
粘土

Mu­sik übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Musik. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Musik. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 669, 236458, 330472, 330601, 330602, 341499, 341503, 341504, 367877, 370053, 403394, 408517, 411753, 411761, 413998, 414195, 423502, 437826, 438916, 439395, 445027, 452588, 454924, 467720, 500811, 551501, 591239, 664051, 733475, 751586, 761891, 770540, 790706, 797903, 825910, 849071, 940503, 942730, 945508, 1023502, 1142648, 1287990, 1325979, 1516662, 1529825, 1547003, 1550132, 1676583, 1787459, 1833564, 2095247, 2233507, 2250704, 2300431, 2746337, 2814531, 3126001, 3256563, 3314883, 3348556, 3393806, 3445938, 3561448, 3713256, 4278287, 5347293, 6615106, 7335336, 7697357, 8201296, 8239163, 8567118, 8569871, 8607192, 8623988, 8630540, 8802161, 8816953, 8900758, 9602982, 10364816 & 11309224. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR