Was heißt »Kä­se« auf Französisch?

Das Substantiv »Kä­se« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • fromage (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse.

Plus de fromage, plus de trous. Plus de trous, moins de fromage. Donc : plus de fromage, moins de fromage.

Plus on a de fromage, plus on a de trous. Plus on a de trous, moins on a de fromage. Il s'ensuit : Plus on a de fromage, moins on a de fromage.

Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de brebis, et d'autres mammifères.

Dieser Kuchen schmeckt nach Käse.

Ce gâteau a le goût de fromage.

Ce gâteau a un goût de fromage.

Ce gâteau a goût de fromage.

Ce gâteau goûte le fromage.

Ich habe Käse und ein bisschen Milch gekauft.

J'ai acheté du fromage et un peu de lait.

Tom mag keinen Käse.

Tom n’aime pas le fromage.

Ich mag Käse nicht besonders.

Je n'aime pas beaucoup le fromage.

Käse ist nicht leicht verdaulich.

Le fromage ne se digère pas facilement.

Käse wird aus Milch gemacht.

Le fromage est fait avec du lait.

Le fromage est fabriqué à partir du lait.

In diesem Geschäft werden Nahrungsmittel wie Butter, Käse und Zucker verkauft.

Ce magasin vend des produits alimentaires comme du beurre, du fromage et du sucre.

Käse und Butter sind Milchprodukte.

Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.

Brauchst du Brot, Wurst und Käse?

As-tu besoin de pain, de saucisse et de fromage ?

Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse.

L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage.

L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage.

Es ist allen bekannt, dass der Mond aus Käse gemacht ist.

Tout le monde sait que la lune est faite de fromage.

Bringst du mir bei, wie man Käse macht?

M'apprends-tu à faire du fromage ?

Wenn der Käse gut, aber der Kuchen eine Lüge ist, was ist dann ein Käsekuchen? - Eine gute Lüge.

Si le fromage est bon, mais que le gâteau est un mensonge, qu'est-ce qu'un gâteau au fromage ? Un bon mensonge.

Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht.

L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée.

Käse und andere Milchprodukte vertrage ich nicht.

Le fromage et les autres produits laitiers ne me réussissent pas.

Willkommen zur langen Nacht des Käses und des Weines.

Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage.

Mein Brötchen ist mit Käse belegt, deines mit Wurst.

Mon petit pain est au fromage, le tien à la saucisse.

Dieser Käse wird aus Ziegenmilch hergestellt.

Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.

Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.

Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Ich strich den Käse gleichmäßig auf das Brot.

J’ai étalé le fromage sur le pain.

Einige Kinder hatten Klappbrötchen mit Erdnusscreme dabei, andere solche, die mit Schinken und Käse belegt waren.

Quelques enfants ont emmené des sandwiches au beurre de cacahuètes, d'autres des sandwiches au jambon ou au fromage.

Ich möchte Käse essen.

Je veux manger du fromage.

Ich will den Käse essen.

Je veux manger le fromage.

Ich schätze, es waren mindestens zwanzig Sorten Käse auf dem Tisch.

Je suppose qu'il y avait au moins vingt sortes de fromages sur la table.

Ich mag keinen Käse.

Je n'aime pas le fromage.

Käse, Butter, Sahne, Jogurt und Kefir sind Milchprodukte.

Fromage, beurre, crème, yaourt et le kéfir sont des produits laitiers.

Ich esse Käse.

Je mange du fromage.

Du magst keinen Käse.

Tu n'aimes pas le fromage.

Er mag keinen Käse.

Il n'aime pas le fromage.

Wir mögen keinen Käse.

Nous n'aimons pas le fromage.

Ihr mögt keinen Käse.

Vous n'aimez pas le fromage.

Ich liebe alles Französische, insbesondere den Käse.

J'aime tout ce qui est français, en particulier le fromage.

Ich habe Käse gegessen.

J'ai mangé du fromage.

Der Käse ist nicht billig, er ist teuer.

Le fromage n'est pas bon marché, il est cher.

Ich kann Käse nicht essen.

Je ne peux pas manger de fromage.

Willst du Käse?

Veux-tu du fromage ?

Welchen Käse möchten Sie, den aus Holland oder den aus Frankreich?

Quel fromage voulez-vous, celui de Hollande ou celui de France ?

Dieser Käse ist zu teuer.

Ce fromage est trop cher.

Unser Kater liebt Käse.

Notre chat adore le fromage.

Käse!

Conneries !

Was ist Ihrer Meinung nach der beste Käse?

Quel est le meilleur fromage selon vous ?

Dieser Käse passt hervorragend zum Sauvignon blanc.

Ce fromage se marie bien avec le sauvignon blanc.

Maria kaufte Butter, Brot und Käse.

Marie a acheté du beurre, du pain et du fromage.

Tom hat alles bis auf dieses kleine Stück Käse aufgegessen.

Tom a tout mangé sauf ce petit morceau de fromage.

Wo ist der Käse?

Où est le fromage ?

Entweder Käse oder Nachtisch!

C'est fromage ou dessert.

Ich esse gern Brot mit Käse.

J'aime bien manger le pain avec du fromage.

Ich möchte bitte ein Ei mit Käse.

Je voudrais un œuf avec du fromage, s'il vous plaît.

Ich möchte bitte Kaffee und zwei Brötchen mit Käse.

Je voudrais du café, s'il vous plaît, et deux petits pains avec du fromage.

„Hier bitte, ein Frühstück mit Brötchen, Käse und Wurst.“ – „Danke!“ – „Bitte!“

« Voici un petit-déjeuner avec des petits pains, du fromage et de la charcuterie. » « Merci ! » « Je vous en prie ! ?

Ich liebe Pizza mit Käse.

J'aime la pizza au fromage.

Er isst gern Käse.

Il aime le fromage.

Ich esse keinen Käse.

Je ne mange pas de fromage.

Ich esse Käse, obwohl ich ihn nicht mag.

Je mange du fromage, bien que je ne l'aime pas.

Sie dürfen nicht glauben, dass wir in der Schweiz nur handgearbeiteten Käse herstellen.

Vous ne devez pas croire que nous produisons uniquement du fromage fait à la main en Suisse.

Ich mag Käse.

J'aime le fromage.

Sie isst alles außer Käse.

Elle mange de tout sauf du fromage.

Der Käse riecht kaum.

On ne sent pas trop le goût du fromage.

„Was wünschen Sie?“ – „Ich möchte bitte ein Frühstück mit Brötchen, Butter, Käse und Wurst.“ – „Nehmen Sie Kaffee oder Tee?“ – „Ich trinke Kaffee.“

« Que désirez-vous ? » « Je voudrais, s'il vous plaît, un petit déjeuner avec des petits pains, du beurre, du fromage et de la charcuterie. » « Prenez-vous du café ou du thé ? » « Je bois du café. ?

Dieser Käse hat einen üblen Geruch.

Ce fromage a une mauvaise odeur.

Ich ziehe Butter Käse vor.

Je préfère le beurre au fromage.

Ich habe Fleisch, Käse und Tomaten auf meinem Sandwich.

J'ai de la viande, du fromage et des tomates dans mon sandwich.

Dans mon sandwich il y a de la viande, du fromage et des tomates.

Der Käse ist schimmelig.

Le fromage est moisi.

Die Bäuerin in unserer Gegend hat einen neuen Käse entwickelt.

La fermière de notre secteur a mis au point un nouveau fromage.

Was Hinnerk uns da erzählt hat, war Käse.

Ce que nous a dit Henri était une connerie.

Der Käse ist nicht frisch.

Le fromage n'est pas frais.

Wenn ich am Käsen bin, trinke ich immer eine Tasse Molke, denn die soll gut für den Stoffwechsel sein.

Chaque fois que je fais du fromage, je bois une tasse de petit-lait parce que c'est censé être bon pour mon métabolisme.

Kannst du mir sagen, wo der Käse ist?

Peux-tu me dire où est le fromage ?

Seine Füße stinken nach Käse.

Ses pieds sentent le fromage.

Welche Farbe hat der Käse?

Quelle est la couleur du fromage ?

Dies sind nicht die Farben des Käses.

Ce ne sont pas les couleurs du fromage.

Synonyme

Ba­na­ne:
banane
Blöd­sinn:
idiotie
Fir­le­fanz:
fanfreluche
fioritures
Heck­meck:
baratin
chichis
Hum­bug:
bêtise (des bêtises)
Kil­le­fit:
bric-à-brac
camelote
chenolle
cossin
fatras
pacotille
ratatouille
saloperie
sloche
slotche
sludge
slush
Kohl:
chou
Ko­ko­lo­res:
balivernes
n’importe quoi
Krampf:
crampe
Lü­ge:
mensonge
Mist:
crotte
flûte
zut
Mum­pitz:
foutaise
Non­sens:
absurdité
Quark:
caillebotte
fromage blanc
Quatsch:
balivernes
idiotie
Scheiß:
merde
Schmon­zes:
bagou
bagoul
bagoulement
bavardage
bavassage
bavassement (bavassements)
bavasserie (bavasseries)
délayage
gibars
jacasserie (jacasseries)
kitsch
pacotille
papotage
parlote
parlotte
phraséologie
placotage
placote
quétainerie
ravaudage
sornette (sornettes)
verbalisme
verbiage
Schmu:
combine
cuisine
fricotage
grenouillage
magouille
tripotage
Schwach­sinn:
débilité
Sot­ti­se:
sottise
Stuss:
bêtise
caverie
connerie
couillonnade
fadaise
foutaise
niaiserie
nounounerie
sottise
Tin­nef:
bric-à-brac
camelote
chenolle
cossin
fatras
pacotille
ratatouille
saloperie
sloche
slotche
sludge
slush
Un­sinn:
non-sens
Un­wahr­heit:
nonvérité

Französische Beispielsätze

  • Je n'aime absolument pas le fromage de chèvre.

  • Tout ce que nous savons sur lui, c'est qu'il aime le fromage de chèvre. Je vous souhaite plein de succès dans votre travail, les gars !

  • Comment dit-on « fromage » en allemand ?

  • Nous avons du fromage de montagne et du fromage de chèvre.

  • Nous devons manger du fromage blanc.

  • Je mange habituellement un sandwich au jambon et au fromage au déjeuner.

  • Son haleine sent le fromage de chèvre.

  • N'en faites pas un fromage.

  • La fabrication du fromage est un art.

  • Puis-je avoir une tranche de gâteau au fromage ?

  • Coupez la bûche de fromage de chèvre en rondelles.

  • Il aime en faire tout un fromage.

  • Est-ce que tu aimes le fromage d'alpage ?

  • Puis-je avoir un autre morceau de fromage blanc, s'il vous plaît ?

Übergeordnete Begriffe

Le­bens­mit­tel:
aliment
denrée alimentaire
Nah­rungs­mit­tel:
aliment
denrée alimentaire

Untergeordnete Begriffe

Ana­log­kä­se:
fromage analogue
fromage recomposé
succédané de fromage
Brie:
brie
Ca­mem­bert:
camembert
Fe­ta:
feta
Fleisch­kä­se:
fromage d'Italie
Frisch­kä­se:
fromage à pâte fraîche
fromage frais
Hand­kä­se:
fromage à la main
Handkäse
Hart­kä­se:
fromage à pâte dure
Hüt­ten­kä­se:
fromage blanc à gros caillots
Moz­za­rel­la:
mozzarella
Quark:
caillebotte
fromage blanc
Roh­milch­kä­se:
fromage au lait cru
Schafs­kä­se:
fromages de brebis
Schim­mel­kä­se:
bleu
fromage à pâte fleurie
fromage bleu
Schmelz­kä­se:
fromage à pâte fondue
Stink­kä­se:
fromage puant
Weich­kä­se:
fromage à pâte molle
Zie­gen­kä­se:
fromage de chèvre

Käse übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Käse. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Käse. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 587763, 996, 337370, 344620, 360973, 368583, 446046, 568377, 667389, 701975, 706100, 752655, 874056, 949224, 967295, 1034411, 1219393, 1273024, 1387160, 1549398, 2223319, 2443904, 2741341, 2782739, 2948923, 3196481, 3749131, 3813565, 5215944, 5215947, 5215949, 5215957, 5800438, 5862930, 6031139, 6098450, 6098454, 6381262, 6450385, 6588156, 6599661, 6602441, 6700556, 6734452, 6742665, 6796044, 6854898, 7363150, 7707657, 7707943, 7753176, 8059302, 8226034, 8281241, 8315649, 8326218, 8538706, 8556380, 8580121, 8581262, 8603553, 8913480, 9165453, 9215050, 9763940, 9859853, 10167164, 10461005, 10648917, 10821866, 11154088, 11156395, 3271294, 5598213, 2709259, 6208250, 6853474, 7725079, 482259, 458554, 457564, 399988, 353358, 9742228, 10098574 & 10501379. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR