Was heißt »Kraft« auf Spanisch?

Das Substantiv Kraft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • fuerza (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Gleichgewicht ist das Ergebnis des Kampfes gegeneinander gerichteter Kräfte. Je besser jede dieser gegeneinander kämpfenden Kräfte ihre Rolle ausfüllt, desto glücklicher lebt die Welt.

El equilibrio es el resultado de la lucha entre fuerzas opuestas. Mientras mejor se desempeñan en su papel estas fuerzas de lucha opuestas, más feliz vive el mundo.

Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen.

No tengo la fuerza de seguir intentándolo.

No tengo la fuerza para seguir intentando.

In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik.

En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.

Er hat mehr Kraft als ich.

Él tiene más fuerza que yo.

Das System wird bald in Kraft treten.

El sistema pronto entrará en rigor.

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.

La ley entrará en vigor a partir del primero de abril.

Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt.

La educación es una fuerza que trae el progreso.

Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.

Él siempre se dedica con toda su fuerza a su trabajo.

Dieser Ring ist ein magischer Gegenstand, der seinem Träger große Kräfte verleiht.

Este anillo es un objeto mágico que da gran poder a su usuario.

Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.

A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar.

Im Judo ist Technik wichtiger als Kraft.

En judo, la técnica es más importante que la fuerza.

Ich versuchte mit aller Kraft, die Tür zu öffnen.

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

Este contrato entra en vigor a medianoche.

Iss mehr, sonst kommst du nicht zu Kräften.

Come más, o no cogerás fuerzas.

In der Ruhe liegt die Kraft.

En la calma se encuentra la fuerza.

Trau lieber deiner Kraft als deinem Glück.

Mejor confía en tu fuerza que en tu suerte.

Die größte Kraft des Lebens ist der Dank.

Las gracias son la fuerza más grande de la vida.

La mayor fuerza de la vida es la gratitud.

In Russland nutzten die reaktionärsten Kräfte den tief wurzelnden Aberglauben aus, um ungebildete Menschen zu Pogromen aufzustacheln.

En Rusia, las fuerzas reaccionarias explotan las supersticiones profundamente enraizadas para incitar a la gente inculta al pogromo.

Solange du jemanden hast, den du von Herzen liebst, hast du eine motivierende Kraft und kannst der ganzen Welt begegnen.

Mientras tengas a alguien a quien amar desde el corazón, tienes una fuerza alentadora y puedes encarar al mundo entero.

Es gibt keine absoluten Wahrheiten, außer vielleicht auf dem abstrakten Gebiet der Mathematik. Wahrheiten beziehen sich immer auf Zeiten, Orte, Kräfte, Umstände und so weiter.

No hay una verdad absoluta, excepto tal vez en el campo abstracto de la matemática. Las verdades siempre se relacionan a tiempos, lugares, fuerzas, circunstancias y más.

Unterschätzt meine Kraft nicht.

¡No subestiméis mi fuerza!

Das geht über meine Kräfte.

Eso supera mis capacidades.

Es näherte sich der Abend und die Kraft der Sonnenstrahlen nahm ab, doch noch immer wärmten sie die nackten Körper der Strandgäste.

La noche se acercaba y los rayos del sol se hacían más débiles, pero todavía calentaban los cuerpos desnudos de los playistas.

All das erreichte sie aus eigener Kraft.

Ella consiguió todo eso por sus propios medios.

Ich habe alles aus eigener Kraft erreicht.

Conseguí todo por mis propios medios.

Wir haben diese Ergebnisse aus eigener Kraft erreicht.

Obtuvimos estos resultados por nuestros propios medios.

Sie retteten sich aus eigener Kraft.

Ellos se salvaron por su propios medios.

Er hat es geschafft, dieses Problem aus eigener Kraft zu lösen.

Él consiguió resolver ese problema por sus propios medios.

Ich habe bärige Kräfte.

Tengo la fuerza de un oso.

Der Autor muss diesen Text in einem Zustand großer geistiger Klarheit geschrieben haben. Es liegt eine Kraft in seinen Worten, die sich auf den Leser überträgt.

El autor debe haber escrito este texto en un estado de gran claridad de espíritu. De sus palabras emana una fuerza que se trasmite al lector.

Das Land stand unter dem Bann einer unbesiegbaren Kraft.

El país estaba bajo el hechizo de una fuerza inconquistable.

Diese Aufgabe geht über meine Kräfte.

Es una tarea que va más allá de mi poder.

Ich habe meine Kraft verloren.

Perdí mi fuerza.

Er versuchte mit aller Kraft, den Bogen zu spannen und den Pfeil so weit wie möglich zu schießen.

Él intentó estirar el arco con todas sus fuerzas y disparar la flecha tan lejos como fuera posible.

Widme alle deine Kräfte deiner jetzigen Aufgabe! Vergiss alles andere!

¡Dedica todas tus fuerzas a tu tarea de ahora! ¡Olvida todo lo demás!

Widmet alle eure Kräfte eurer jetzigen Aufgabe! Vergesst alles andere!

¡Dediquen todas sus fuerzas a su tarea de ahora! ¡Olviden todo lo demás!

Kraft ist die Materie der Stoffe.

Es de energía que se hace la materia.

Drei Dinge braucht man zu allem: Kraft, Verstand und Willen.

Hay tres cosas que se necesitan para todo: fuerza, comprensión y voluntad.

Der Lohn für eine erfüllte Pflicht ist die Kraft, die nächste zu tun.

La recompensa por el deber cumplido es la fuerza para ocuparse del siguiente.

Sie verfügt über übernatürliche Kräfte!

¡Ella tiene poderes supernaturales!

Das Gesetz tritt in Kraft.

La ley entra en vigor.

In der Einheit liegt die Kraft.

En la unión está la fuerza.

Letztes Wochenende ist die Winterzeit in Kraft getreten.

El pasado fin de semana entró en vigor el horario de invierno.

Ich muss wieder zu Kräften kommen.

Tengo que recuperar fuerzas.

Tom kämpfte mit aller Kraft.

Tom luchó con toda su fuerza.

Die Spanier haben heute gerade eine faschistische Partei als drittstärkste Kraft gewählt.

Los españoles hoy acaban de elegir a un partido fascista como la tercera fuerza más fuerte.

Wer keine Kraft zum Träumen hat, hat keinen Mut zum Kämpfen.

Quien no tiene fuerza para soñar no tiene valor para luchar.

Ist es möglich zu glauben, dass die subatomaren Teilchen sowie die sehr eigentümlichen Kräfte, die sie dazu bringen, sich zu verbinden, um Materie zu erzeugen, nicht das Werk einer übernatürlichen Intelligenz sind?

¿Es posible creer que las partículas subatómicas, así como las fuerzas muy peculiares que las llevan a combinarse para generar materia, no son obra de una Inteligencia Sobrenatural?

Es gibt keine Kraft ohne Wahrheit.

No hay poder sin verdad.

Synonyme

Dampf:
vapor
Ei­fer:
afán
ahínco
celo
empeño
entusiasmo
fervor
presura
Ein­fluss:
influencia
influjo
Elan:
brío
ímpetu
Ex­e­ku­ti­ve:
el ejecutivo
Ge­walt:
violencia
Haus­an­ge­stell­te:
empleada doméstica
In­ten­si­on:
tensión
Ka­ra­cho:
a toda mecha
Leis­tungs­fä­hig­keit:
eficiencia
potencia
rendimiento
Mit­ar­bei­ter:
asistente
empleado
trabajador
Or­gan:
órgano
Stär­ke:
almidón
potencia
Un­ge­stüm:
ímpetu
Ve­he­menz:
vehemencia
Vi­ta­li­tät:
vitalidad
Wucht:
ímpetu

Antonyme

Schwä­che:
debilidad
flaqueza

Spanische Beispielsätze

  • Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

  • La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.

  • La unión hace la fuerza.

  • Los caballos de fuerza de un auto no ayudan si un burro lo maneja.

  • La lluvia caía con más fuerza todavía.

  • Mi fuerza muscular se ha debilitado por falta de ejercicio.

  • Dios es nuestra fuerza.

  • Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.

  • Más vale maña que fuerza.

  • Este símbolo representa fuerza e integridad.

  • Ese fue el triunfo de la civilización sobre la fuerza.

  • Si usted no nos escucha, tendremos que recurrir a la fuerza.

  • Entró a la fuerza a la casa.

  • No me pongas una camisa de fuerza, porque no estoy loco.

  • Tom abrazó con fuerza a Mary.

  • Sentí mi corazón latir con fuerza.

  • A menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia.

  • El que vence a otros tiene fuerza. El que se vence a sí mismo es fuerte.

  • Tienes el doble de fuerza que yo.

  • Ingresé a la fuerza aérea.

Untergeordnete Begriffe

An­zie­hungs­kraft:
fuerza de atracción
gravitación
Ar­beits­kraft:
mano de obra
Atom­kraft:
energía nuclear
Bü­ro­kraft:
oficinista
Fach­kraft:
especialista
Flieh­kraft:
fuerza centrífuga
Gra­vi­ta­ti­on:
gravitación
Kauf­kraft:
poder adquisitivo
Nor­mal­kraft:
fuerza normal
Schwer­kraft:
fuerza de gravedad
gravitación
Seh­kraft:
vista
Streit­kraft:
fuerza armada
Trag­kraft:
capacidad de carga (L=E)
Wind­kraft:
potencia eólica
Zen­t­ri­fu­gal­kraft:
fuerza centrífuga

Kraft übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kraft. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Kraft. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 3391587, 917, 119878, 344601, 369650, 381114, 396898, 399458, 457354, 493651, 568455, 677690, 914409, 969681, 984503, 1000141, 1000143, 1225495, 1250500, 1258161, 1425881, 1430275, 1439963, 1650535, 1650541, 1650547, 1650611, 1650624, 1868855, 1948660, 1976483, 2143547, 3077637, 3118666, 3391661, 3391663, 3865028, 5020383, 5127237, 5268177, 5625006, 6041475, 7412923, 7533592, 8293339, 8317216, 9373618, 10606952, 12008922, 331069, 401614, 514265, 615595, 657004, 676896, 721637, 831204, 883942, 1289154, 1356858, 1450721, 1454108, 1476231, 1551537, 1586332, 1602180, 1602236, 1633106 & 1661849. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR