Was heißt »Frie­den« auf Ungarisch?

Das Substantiv Frie­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • béke

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Es gibt keinen Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.

Nincs út a békéhez, mert a béke az út.

Es führt kein Weg zum Frieden, denn Frieden ist der Weg.

Nincs a békéhez vezető út, mert a béke maga az út.

Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn.

Japán és a szomszéd országok között béke van.

Gib uns Frieden!

Hagyj békén bennünket!

Lass mich in Frieden!

Hagyj békén!

Japan lebt in Frieden mit seinen Nachbarn.

Japán békében él a szomszédaival.

Es gibt keinen Weg zum Frieden, der Friede ist der Weg.

A békéhez nincs út, a béke az út.

A békéhez nem létezik út, a béke az út.

Er lebt in Frieden.

Békében él.

Die Taube symbolisiert Frieden.

A galamb a béke jelképe.

A galamb a béke szimbóluma.

A galamb a békét szimbolizálja.

A galamb a békét jelképezi.

Endlich ist Frieden eingekehrt.

Végre béke honol.

Wird denn überhaupt nie Frieden einkehren?

Most már soha nem lesz béke?

Der Krieg ist ein Geschäft. Es ist kein Wunder, dass es niemals Frieden gibt.

A háború üzlet. Nem is csoda, hogy sosincs béke.

Um des Friedens willen gibt Tom Maria immer recht.

A béke kedvéért Tomi mindig igazat ad Marinak.

Meine Nachbarn sind Menschen des Friedens und des guten Willens.

A szomszédaim békeszeretöek és jószándákúak.

Wir werden den Frieden bewahren, koste es, was es wolle.

Megőrizzük a békét, kerül, amibe kerül.

Wir werden den Frieden bewahren, und sei es durch Krieg.

Megőrizzük a békét, akár harc árán is.

Megőrizzük a békét, ha harcra kerül is a sor.

Maria ließ die Schwere ihres irdischen Leibes hinter sich und stieg mit den Wolken zum allerfüllenden Licht des blauen Himmels empor, wo sie ihren Frieden fand.

Mária maga mögött hagyta földi testének porhüvelyét, és a felhőkkel felemelkedett az ég mindent elborító kék fényébe, hol békéjét meglelte.

Alle Religionen wollen Frieden. Andere wollen Krieg.

Minden vallás a békét óhajtja, mások azok, akik háborút akarnak.

Unterschiedliche Völker können nur dann in Frieden zusammenleben, wenn sie ihre jeweilige Kultur gegenseitig respektieren.

A különböző népek csak akkor tudnak békében együtt élni, ha kölcsönösen tisztelik egymás kultúráját.

Das Haus mit zwei Gebietern kennt keine Eintracht, der Staat mit zwei Regierungen keinen Frieden.

Ahogy egy háztartásban két uralkodó típus nem tud megegyezni, úgy egy államban sem ismer nyugalmat két kormány.

Nur wo Freude ist, kann Frieden sein.

Csak ott lehet béke, ahol barátság van.

Im Hause herrschten Ruhe und Frieden.

Nyugalom és béke volt otthon.

Im Irak konnten Christen und Muslime nie in Frieden zusammenleben.

Irakban a keresztények és muszlimok soha nem tudtak békében együttélni.

Möge sie in Frieden ruhen.

Nyugodjék békében.

Frieden!

Békét!

Du kannst nicht in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.

Nem élhetsz nyugodtan, ha a rosszindulatú szomszéd nem akarja.

Der Frieden in Europa war nur von kurzer Dauer.

Európában a béke csak rövid ideig tartott.

Es werde endlich Frieden!

Legyen már béke!

Frieden findet man nur in den Wäldern.

Békét csak az erdőben találni.

Ein bisschen Ruhe und Frieden tun gut in dieser gottlosen Welt.

Jólesik egy kis nyugalom és béke ebben az istentelen világban.

Menschen wollen Frieden mit Waffen schaffen.

Az emberek a békét fegyverekkel akarják megteremteni.

Zelensky spielt jeden Tag seine Rolle, wofür er bezahlt wird, anstatt dass er versuchen würde, für sein Volk etwas Gutes zu tun, bespielsweise Sterben nach Frieden, um den Tod und das Zerstören vermeiden zu können.

Zelenszkíj minden nap a szerepét játsza, amiért fizetik, ahelyett hogy megpróbálna valami jót a népéért tenni, például törekedni a békére, hogy a halál és pusztítás elkerülhető legyen.

Das ist kein Frieden. Das ist ein Waffenstillstand auf zwanzig Jahre.

Ez nem béke; ez fegyverszünet húsz évre.

Wenn wir von Politikern Frieden erwarten, haben wir von der Geschichte gar nichts verstanden.

Ha a politikusoktól várunk békét, akkor semmit nem értettünk meg a történelemből.

Solange es Politiker gibt, wird es keinen Frieden auf der Erde geben.

Míg politikus van, nem lesz béke a Földön.

Unterwürfigkeit hat keine Freiheit, keine Gerechtigkeit, keinen Frieden und keine Entwicklung gebracht.

A szolgalelkűség nem hozott sem szabadságot, sem igazságot, sem békét, sem pedig fejlődést.

Synonyme

Ent­span­nung:
kikapcsolódás
Ru­he:
csend
nyugalom
pihenés

Sinnverwandte Wörter

Ein­tracht:
egyetértés
Har­mo­nie:
harmónia

Antonyme

Krieg:
háború

Ungarische Beispielsätze

  • Csak egy igazságos béke jelent egyben egy tartós békét.

  • Tomi leült egy nyugodt délutánon és hozzálátott a Háború és béke elolvasásához.

  • A béke legyen veletek!

Untergeordnete Begriffe

Son­der­frie­den:
különbéke
Welt­frie­den:
világbéke

Frie­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frieden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Frieden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2249933, 9604742, 369744, 692686, 1575459, 1757622, 1798855, 3391127, 4273200, 4636077, 4636079, 4747731, 4802910, 4846868, 5206446, 5208454, 5293689, 5309151, 5353371, 5464329, 5597186, 5925584, 6133231, 6620623, 7251447, 7972841, 8404180, 10252430, 10535209, 10603469, 10766901, 10902016, 11133125, 11717033, 11747656, 12390154, 4045003, 4929280 & 7913200. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR