") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Bruder/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Bruder Japanisch Was heißt »Bruder« auf Japanisch? Das Substantiv Bruder lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Mein kleiner Bruder sieht fern.
私の弟 はテレビを見ている。
Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das.
弟 は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。
Kann Ihr Bruder Auto fahren?
あなたのお兄 さんは車を運転できますか。
Das ist mein Bruder.
この人は私の兄 です。
Er sieht aus wie dein Bruder.
彼はお前の弟 に似ているよ。
彼はまるで君の弟 みたいだよ。
Mein Bruder mag Horrorfilme.
兄 はホラー映画が好きです。
Mein Bruder lebt in Tokyo.
私の兄 は東京に住んでいる。
Mein Bruder spricht sehr schnell.
弟 はとても早口だ。
Onkel Tom ist der Bruder meiner Mutter.
トムおじさんは母の弟 だ。
Sein älterer Bruder ist zwei Jahre älter als ich.
彼の兄 は私より2つ年上です。
Ich habe das gleiche Wörterbuch wie dein Bruder.
私は君の弟 と同じ辞書を持っている。
Mein Bruder ist gut in Mathematik.
兄 は数学が得意です。
Ich bin älter als dein Bruder.
私はあなたのお兄 さんより年上です。
Ich habe einen großen Bruder im gleichen Alter wie du.
私にはあなたと同じ年の兄 がいる。
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
私は君と君の兄 を間違えました。
Mein Bruder arbeitet in einer Bank.
私の兄 弟 は銀行で働いている。
Mein Bruder hat das Bild verkehrt herum aufgehangen.
弟 は絵をさかさに掛けた。
Ich habe keinen Bruder.
私には兄 弟 がいません。
Ich denke mit Stolz an meinen Bruder.
私は兄 を誇りに思う。
Ich ließ meinen Bruder zum Bahnhof gehen.
私は弟 を駅に行かせた。
Mein kleiner Bruder bat um Geld.
弟 がお金を頂戴と言いました。
Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
弟 が大きな魚を捕まえた。
兄 が大きな魚を捕まえた。
"Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht."
「私の意見では」弟 が言った。「あなたは間違っている」
Er ist nicht so groß wie sein Bruder.
彼はお兄 さんほど背が高くない。
Er ist ein Freund meines Bruders.
彼は私の兄 の友達だ。
Der Junge, der Gitarre spielt, ist mein kleiner Bruder.
ギターをひいている少年は僕の弟 です。
Er hat mich mit meinem kleinen Bruder verwechselt.
彼は私と弟 を取り違えた。
Er liebt Autos, wohingegen sein Bruder sie hasst.
彼は車が大好きだが、逆に弟 は車が大嫌いだ。
Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.
弟 と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
Das ist mein großer Bruder. Ist er nicht gutaussehend?
これは兄 です。かっこいいですね。
Ich bin mit meinem Bruder im Kino gewesen.
兄 と映画に行きました。
Sie hat mich ihrem Bruder vorgestellt.
彼女は私をお兄 さんに紹介してくれた。
Meine Schwester ist älter als mein Bruder.
私の姉は兄 より年上です。
Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht.
弟 は初めから彼女が好きじゃなかった。
Mein Bruder hat ein gutes Gedächtnis.
兄 は記憶力がいい。
Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich, aber er ist drei Zentimeter kleiner.
兄 は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
Ich kenne deinen Bruder sehr gut.
私は君のお兄 さんをよく知っている。
Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
私は良く兄 に間違えられる。
Es ist einfach, ihn von seinem Bruder zu unterscheiden.
彼と彼の兄 を見分けるのは簡単だ。
Sein Bruder ist noch größer.
彼の兄 の方はいっそう背が高い。
Mein Bruder war zwölf, als er begann, sich für Volkslieder zu interessieren.
兄 が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
彼について言った事は彼の兄 についても当てはまる。
Kennst du seinen Bruder?
あなたは彼の兄 さんを知っていますか。
Mein Bruder ging in die Vereinigten Staaten um Jura zu studieren.
私の兄 は法律の勉強をするためにアメリカへいった。
Mein Bruder ist reich genug, um sich ein Auto zu kaufen.
私の兄 は車がかえる程度のお金を持っています。
Mein kleiner Bruder wurde bei einem Unfall verletzt.
私の弟 は事故でけがをしました。
Er lief schneller als sein Bruder.
彼は兄 よりも速く走った。
Kennst du meinen Bruder Masao?
僕の兄 の正夫を知ってるかい。
Kennen Sie meinen Bruder Masao?
わたしの兄 さん、政夫を知ってますか?
Er ist nicht so schlau wie sein älterer Bruder.
彼は兄 ほど賢くない。
Mein Bruder und ich mögen dasselbe Essen.
僕と弟 は食物の好みが一緒です。
Tom hat weniger Geld als sein Bruder.
トムは弟 ほど金をもっていない。
Sie sagte mir, dass sie meinen großen Bruder kennt.
彼女は、私の兄 を知っている、と私に言った。
Er erzählte seinem Bruder die Geschichte.
彼はその話を弟 にした。
Mein Bruder ist seit gestern krank.
私の弟 は昨日からずっと病気です。
Ich habe mein Fahrrad von meinem Bruder reparieren lassen.
私は自分の自転車を弟 に直させた。
Sein älterer Bruder ist ein bekannter Fußballspieler.
彼のお兄 さんは有名なサッカーの選手です。
Dieses Velo gehört meinem Bruder.
この自転車は私の弟 のものだ。
Sie half ihrem jüngeren Bruder bei den Hausaufgaben.
彼女は弟 の宿題を手伝ってあげた。
Wo ist dein Bruder?
貴方の兄 弟 はどこですか。
Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Ich fürchte, dass die Strahlung angestiegen ist.
昨日兄 が福島へ住民の手伝いに行った。私は放射線量の増加を危惧していた。
Das Zimmer meines Bruders ist immer unaufgeräumt.
弟 の部屋はいつも雑然としている。
Bill ähnelt seinem älteren Bruder überhaupt nicht.
ビルは彼の兄 にはまったく似ていない。
Wir sind Zwillinge. Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
私たちは双子です。みんなよく私と兄 を間違えます。
Ich habe seinen Roman nicht gelesen und mein Bruder auch nicht.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄 もない。
Meinen Bruder vor den ihn schikanierenden Bengeln zittern zu sehen machte mich gleichzeitig besorgt und wütend.
いじめっ子たちにビクビクしている弟 を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。
Mein Vater und mein Bruder arbeiten in dieser Fabrik hier.
父と兄 がこの工場で働いている。
Mein kleiner Bruder ist Erstsemester.
私の弟 は1年生です。
Mein jüngerer Bruder ist größer als ich.
弟 は私より背が高い。
Sie hatten beschlossen, die Hochzeit bis zur Heimkehr ihres Bruders aufschieben zu lassen.
彼女の兄 が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Wo ist mein Bruder?
弟 はどこだろう?
お兄 ちゃんはどこかな?
Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich.
兄 は私より2歳年上だ。
兄 は私より二つ上です。
お兄 ちゃんは、私より2つ上よ。
Meine Mutter hat meinem Bruder einen gelben Schirm gekauft.
母は弟 に黄色い傘を買ってやった。
Er sieht genauso aus wie sein Bruder.
彼は兄 にそっくりだ。
Er ist so groß wie mein Bruder.
彼は私の兄 と同じくらいの背の高さです。
Sie hat mich mit meinem Bruder verwechselt.
彼女は私を兄 と間違えた。
Als Jesus aber am Galiläischen Meer entlangging, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, wie sie ihre Netze ins Meer warfen.
イエスは、ガリラヤ湖のほとりを歩いておられたとき、シモンとシモンの兄 弟 アンデレが湖で網を打っているのをご覧になった。
Mein Bruder kann ausgezeichnet Gitarre spielen.
私の兄 はギターを弾くのがとても上手です。
Ich kann Tom nicht von seinem jüngeren Bruder unterscheiden.
私にはトムとトムの弟 との区別がつかない。
Ich habe mir mein Fahhrad von meinem Bruder reparieren lassen.
兄 に自転車を修理してもらった。
Was ist denn das für eine Frau, die da neben meinem Bruder sitzt und sich mit ihm unterhält?
私の兄 の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Mein großer Bruder kann Auto fahren.
兄 は車の運転ができますよ。
Ich helfe meinem kleinen Bruder oft bei den Hausaufgaben.
私はよく弟 の宿題を手伝う。
Murasaki Shikibu war von Kindheit an sehr klug – in dem Maße, dass sie das Shiji eher noch als ihr großer Bruder gelernt hatte, an dessen Seite sie gebannt lauschte, wie er es las.
紫式部は、子供の時から非常に利口でした。兄 が史記を読んでいるのを、そばでじっと聞いていて、兄 より先に覚えてしまう程でした。
Sie haben mich anscheinend mit meinem älteren Bruder verwechselt.
あなたは私を兄 と間違えておられたようですね。
Er ist nicht weniger gescheit als sein Bruder.
彼は兄 に劣らず利口だ。
Sie liebt ihren älteren Bruder.
彼女はお兄 さんを愛している。
彼女は兄 のことが大好きだ。
Es ist schwierig, dich und deinen kleinen Bruder auseinanderzuhalten.
君と君の弟 を見分けるのは難しい。
Mein Bruder hat seine Katze Hanako getauft.
弟 は猫を花子と名づけました。
Ich kann ihn nicht von seinem Bruder unterscheiden.
彼と彼の兄 とは見分けがつかない。
Mein jüngerer Bruder schwimmt im Sommer jeden Tag.
私の弟 は夏になると毎日泳いでいます。
Mein Bruder wurde beim Unfall verletzt.
私の弟 はその事故で傷を受けた。
Mein kleiner Bruder tat es an meiner Statt.
弟 が私に代わってそれをやった。
Mein älterer Bruder ist wirklich groß – etwa einen Meter achtzig.
兄 は本当に背が高く、180センチほどあります。
Mein Bruder sandte mir letzte Woche einen Brief.
兄 は先週手紙を送って来た。
Tom hat einen Bruder, der Architekt ist.
トムには建築家の弟 がいる。
トムには建築家の兄 がいる。
Mein Bruder blieb oft die ganze Nacht wach, um Romane zu lesen.
兄 はよく徹夜で小説を読んでいた。
Tom ist mein großer Bruder.
トムは私の兄 です。
Tom ist mein kleiner Bruder.
トムは私の弟 です。
Ich bin zwar nicht so groß wie mein Bruder, doch größer als mein Vater.
私は弟 ほど高くないが、父より高い。
Bruder übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bruder. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bruder. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 712 , 965 , 182048 , 341506 , 341512 , 341514 , 341518 , 341519 , 341526 , 342523 , 347924 , 351819 , 353034 , 355371 , 356645 , 359031 , 360640 , 368589 , 369629 , 370805 , 379911 , 402033 , 403853 , 403854 , 404737 , 406335 , 406878 , 406940 , 414030 , 414219 , 414362 , 431485 , 438741 , 441167 , 446460 , 448166 , 450528 , 450680 , 452078 , 506145 , 509635 , 537951 , 554994 , 582999 , 603660 , 682958 , 712340 , 718364 , 718366 , 737309 , 742454 , 759017 , 759463 , 796564 , 801358 , 817971 , 826000 , 845771 , 880075 , 900125 , 920497 , 928002 , 928202 , 943067 , 944088 , 946857 , 990178 , 1288104 , 1303207 , 1361905 , 1446818 , 1453597 , 1466790 , 1516848 , 1520087 , 1522114 , 1528274 , 1537631 , 1544358 , 1545471 , 1546493 , 1556391 , 1590916 , 1612753 , 1628027 , 1648312 , 1658953 , 1704471 , 1729571 , 1768836 , 1775267 , 1788896 , 1800798 , 1811151 , 1863410 , 1946738 , 2230134 , 2307036 , 2307037 & 2427969 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR