Was heißt »Frie­den« auf Englisch?

Das Substantiv Frie­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • peace

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Frieden ist ein sinnleeres Wort; was wir brauchen ist ein ruhmvoller Frieden.

Peace is a meaningless word; what is needed is a glorious peace.

Glück und Frieden sei beschieden Deutschland, unserm Vaterland. Alle Welt sehnt sich nach Frieden. Reicht den Völkern eure Hand!

Happiness and peace be granted to Germany, our fatherland. All the world longs for peace; reach your hand out to the peoples.

Frieden für die Menschheit können wir nur erreichen, wenn wir damit beginnen, den Frieden in uns selbst zu realisieren.

Peace for humanity is something we can only reach when we start to make peace a reality in ourselves.

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have.

Wir hoffen auf Frieden.

We hope for peace.

Wir sehnen uns nach Frieden.

We are longing for peace.

We long for peace.

Unser Land wünscht sich nur Frieden.

Our country desires only peace.

Ich habe mit meiner Tante Frieden geschlossen bevor sie starb.

I made my peace with my aunt before she died.

Jeder möchte dauerhaften Frieden.

Everybody wants permanent peace.

Liebe und Frieden.

Love and Peace.

Wer den Krieg fürchtet, soll Frieden stiften.

Who fears war should bring about peace.

Wenn du ewige Ruhe und ewigen Frieden finden willst, ist kämpfen nicht genug: Du musst auch überwinden.

If you want to find eternal quiet and peace, fighting is not enough; you must also conquer.

Nur Frieden kann die Welt retten.

Only peace can save the world.

Das Gegenteil von Frieden ist Krieg.

The obverse of peace is war.

Es gibt niemanden, der sich keinen Frieden wünscht.

There is no one who doesn't desire peace.

Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.

There never was a good war nor a bad peace.

Gib uns Frieden!

Give us peace!

Ruhe in Frieden.

Rest in peace.

Er versuchte Frieden zu schaffen.

He tried to bring about peace.

Unser Land will nichts als Frieden.

Our country wants nothing but peace.

Ƿile ūser land nān-ƿiht būtan friþ.

Ich habe Frieden mit meinem Schöpfer geschlossen. Ich bin bereit zu sterben.

I've made peace with my maker. I'm ready to die.

Ruhe in Frieden!

Rest in peace!

Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.

After a brief peace, war broke out again.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

As of 1950, the European Coal and Steel Community began to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Es war Frieden auf der ganzen Welt.

There was peace all over the world.

Sie sehnen sich nach Frieden.

They are eager for peace.

Wir leben in Frieden.

We live in peace.

Es herrscht jetzt Frieden zwischen beiden Ländern.

Both countries are now at peace.

Wir alle hoffen auf Frieden.

We all hope for peace.

Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg.

If you want peace, prepare for war.

Unsere Arbeit gilt dem Frieden.

We are working in the interest of peace.

Our work concerns peace.

Die wahren Geschenke der Weihnacht sind Liebe und Frieden. Die kannst du nicht im Geschäft kaufen.

The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.

Sie haben endlich mit dem Feind Frieden geschlossen.

They finally made peace with the enemy.

Es gibt keinen Weg zum Frieden, der Friede ist der Weg.

There is no path to peace. Peace is the path.

Gebt dem Frieden eine Chance!

Give peace a chance!

Menschen auf der ganzen Welt bangen um den Frieden.

People all over the world are anxious for peace.

Wir wollen Frieden.

We want peace.

Ich bestehe darauf, dass du Tom in Frieden lässt.

I insist that you leave Tom alone.

Lassen Sie mich in Frieden! Ich hasse Sie!

Leave me alone! I hate you!

Wir konnten hier in Frieden leben.

We could live in peace here.

Einzig der Frieden kann der Welt Rettung sein.

Nothing but peace can save the world.

Könnt ihr mich nicht in Frieden lassen?

Can't you leave me alone?

Meiner Meinung nach ist immerwährender Frieden nicht mehr als eine Traumvorstellung.

In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.

Den Frieden kann man weder in der Arbeit noch im Vergnügen, weder in der Welt noch in einem Kloster, sondern nur in der eigenen Seele finden.

One cannot find peace in work or in pleasure, in the world or in a convent, but only in one's soul.

Lass deine Seele sich zum Frieden wenden!

Let your soul turn to peace!

In deinen Armen findet meine Seele Frieden.

In your arms my soul finds peace.

Sie schaffen eine Wüste und nennen das Frieden.

They make a desert, and they call it peace.

Angst ist die Furcht vor unserer eigenen Unfähigkeit zum Frieden.

Angst is the fear of our own incapacity for peace.

Wir müssen die Libanesen unterstützen, die für die Demokratie marschierten und bluteten, und die Israelis und Palästinenser, die einen sicheren und dauerhaften Frieden suchen.

We must support the Lebanese who have marched and bled for democracy, and the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting peace.

Die Toten sind nicht mehr und können sich nicht mehr verteidigen. Am besten lässt man sie in Frieden!

The dead are gone and they cannot defend themselves. The best thing to do is to leave them in peace!

Wir alle sehnten uns nach Frieden.

We all wished for peace.

Die Gottlosen haben keinen Frieden.

There is no rest for the wicked.

There's no rest for the wicked.

Er lebt in Frieden.

He lives in peace.

Tom wollte einfach nur etwas Ruhe und Frieden haben.

All Tom wanted was some peace and quiet.

In der Ehe mag kein Frieden sein, regiert darin das Mein und Dein.

In marriage there will be no peace if "mine" and "yours" rules.

Man wollte in Frieden mit den Indianern leben.

They wanted to live in peace with the Indians.

Wahrscheinlich wollen sie um Frieden bitten.

They probably want to sue for peace.

Die Taube symbolisiert Frieden.

The dove symbolizes peace.

Will man Frieden erreichen, muss man die Überheblichkeit, den Geiz und den Machthunger beseitigen.

If you want to find peace, you must suppress arrogance, avarice and ambition of power.

Endlich ist Frieden eingekehrt.

Peace has finally returned.

Frieden ist besser als Krieg.

Peace is better than war.

Frieden beginnt am Esstisch.

Peace begins at the dinner table.

Endlich kann ich in Frieden sterben.

I can finally die in peace.

Unterschiedliche Völker können nur dann in Frieden zusammenleben, wenn sie ihre jeweilige Kultur gegenseitig respektieren.

Different nations can only coexist peacefully if they respect each other's respective culture.

Der Tod muss wunderschön sein: in der weichen, braunen Erde zu liegen, während die Gräser sich über dem Haupt im Winde wiegen, und der Stille zu lauschen, ohne ein Gestern, ohne ein Morgen, die Zeit und das Leben zu vergessen, in Frieden zu sein ...

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.

Lernen, Dinge zu ignorieren, ist einer der besten Wege zu innerem Frieden.

Learning to ignore things is one of the great paths to inner peace.

Ohne Gerechtigkeit wird es keinen Frieden geben.

Without justice there will be no peace.

Wir wollen einfach in Frieden leben.

We just want to live in peace.

Im Hause herrschten Ruhe und Frieden.

Peace and quiet reigned in the house.

The house was quiet and peaceful.

Es war einmal ein König und eine Königin, die lebten in Frieden miteinander und hatten zwölf Kinder, das waren aber lauter Buben.

There were once on a time a king and a queen who lived happily together and had twelve children, but they were all boys.

Wir kommen in Frieden.

We come in peace.

Der Frieden von Stettin beendete 1570 den Krieg zwischen Schweden und Dänemark.

The Treaty of Stettin of 1570 ended the war between Sweden and Denmark.

Frieden ist nicht Konfliktlosigkeit, sondern die Fähigkeit, auf friedliche Weise mit Konflikten umzugehen.

Peace is not the absence of conflict, but the ability to cope with conflict by peaceful means.

In Anbetracht der zerstörerischen Gewalt moderner Waffen ist die Erhaltung des Friedens nicht nur ein Ziel, sondern eine heilige Verpflichtung.

With the destructive power of today's weapons, keeping the peace is not just a goal; it's a sacred obligation.

Frieden ist nicht die Abwesenheit von Kriegern, sondern deren neue Gedanken, Gefühle und Taten mit offenen Herzen.

Peace is not the absence of warriors, but their new thoughts, feelings and actions with open hearts.

Ich will einfach nur etwas Ruhe und Frieden.

What I want is some peace and quiet.

Gehe ruhig und gelassen durch Lärm und Hast und sei des Friedens eingedenk, den die Stille bergen kann.

Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence.

Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence.

Der junge König ward mit seiner wahren Braut vermählt, und die beiden herrschten über das Reich in Frieden und Glückseligkeit.

The young King was married to his real bride, and both reigned over the kingdom in peace and happiness.

Wir brauchen jetzt einfach nur ein bisschen Ruhe und Frieden.

What we need now is a little peace and quiet.

Ich bin froh, in einer Gegend zu leben, in der Frieden herrscht.

I'm glad I'm living in a region that's at peace.

Lass mich in Frieden leben!

Let me live in peace.

Frieden!

Peace.

Das ganze Land will Frieden.

The whole nation wants peace.

Der Weg zum Frieden ist garantiert kein einfacher.

The road to peace is never smooth.

Sie wollen Frieden.

They want peace.

Die Feinde des Friedens müssen vernichtet werden.

Enemies of peace must be liquidated.

Der Mensch ist nie so sehr zum Frieden bereit als nach dem Kriege.

Men are never so ready for peace as after war.

Die Geschichte ist wie ein Walzer: sie folgt ewig den drei Schritten Krieg, Frieden und Revolution.

History is like a waltz, eternally following the three steps of war, peace and revolution.

Der Frieden ist dem Kriege vorzuziehen.

Peace is preferable to war.

Im Frieden begraben Söhne die Väter, doch im Krieg Väter die Söhne.

In peace sons bury fathers, but in war fathers bury sons.

Europa trägt dazu bei, die Normen und Regeln einzuhalten, die den Frieden erhalten und den Wohlstand in der ganzen Welt fördern können.

Europe helps to uphold the norms and rules that can maintain peace and promote prosperity around the world.

Das deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.

The German people are therefore committed to inviolable and inalienable human rights as the basis of every human community, peace and justice in the world.

Finde Frieden!

Find peace.

Frieden bringt Vergebung mit sich.

Freedom brings forgiveness with it.

Geht in Frieden!

Go in peace.

Geh in Frieden!

Go in peace!

„Du solltest dich um des Friedens willen bei Tom entschuldigen.“ – „Auf keinen Fall! Er ist schuld!“

"For the sake of some peace and quiet, you should apologise to Tom." "No chance! It's his fault!"

Ein ungerechter Frieden ist nur ein Waffenstillstand.

Peace without justice is a ceasefire.

Gegenseitiges Verständnis stiftet Frieden.

Mutual understanding promotes peace.

Genießen wir diese Ruhe, diesen Frieden.

Let's enjoy this peace and quiet.

Synonyme

Ent­span­nung:
relaxation
Ru­he:
calm
quiet
tranquility

Sinnverwandte Wörter

Ei­nig­keit:
consensus
unity
Ein­klang:
accord
harmony
Ein­tracht:
concord
harmony
Ein­ver­neh­men:
understanding
Frie­dens­ver­trag:
peace treaty
Har­mo­nie:
harmony
Stil­le:
silence
still
Über­ein­stim­mung:
correspondence

Antonyme

Krieg:
war

Englische Beispielsätze

  • At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.

  • The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.

  • All I want is peace and quiet.

  • In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.

  • I'd like a doll, a new bicycle..... and peace on earth!

  • We all hope that this cease-fire will make for world peace.

  • People were eager for peace.

  • Is world peace made possible by friendship?

  • I disputed with him about world peace for an hour.

  • Those people contributed greatly to world peace.

  • Wishing you peace and happiness at Christmas.

  • Our ultimate goal is to establish world peace.

  • We are anxious for world peace.

  • We are longing for world peace.

  • We are a peace-loving nation.

  • We should try to obtain peace.

  • They lived in peace.

  • They are a peace-loving people.

  • They sued for peace.

  • Her mind is at peace.

Untergeordnete Begriffe

Dik­tat­frie­den:
dictated peace (L=E)
See­len­frie­den:
peace of mind
Welt­frie­den:
world peace

Frie­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frieden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Frieden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1309577, 2382249, 6365307, 1103, 340884, 353323, 360659, 362584, 369920, 448155, 526591, 620571, 633663, 651474, 662150, 677907, 692686, 692887, 717507, 900061, 1031152, 1229420, 1286511, 1349809, 1420636, 1454301, 1476135, 1536136, 1555002, 1594871, 1613291, 1766218, 1784756, 1798855, 1959222, 1995003, 2023344, 2214134, 2220258, 2459600, 2634060, 2636926, 2664316, 2690922, 2766408, 2787784, 2927328, 3008553, 3049859, 3076526, 3125177, 3322668, 3391127, 3565099, 3966192, 3985613, 4059468, 4273200, 4347586, 4636077, 4738906, 5099217, 5215760, 5353371, 5428705, 5563402, 5682949, 5807734, 5925584, 6033097, 6135670, 6140178, 6167011, 6296608, 6483580, 6592305, 6710950, 6782530, 6850431, 6961853, 7217966, 7251447, 7354163, 7362150, 7413154, 7552090, 7757562, 8134578, 8244520, 8286017, 8301982, 8306162, 8627349, 8679278, 8968365, 8999188, 9019979, 9999194, 10121400, 10160751, 181732, 241469, 251880, 73276, 64358, 57787, 270506, 271197, 284443, 41984, 28495, 23432, 22869, 22868, 22674, 22672, 307509, 307510, 307692 & 309436. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR